Wacker Neuson P35A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

0171878pl 004 0710
Instrukcja obsługi
Mokre łaty
P 35A
Prawa
autorskie
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są zastrzeżone.
Nabywcy maszyny od producenta zezwala się na sporządzanie fotokopii tej publikacji.
Wszelkie inne formy powielania są zakazane bez wyraźnej, pisemnej zgody Wacker
Neuson Corporation.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę Wacker
Neuson Corporation stanowią naruszenie obowiązujących praw autorskich. Winni
takich wykroczeń będą ścigani sądownie.
Znaki
handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność ich
odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel.: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel.: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Przetłumaczo
na instrukcja
Niniejsza instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji. Pierwotnym
językiem tej instrukcji obsługi jest angielski amerykański.
P 35A Wstęp
wc_tx001347pl.fm 3
Wstęp
Urządzenia omawiane w niniejszej instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Wskazówki na temat serwisu i napraw maszyny znaleźć można w osobnej
instrukcji napraw.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson Corporation, albo odwiedzić
witrynę www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych doku-
mentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-
yjny.
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpiec-
zeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie przeczytać,
zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo dokonywania mody-
fikacji technicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia
parametrów lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson Corporation zastrzega sobie prawo
dokonywania dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodukowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-
ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych osób w obszarze roboczym;
Maszyny Nr handlowy maszyny
P 35A 0620364, 0620616, 0620851
WstępP 35A
4 wc_tx001347pl.fm
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
wc_bo0171878pl_004TOC.fm 5
Spis treściP 35A
1 Przepisy bezpieczeństwa 7
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 7
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ............................................................. 8
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 10
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 11
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 12
2 Etykiety 14
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 14
2.2 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne ................................................. 14
3Obsługa 16
3.1 Obsługa i konserwacja — elementy ................................................... 16
3.2 Przygotowanie maszyny do pierwszego użycia ................................. 17
3.3 Pozycja operatora .............................................................................. 17
3.4 Zalecane paliwo ................................................................................. 17
3.5 Przed uruchomieniem ........................................................................ 18
3.6 Włączanie ........................................................................................... 18
3.7 Wyłączanie ......................................................................................... 19
3.8 Obsługa .............................................................................................. 20
3.9 Regulacja wzbudnicy .......................................................................... 23
3.10 Uchwyty .............................................................................................. 25
3.11 Podnoszenia i transportu .................................................................... 26
3.12 Podpórka ............................................................................................ 27
3.13 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 27
4 Konserwacja 28
4.1 Harmonogram okresowej konserwacji ............................................... 28
4.2 Olej silnikowy ...................................................................................... 29
4.3 Filtr powietrza ..................................................................................... 30
4.4 Świeca zapłonowa .............................................................................. 31
4.5 Czyszczenie urządzenia ..................................................................... 32
4.6 Przechowywanie ................................................................................ 32
4.7 Wykrywanie i usuwanie usterek ......................................................... 33
6 wc_bo0171878pl_004TOC.fm
Spis treści P 35A
5 Dane techniczne 34
5.1 Silnik ....................................................................................................34
5.2 Łopatki .................................................................................................35
5.3 Wymiary ..............................................................................................35
5.4 Pomiary ekspozycji operatora na hałas ...............................................36
P 35A Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000232pl.fm 7
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA,
NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których należy stosować się, aby
uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub niewłaściwej
konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia,
która — jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty
materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeństwa P 35A
8 wc_si000232pl.fm
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Ta maszyna jest wibracyjną zacieraczką do betonu. Maszyna do
wyrównywania betonu na mokro firmy Wacker Neuson składa się z
silnika benzynowego, zbiornika paliwa, metalowej listwy, ciężarka
mimośrodu umieszczonego na środku metalowej listwy oraz uchwytu
sterującego. Silnik benzynowy obraca ciężarek mimośrodu poprzez
wałek napędowy, wytwarzając drgania, które przenoszą się poprzez
całą długość metalowej listwy. Operator używa uchwytu sterującego
do sterowania ruchem maszyny poprzez nieutwardzony beton.
Ta maszyna jest przeznaczona do wyrównywania powierzchni
nieutwardzonego betonu przy użyciu palików niwelacyjnych lub form
lub bez nich.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do
użytkowania zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem.
Wykorzystywanie maszyny do jakichkolwiek innych celów może
spowodować trwałe jej uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała
operatora bądź innych osób w obszarze roboczym. Gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
•używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni
roboczej;
•używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów
lub sprzętu;
stosowanie zacieraczki nie na powierzchni nieutwardzonego
betonu;
•używanie maszyny na powierzchniach nie ulegających
sprasowaniu, takich jak asfalt lub utwardzony beton;
•używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w
specyfikacji fabrycznej;
•użytkowanie maszyny w sposób niezgodny z wszelkimi
ostrzeżeniami umieszczonymi na maszynie i w instrukcji obsługi.
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z
najnowszymi, ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej
projekt został starannie opracowany tak, aby eliminować zagrożenia
w największym możliwym stopniu oraz zwiększyć bezpieczeństwo
operatora poprzez zastosowanie osłon i umieszczenie etykiet
ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak występować nawet
po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem zagrożeń
szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
•ciepło, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika;
P 35A Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000232pl.fm 9
oparzenia chemiczne od dojrzewającego betonu;
zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik
tankowania;
paliwo i jego opary, rozlanie paliwa w wyniku stosowania
niewłaściwych technik podnoszenia;
urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi
maszyny;
nadmierne drgania spowodowane przytrzymaniem listwy.
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy
przed rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i
zrozumieć informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w
tym podręczniku.
Przepisy bezpieczeństwa P 35A
10 wc_si000232pl.fm
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Do bezpiecznej obsługi maszyny konieczna jest jej znajomość i
właściwe przeszkolenie. Maszyny obsługiwane w niewłaściwy sposób
lub przez osoby bez przeszkolenia mogą być niebezpieczne. Należy
przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się z rozmieszczeniem i
prawidłowym zastosowaniem wszystkich przyrządów i urządzeń
sterowniczych. Zanim dopuści się do obsługi maszyny
niedoświadczonego pracownika, powinien on zostać przeszkolony
przez osobę znającą tę maszynę.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i
wyłączać maszynę. Muszą oni także posiadać następujące
kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
•dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące
elementy wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
1.3.1 ZABRANIA SIĘ obsługi niniejszego urządzenia przez osoby, które nie
przeszły odpowiedniego szkolenia. Osoby obsługujące niniejsze
urządzenie muszą zapoznać się z odnośnymi elementami ryzyka i
zagrożeniami.
1.3.2 ZABRANIA SIĘ dotykania silnika lub tłumika, gdy silnik jest włączony
oraz bezpośrednio po jego wyłączeniu. Te miejsca nagrzewają się i
stwarzają ryzyko poparzenia.
1.3.3 NIGDY nie używaj ubijaka do czynności, do których nie jest
przeznaczony.
1.3.4 Podczas obsługi urządzeń należy ZAWSZE nosić odzież ochronn
ą
dostosowaną do miejsca pracy.
1.3.5 Trzymaj ręce, włosy i luźne elementy ubrania z dala od części
ruchomych maszyny. Mogą one być wciągnięte przez maszynę.
OSTRZEŻENIE
P 35A Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000232pl.fm 11
1.3.6 Podczas obsługi maszyny, wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą
ZAWSZE znajdować się na miejscu i być sprawne.
1.3.7 Obsługując tę maszynę nie należy korzystać z telefonu komórkowego
ani wysyłać wiadomości tekstowych.
1.4 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie
przecieka i nie ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku
wycieku paliwa lub obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego
ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo
zaraz po jego wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on
poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub
wyczuwalny jest zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca
rozlania i wytrzeć ją do sucha przed uruchomieniem.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
f NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu
wentylatorów przewodów wyciągowych.
Przepisy bezpieczeństwa P 35A
12 wc_si000232pl.fm
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
•Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego
silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub
otwartego ognia.
Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku
wyposażonym w wykładzinę z tworzywa sztucznego.
Elektryczność statyczna może spowodować zapłon paliwa lub
oparów paliwa.
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Niewłaściwie zabezpieczony sprzęt może stanowić zagrożenie
bezpieczeństwa! Aby urządzenia pracowały bezpiecznie i sprawnie
przez dłuższy czas, należy przeprowadzać okresową konserwację i
wykonywać niezbędne naprawy.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące
wyposażenie ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
•związać z tyłu długie włosy;
•zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
1.5.1 ZABRANIA SIĘ czyszczenia lub serwisowania pracującej maszyny.
Części obracające się mogą spowodować poważne obrażenia.
1.5.2 ZABRANIA SIĘ wszelkich prób uruchomienia zalanego silnika
benzynowego z wyjętym korpusem świecy zapłonowej. Paliwo
znajdujące się w cylindrze wytryśnie przez otwór korpusu świecy
zapł
onowej.
OSTRZEŻENIE
P 35A Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000232pl.fm 13
1.5.3 ZABRANIA SIĘ prób wykrycia iskry w silniku benzynowym, gdy silnik
jest zalany lub wyczuwalny jest zapach benzyny. Przypadkowa iskra
mogłaby zapalić opary.
1.5.4 NIE używaj benzyny ani innego rodzaju paliw lub łatwopalnych
rozpuszczalników do czyszczenia części urządzenia, szczególnie w
pomieszczeniach zamkniętych. Może dojść do nagromadzenia się
oparów paliw lub rozpuszczalników i wytworzenia mieszanki
wybuchowej.
1.5.5 ZAWSZE usuwaj odpadki i zanieczyszczenia z okolic tłumika, by
zmniejszyć zagrożenie przypadkowym pożarem.
1.5.6 ZAWSZE utrzymuj maszynę w czystości, a naklejki czytelne. Wymień
wszystkie brakujące lub trudne do odczytania naklejki. Naklejki
dostarczają ważnych instrukcji obsługi i ostrzegają przed
zagrożeniami i niebezpieczeństwami.
1.5.7 Kiedy potrzebne są części zamienne do tej maszyny, stosować tylko
części zamienne firmy Wacker Neuson lub części równoważne
oryginalnym pod względem wszystkich parametrów technicznych,
takich jak wymiary fizyczne, typ, wytrzymałość oraz materiał.
1.5.8 ZAWSZE regularnie sprawdzać zamocowanie zewnętrznych
połączeń.
1.5.9 ZAWSZE ostroznie dokonuj wszelkich manipulacji przy listwie,
ponieważ moga sie na niej wytworzyc ostre krawedzie, które
spowodują poważne skaleczenia.
1.5.10 ZAWSZE wyłącz silnik przed podjęciem prac konserwacyjnych lub
naprawczych.
Etykiety P 35A
14 wc_si000401pl.fm
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
2.2 Naklejki ostrzegawcze i informacyjne
Wacker Neuson umieszcza w stosowanych miejscach maszyny
międzynarodowe oznakowania graficzne. Znaki te opisane są poniżej:
Etykiet Znaczenie
A
OSTRZEŻENIE!
Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu oraz
obrażeń oczu, podczas pracy z
urządzeniem należy zawsze nosić środki
ochrony słuchu oraz osłony oczu.
wc
_
gr001044
D,E
C
B
A
P 35A Etykiety
wc_si000401pl.fm 15
B
OSTRZEŻENIE!
Gorąca powierzchnia!
C
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie uduszeniem.
Silniki emitują tlenek węgla.
Nie wolno uruchamiać maszyny w
pomieszczeniach, ani w przestrzeniach
zamkniętych, chyba że zostanie zapewniona
wystarczająca wentylacja przy pomocy
wentylatorów lub przewodów wyciągowych.
Przeczytać instrukcję obsługi. Nie zbliżać do
maszyny iskier, płomieni, ani palących się
przedmiotów. Wyłączyć silnik przed rozpoc-
zęciem uzupełniania paliwa.
D
Tabliczka znamionowa określająca typ, nr han-
dlowy, nr wersji i nr fabryczny jest dołączona do
każdej maszyny. Prosimy o zarejestrowanie
wszystkich w/w danych z tabliczki aby były one
dostępne w razie zniszczenia lub zgubienia
tabliczki znamionowej. Zamawiając części
zamienne lub zadając pytania dotyczące ser-
wisu, będziecie Państwo zawsze pytani o typ,
nr handlowy, nr wersji i nr fabryczny maszyny.
E
Niniejsza maszyna może być przedmiotem jed-
nego lub więcej patentów.
Etykiet Znaczenie
0178715
STOP
Obsługa P 35A
16 wc_tx000781pl.fm
3Obsługa
3.1 Obsługa i konserwacja — elementy
Patrz rysunek: wc_gr002051
Poz. Opis Poz. Opis
1. Regulowany uchwyt 5. Podpórka
2. Rękojeść uchwytu regulowanego 6. Uchwyt do podnoszenia
3. Manetka przepustnicy 7. Listwa
4. Zbiornik paliwa
wc_gr002051
5
2
3
4
1
7
6
P 35A Obsługa
wc_tx000781pl.fm 17
3.2 Przygotowanie maszyny do pierwszego użycia
Przygotowanie do pierwszego użycia
W celu przygotowania maszyny do pierwszego użycia należy:
3.2.1 Zadbać o usunięcie z maszyny wszystkich luźnych elementów
opakowania.
3.2.2 Sprawdzić maszynę i jej poszczególne części pod względem
występowania uszkodzeń. Nie używać maszyny w razie stwierdzenia
występowania widocznego uszkodzenia! Natychmiast zwrócić się o
pomoc do dealera firmy Wacker Neuson.
3.2.3 Zapoznać się ze spisem wszystkich elementów dostarczonych z
maszyną i sprawdzić, czy zostały ujęte wszystkie luźne części
składowe i elementy złączne.
3.2.4 Przymocować części dotychczas nie przymocowane.
3.2.5 Uzupełnić wszystkie potrzebne płyny, w tym paliwo, olej silnikowy
oraz elektrolit akumulatora.
3.2.6 Przemieścić maszynę do jej lokalizacji roboczej.
3.3 Pozycja operatora
Operator jest odpowiedzialny za bezpieczne i efektywne użytkowanie
tej maszyny. Zachowanie pełnej kontroli nad maszyną nie jest
możliwe, jeśli operator nie utrzymuje przez cały czas prawidłowej
pozycji roboczej.
Eksploatując tę maszynę, operator musi:
•stać pomiędzy uchwytami, twarzą w stronę silnika;
obiema dłońmi trzymać regulowane uchwyty, ściskając palcami
prawej dłoni manetkę przepustnicy;
•iść do tyłu przeciągając zacieraczkę poprzez mokry beton.
3.4 Zalecane paliwo
Silnik wymaga normalnej bezołowiowej benzyny. Należy stosować
tylko świeże, czyste paliwo. Paliwo zawierające wodę lub
zanieczyszczenia uszkodzi układ paliwowy. Pełne dane dotyczące
paliwa przedstawiono w instrukcji użytkowania opisującej silnik.
Obsługa P 35A
18 wc_tx000781pl.fm
3.5 Przed uruchomieniem
3.5.1 Przeczytaj i zrozum wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
zamieszczone na początku instrukcji.
3.5.2 Sprawdź:
poziom oleju w silniku.
poziom paliwa.
stan filtra powietrza.
•dokładne dokręcenie zewnętrznych złączek.
stan przewodów paliwowych.
3.5.3 Wyregulować uchwyty, aby operator mógł wygodnie pracować.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się, że wszystkie elementy
urządzenia są dobrze przymocowane i uważać na miejsca
potencjalnego przyciśnięcia palców przy regulacji uchwytu.
3.6 Włączanie
Patrz rysunek: wc_gr001054
3.6.1 Ustawić dźwignię ssania w pozycji zamkniętej (a1).
Wskazówka: Jeżeli silnik jest gorący, ustawić ssanie w pozycji
otwartej (a2).
3.6.2 Ustawić przełącznik silnika w położeniu „ON”.
3.6.3 Nacisnąć kilkakrotnie pompę (b) aż do momentu, kiedy paliwo będzie
widoczne w przejrzystej, plastykowej rurce zwrotnej paliwa (c).
3.6.4 Pociągnąć uchwyt rozrusznika (d).
3.6.5 Otworzyć ssanie, gdy silnik zaczyna się nagrzewać (e2).
3.6.6 Otworzyć przepustnicę do pełnego uruchomienia.
ZWRACANIE
UWAGI
P 35A Obsługa
wc_tx000781pl.fm 19
3.7 Wyłączanie
3.7.1 Zredukować obroty do biegu jałowego.
3.7.2 Ustawić przełącznik silnika w położeniu „OFF”.
a1
a2
b
c
d
wc_gr001054
Obsługa P 35A
20 wc_tx000781pl.fm
3.8 Obsługa
Patrz rysunek: wc_gr001074
Czynności
W celu wykonania typowego wyrównania betonu, należy wykonać
czynności poniższej procedury.
3.8.1 Przygotować mokre łaty dla zapewnienia prowadzenia zacieraczki na
mokro. Ułożyć mokre łaty (a) pasami o szerokości nie mniejszej niż
0,6 m.
Wskazówka: Do ustalenia właściwej wysokości łat używa się takich
narzędzi ręcznych, jak packi magnezowe w połączeniu z
odbiornikiem laserowym, niwelatorem lub palikami niwelacyjnymi.
3.8.2 Używać packi do zdejmowania lub dokładania świeżego betonu do
żądanego poziomu. Zazwyczaj stosuje się oznaczenie „X(b) do
zasygnalizowania operatorowi zacieraczki, że poziom został ustalony.
Oznaczenia powinny być umieszczane przynajmniej w dwóch
miejscach na długości listwy zacieraczki.
3.8.3 Umieścić listwę zacieraczki na łacie i wykonać wyrównywanie w
kierunku prostopadłym do osi pasa (c). Wykorzystywać oznakowane
łaty jako wskaźniki wysokości.
3.8.4 Rozkładać beton pomiędzy pasami (d) i wykorzystywać je jako
„mokre formy” w czasie dalszego rozkładania. Wyrównywanie w tym
punkcie będzie odbywać się w kierunku równoległym do osi
początkowych mokrych łat betonu (e).
Wskazówka: Wyrównywanie MUSI być zakończone zanim na
powierzchni pojawi się nadmiar wody lub woda upustowa, oraz zanim
pasy zaczną tężeć.
3.8.5 Uruchomić silnik i przesunąć element sterujący przepustnicy o jedną
czwartą do połowy pełnego uchylenia. Spowoduje to zwiększenie
prędkości silnika do około 5000–6000 obr/min, co jest wartością
odpowiednią dla większości zastosowań
wyrównywania betonu.
3.8.6 Przeciągać zacieraczkę przez beton w celu wyrównania. W miarę
wyrównywania betonu wzdłuż krawędzi listwy zacieraczki powinna
pojawiać się ciecz o konsystencji śmietany.
NOTYFIKACJA: Nie zaleca się ciągłego użytkowania zacieraczki z pełnym
otwarciem przepustnicy. Długotrwała praca silnika z wysoką
prędkością powoduje wytwarzanie nadmiernych drgań, które nie mogą
być pochłonięte przez beton. Skutkiem tego może być:
•zwiększone drgania maszyny,
•zwiększone drgania uchwytów,
przedwczesne uszkodzenie zespołu napędowego,
przedwczesne uszkodzenie wzbudnicy,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson P35A Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla