Electrolux EW2T5061P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
EW2T5061P
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. DANE TECHNICZNE..........................................................................................8
5. INSTALACJA......................................................................................................8
6. PANEL STEROWANIA.....................................................................................11
7. TABELA PROGRAMÓW.................................................................................. 12
8. OPCJE..............................................................................................................16
9. USTAWIENIA................................................................................................... 17
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM....................................................................18
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 18
12. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 21
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 23
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 26
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 29
16. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 32
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To przydatne i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność
uzyskania doskonałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Zapraszamy do naszej witryny internetowej, aby:
Uzyskać wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w
rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu:
www.electrolux.com/support
Zarejestrować produkt, aby otrzymać lepszą obsługę serwisową:
www.registerelectrolux.com
Nabyć akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować
poniższe dane: informacje o modelu, numer produktu, numer seryjny.
Te informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w takich miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru
ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
www.electrolux.com4
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.
Nie używać produktów ściernych, myjek do
szorowania, rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
POLSKI 5
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej
informacji na temat innych węży
spustowych i przedłużających można
uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych
substancji ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Serwis
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Samodzielna lub nieprofesjonalna
naprawa może mieć negatywny
wpływ na bezpieczeństwo i
spowodować utratę gwarancji.
Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
resetowania, drzwi, zawias drzwiowy i
uszczelki, inne uszczelki, zespół
blokady drzwi, elementy plastikowe,
www.electrolux.com6
takie jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Wąż dopływowy
6
Wąż spustowy
7
Przewód zasilający
8
Blokady transportowe
9
Uchwyt węża
10
Tabliczka znamionowa
POLSKI 7
Informacje potrzebne do rejestracji produktu
Na tabliczce znamionowej znajdują się:
nazwa modelu (A), numer produktu (B),
parametry zasilania (C) oraz numer
seryjny (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Etykieta informacyjna zawiera nazwę
modelu (A), numer produktu (B ) oraz
numer seryjny (C).
A
B
C
4. DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość / wysokość / cał‐
kowita głębokość
39,7 cm / 89,0 cm / 59,9 cm
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczają‐
cą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie
ma zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Min.
Maks.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar wsa‐
du
Bawełniane 6 kg
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wi‐
rowania
951 obr./min
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
www.electrolux.com8
5.1 Rozpakowanie i umiejscowienie
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na
przyszłość.
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i
przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu,
drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
POLSKI 9
5.2 Wąż dopływowy
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Akcesoria dołączone do urządzenia mogą
różnić się zależnie od jego modelu.
Upewnić się, że węże nie
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z
punktem serwisowym.
5.3 Odprowadzanie wody
min.600 mm
max.1000 mm
Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 600
mm i nie większej niż 1000 mm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 4000 mm. Więcej informacji na temat
innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
5.4 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale
„Dane techniczne” podano wymagane
parametry znamionowe zasilania. Należy
upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
www.electrolux.com10
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
6. PANEL STEROWANIA
6.1 Opis panelu sterowania
9h
6h
3h
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe Obroty (zmniejszenie
prędkości)
3
Pole dotykowe Temperatura
4
Pole dotykowePranie wstępne
5
Pole dotykowe Opóźniony start
6
Pole dotykowe Dodatkowe płukanie
7
Pole dotykowe Szybkie
8
Pole dotykowe Start/Pauza
9
Wskaźniki
Wskaźnik zablokowanych drzwi
Wskaźnik zakończenia cyklu
Wskaźnik blokady uruchomienia
POLSKI 11
7. TABELA PROGRAMÓW
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna pręd‐
kość wiro‐
wania
Zakres
prędkości
wirowania
Maksymalny
ciężar wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudze‐
nia prania)
Programy prania
Eco 40-60
40°C
1)
60°C –
30°C
2)
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
6 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwa‐
łych kolorach. Normalnie zabrudzone.
Czas trwania programu wydłuża się,
a zużycie energii maleje przy jedno‐
czesnym zapewnieniu dobrych efektów
prania.
Bawełna
40°C
90°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane.
Średnio, mocno i lekko zabrudzone.
Syntetyki
40°C
60°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane.
Normalnie zabrudzone.
Delikatne
30°C
40°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
2 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl,
wiskoza oraz tkaniny mieszane wy‐
magające delikatnego prania. Śred‐
nio i lekko zabrudzone.
Programy specjalne
Express
Care
40°C
60°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
3 kg Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
Program przeznaczony do krótkiego
codziennego prania. Średnio i lekko
zabrudzone.
Szybki
30 min
40°C
40°C – 30°C
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
3 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
Lekko zabrudzone.
Szybki
14 min
30°C
800
obr./min
(800-400
obr./min)
1,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane.
Bardzo lekko zabrudzone i wymagają‐
ce odświeżenia.
Dodatkowe programy prania
www.electrolux.com12
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna pręd‐
kość wiro‐
wania
Zakres
prędkości
wirowania
Maksymalny
ciężar wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudze‐
nia prania)
Wirowanie 1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych. Odwi‐
rowanie prania i odpompowanie wody
z bębna.
Odpompo‐
wanie
- 6 kg Odpompowanie wody z bębna.
Wszystkie tkaniny.
Płukanie 1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
6 kg Płukanie i odwirowanie prania.
Wszystkie tkaniny z wyjątkiem weł‐
nianych i bardzo delikatnych. Zmniej‐
szyć prędkość wirowania odpowiednio
do rodzaju prania.
Antyalergicz‐
ny
60°C
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
6 kg Białe rzeczy bawełniane. Program
usuwa mikroorganizmy dzięki fazie
prania, w której przez kilka minut utrzy‐
muje się temperatura powyżej 60°C.
Pozwala to usunąć zarazki, bakterie,
mikroorganizmy i cząstki stałe. Dodat‐
kowa faza płukania zapewnia skutecz‐
ne usunięcie resztek detergentu oraz
pyłków i alergenów. Dzięki temu pranie
jest skuteczniejsze.
Kurtki pucho‐
we
40°C
60°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
800
obr./min
(800-400
obr./min)
2 kg Specjalny program przeznaczony do
prania pojedynczo kurtek, synte‐
tycznych koców, narzut, pościeli itp.
Sportowe
30°C
40°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
2,5 kg Tkaniny syntetyczne i delikatne.
Rzeczy lekko zabrudzone lub wymaga‐
jące odświeżenia.
POLSKI 13
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna pręd‐
kość wiro‐
wania
Zakres
prędkości
wirowania
Maksymalny
ciężar wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudze‐
nia prania)
Weł‐
na/Jedwab
40°C
40°C – pra‐
nie w zimnej
wodzie
1000
obr./min
(1000-400
obr./min)
1 kg Rzeczy wełniane nadające się do
prania w pralce i przeznaczone do
prania ręcznego oraz inne tkaniny z
symbolem „pranie ręczne”
3)
.
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze
40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐
rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie
te, które umożliwiają pranie w niżej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy
energetycznej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 UE ten program prania w tempera‐
turze 60°C jest odpowiednikiem „standardowego programu prania tkanin bawełnianych w
temperaturze 60°C”, a w temperaturze 30°C – odpowiednikiem „standardowego programu
prania tkanin bawełnianych w temperaturze 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi progra‐
mami pod względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla
wybranego programu.
3)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
Zgodność opcji programów
Program
Obroty
Eco 40-60
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Express Care
www.electrolux.com14
Program
Obroty
Szybki 30 min
Szybki 14 min
Wirowanie
Odpompowanie
Płukanie
Antyalergiczny
Kurtki puchowe
Sportowe
Wełna/Jedwab
Odpowiednie detergenty do programów prania
Program Uniwersal‐
ny proszek
do prania
1)
Uniwersal‐
ny w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych
i wełny
Specjalne
Eco 40-60 -- --
Bawełna
-- --
Syntetyki
-- --
Delikatne
-- -- --
Express Ca‐
re
-- -- --
Szybki 30
min
-- -- --
Szybki 14
min
-- -- --
Antyaler‐
giczny
-- --
Kurtki pu‐
chowe
-- -- --
POLSKI 15
Program Uniwersal‐
ny proszek
do prania
1)
Uniwersal‐
ny w płynie
W płynie do
tkanin kolo‐
rowych
Do tkanin
delikatnych
i wełny
Specjalne
Sportowe
-- --
Wełna/
Jedwab
-- -- --
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = zalecany -- = niezalecany
7.1 Woolmark Apparel Care – niebieski
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1145
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
8. OPCJE
8.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
8.2 Temperatura
Użyć tej opcji, aby zmienić domyślną
temperaturę.
Wskaźnik = pranie w zimnej wodzie.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej temperaturze.
8.3 Obroty
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
prędkości wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający
ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Dostępna będzie tylko faza
odpompowania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania
bardzo delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
www.electrolux.com16
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
Bęben będzie obracał się regularnie,
aby zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
Cykl nocny
Wybranie tej opcji powoduje
pominięcie wszystkich faz wirowania i
zapewnia cichy przebieg prania.
Urządzenie zużywa więcej wody w
fazie płukania niektórych programów
prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu prania w
bębnie pozostanie woda. Bęben
będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na
praniu.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody –
patrz rozdział „Po
zakończeniu programu”.
8.4 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego przed fazą prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu.
8.5 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia opóźnienie
rozpoczęcia programu o 9, 6 lub 3
godziny.
Na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik
opcji oraz wskazanie ustawionej wartości
czasu.
8.6 Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie kilku cykli
płukania odpowiednio do wybranego
programu prania.
Opcję tę należy stosować do prania
rzeczy osób uczulonych na detergenty
lub mających wrażliwą skórę.
Opcja ta wydłuża czas
trwania programu.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
8.7 Szybkie
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy
lekko zabrudzonych lub wymagających
odświeżenia.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
8.8 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
9. USTAWIENIA
9.1 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć jednocześnie i
przytrzymać i , aż wskaźnik
włączy/wyłączy się.
Opcję można włączyć:
Po naciśnięciu : możliwość wyboru
opcji oraz pokrętło wyboru programów
zostaną zablokowane.
POLSKI 17
Przed naciśnięciem : urządzenie
nie uruchomi się.
9.2 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe, należy nacisnąć
jednocześnie i przytrzymać przez 3
sekund i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Podczas instalacji lub przed
pierwszym użyciem w
urządzeniu może znajdować
się niewielka ilość wody.
Woda w urządzeniu jest
pozostałością po testach
funkcjonalnych
przeprowadzonych przez
producenta mających na
celu upewnienie się, że
dostarczone urządzenie jest
w idealnym stanie
technicznym, bez usterek.
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda
elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu
w przegródce na detergent do fazy
prania.
4. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
11.1 Wkładanie prania
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
A
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy
robić to pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do
bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA!
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
11.2 Przegródki na detergenty.
Stosowanie detergentów i
dodatków
1. Odmierzyć odpowiednie detergenty i
płyn zmiękczający.
www.electrolux.com18
2. Umieścić detergent i płyn
zmiękczający w odpowiednich
przegródkach.
Zawsze należy przestrzegać
instrukcji zamieszczonej na
opakowaniu detergentów.
Przegródka na detergent do
fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do
fazy prania.
Przegródka na dodatkowe
środki w płynie (płyn zmięk‐
czający, krochmal).
Oznaczenie
M
wskazuje
maksymalny poziom dodat‐
ków w płynie.
W przypadku stosowania
detergentu w płynie należy
wlać go do specjalnego
pojemnika dozującego
(dostarczonego przez
producenta detergentu).
Następnie umieścić
pojemnik w bębnie pralki,
kładąc go na praniu.
11.3 Ustawianie programu
1. Wybrać program za pomocą pokrętła
wyboru programów:
Zacznie migać wskaźnik
.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania
lub dodać dostępne opcje. Wybranie
opcji powoduje włączenie
odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania
niewłaściwego wyboru
wskaźnik miga na
czerwono.
11.4 Uruchamianie programu
bez opóźnienia
Nacisnąć .
Wskaźnik przestanie migać i
pozostanie włączony.
Nastąpi uruchomienie programu,
zostanie zablokowana pokrywa i
włączy się wskaźnik .
Pompa opróżniająca może
pracować przez krótki czas po
rozpoczęciu cyklu prania.
11.5 Uruchamianie programu
z opóźnieniem
1. Nacisnąć , aby ustawić żądaną
wartość opóźnienia.
Włączy się wskaźnik odpowiadający
ustawionemu czasowi opóźnienia. Świeci
się wskaźnik .
2. Nacisnąć :
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania
program rozpocznie się
automatycznie.
Ustawienie opóźnienia
rozpoczęcia programu
można zmienić lub anulować
przed naciśnięciem .
Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu:
a. Nacisnąć , aby włączyć tryb
pauzy
b. Naciskać , aż wyłączy się
wskaźnik ustawionego
opóźnienia.
POLSKI 19
Ponownie nacisnąć , aby
natychmiast uruchomić program.
11.6 Przerywanie programu i
zmiana opcji
Niektóre opcje można zmienić tylko
przed uruchomieniem programu.
1. Nacisnąć
.
Wskaźnik zacznie migać.
2. Zmienić opcje.
3. Ponownie nacisnąć .
Program będzie kontynuowany.
11.7 Anulowanie programu
w trakcie jego trwania
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby anulować
program i wyłączyć urządzenie.
2. Ponownie obrócić pokrętło wyboru
programów, aby włączyć urządzenie.
Teraz można ustawić nowy program
prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić
się, że detergent nadal
znajduje się w przegródce;
w przeciwnym razie należy
uzupełnić detergent.
11.8 Otwieranie pokrywy
Gdy uruchomiony jest program lub
funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu, pokrywa urządzenia jest
zablokowana. Świeci się wskaźnik .
UWAGA!
Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt
wysokie, nie można
otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy w ciągu
pierwszych 10 minut cyklu oraz gdy
działa funkcja opóźnienia rozpoczęcia
programu:
1. Nacisnąć
, aby włączyć tryb
pauzy.
2. Poczekać, aż zgaśnie wskaźnik
blokady pokrywy .
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie
nacisnąć . Nastąpi wznowienie
programu lub działania funkcji
(opóźnienia rozpoczęcia programu).
Otwieranie pokrywy w trakcie trwania
programu:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
2. Odczekać kilka minut, a następnie
otworzyć pokrywę urządzenia.
3. Zamknąć pokrywę i ponownie
ustawić program.
11.9 Po zakończeniu programu
Urządzenie zatrzymuje się
automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli
jest włączony).
Zgaśnie wskaźnik przycisku .
Zgaśnie wskaźnik blokady pokrywy
.
Włączy się wskaźnik
.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z urządzenia. Upewnić
się, że bęben jest pusty.
Zakręcić zawór wody.
Ustawić pokrętło wyboru programów
w położeniu , aby wyłączyć
urządzenie.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby
nie dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w
bębnie pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie
dopuścić do zagniecenia prania.
Świeci się wskaźnik blokady pokrywy
. Miga wskaźnik . Pokrywa
pozostanie zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby
otworzyć pokrywę.
Usuwanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć
prędkość wirowania. Po wybraniu
www.electrolux.com20
1 / 1

Electrolux EW2T5061P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi