DeWalt D27900 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
505101-78 PL
D27900
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
3
2x (Optional)
(Optional)
“Click”
4
A
B
1.
2.
C
D
E
45
25
26
32
35
5,12
9
,62
31
F
G
H
I
J
5
Gratulacje!
Wybrali Państwo urządzenie DEWALT. Wie-
loletnie doświadczenie, pieczołowity rozwój
produktu i innowacje sprawiają, że DEWALT
jest pewnym partnerem dla użytkowników
profesjonalnych elektronarzędzi.
Przed pierwszym użyciem urządzenia
należy przeczytać oryginalną instrukcję
obsługi, postępować według jej wska-
zań i zachować ją do późniejszego
wykorzystania lub dla następnego
użytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem należy
koniecznie przeczytać zasady bezpieczeń-
stwa nr 5.956-249!
Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi i wskazó-
wek bezpieczeństwa może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia oraz sytuacji nie-
bezpiecznych dla obsługującego lub innych
osób.
Ewentualne uszkodzenia transportowe
należy niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano opa-
kowanie, nadaje się do powtórnego
przetworzenia.
Prosimy nie wyrzucać opakowania
do śmieci z gospodarstw domowych,
lecz oddać do recyklingu.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Akumulatory,
olej i tym podobne substancje nie po-
winny przedostać się do środowiska
naturalnego. Prosimy o utylizację
starych urządzeń w odpowiednich
placówkach zbierających surowce
wtórne.
Symbole w instrukcji obsługi
Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeń-
stwie, prowadzącym do ciężkich obra-
żeń ciała lub do śmierci.
Ostrzeżenie
O możliwie niebezpiecznej sytuacji,
mogącej prowadzić do ciężkich obra-
żeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Na możliwie niebezpieczną sytuację,
mogącą prowadzić do lekkich obrażeń
ciała lub szkód materialnych.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ostrzeżenie
Urządzenie nie nadaje się do odsysania
pyłów szkodliwych dla zdrowia.
Odkurzacz przeznaczony jest do czyszcze-
nia na mokro i na sucho powierzchni podłóg
i ścian.
– Urządzenie przeznaczone jest do zasto-
sowania profesjonalnego, np. w hotelach,
szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach,
biurach i pomieszczeniach wynajmowa-
nych.
Elementy urządzenia
1 Tabliczka znamionowa
2 Kabel sieciowy
3 Uchwyt na rury ssące
4 Uchwyt na dyszę szczelinową
5 Wąż ssący
6 Ryglowanie głowicy ssącej
7 Gniazdko
8 Kółko skrętne
9 Zbiornik na zanieczyszczenia
10 Króciec ssący
11 Ssawka podłogowa
12 Rura ssąca
13 Wyłącznik główny
14 Głowica ssąca
15 Uchwyt do noszenia
16 Hak kablowy
17 Zginacz
18 Filtr wkładkowy
19 Nakrętka mocująca
20 Pływak
Uruchamianie
Odkurzanie na sucho
Uwaga
Przed rozpoczęciem odkurzania na
sucho należy zawsze najpierw zain-
stalować ltr wkładkowy.
Przy odsysaniu drobnego kurzu można
dodatkowo używać papierowego wkładu
ltra.
6
Zakładanie papierowego wkładu ltra
Rysunek A
Rysunek B
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Włożyć papierowy wkład ltra.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Odkurzanie na mokro
Zakładanie listew gumowych
Rysunek C
Wymontować listwę szczotkową.
Zamontować listwy.
Wskazówka: Karbowana strona listwy powinna
być skierowana na zewnątrz.
Usuwanie papierowego wkładu ltra
– Przed rozpoczęciem odkurzania na mokro
należy zawsze usuwać papierowy wkład
ltra.
Montaż ltra dodatkowego
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Przekręcić głowicę ssącą o 180° i odłożyć.
Poluzować nakrętki mocujące.
Wyjąć ltr wkładkowy.
Rysunek D
Zał
ożyć nakrętki mocujące i je dokręcić.
Założyć ltr dodatkowy.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Złącze zaciskowe
Rysunek E
Wąż ssący zaopatrzony jest w system zaci-
skowy. Podłączyć można wszystkie akcesoria
C-35/C-DN-35.
Obsługa
Włączenie urządzenia
Podłączyć urządzenie do zasilania.
Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika
głównego.
Praca przy użyciu elektronarzędzi
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo zranienia i uszko-
dzenia! Gniazdko przeznaczone jest je-
dynie do bezpośredniego podłączenia
narzędzi elektrycznych do odkurzacza.
Każde inne zastosowanie gniazdka jest
niedozwolone.
Podłączyć wtyczkę elektronarzędzia do
odkurzacza.
Włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika
głównego.
Wskazówka: Odkurzacz jest włączony. Elek-
tronarzędzie można włączyć.
Wskazówka: Dane przyłączeniowe mocy na-
rzędzi elektrycznych, patrz „Dane techniczne”.
Rysunek F
Dopasować złączkę do złącza elektrona-
rzędzia.
Rysunek G
Zdjąć kolanko węża ssącego.
Zamontować złączkę na wężu ssącym.
Rysunek H
Podłączyć złączkę do elektronarzędzia.
Opróżnianie zbiornika na
zanieczyszczenia
– Kanał ssący wyposażony jest w pływak.
– Gdy osiągnięty zostanie najwyższy do-
puszczalny poziom brudnej wody, ssanie
zostanie przerwane.
Wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącz-
nika głównego.
Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia.
Wyłączanie urządzenia
Wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącz-
nika głównego.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Po każdym użyciu
Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia.
Wyczyścić urządzenie od wewnątrz i od
zewnątrz poprzez odkurzenie i wytarcie
wilgotną szmatką.
Przechowywanie urządzenia
Rysunek I
Rurę ssącą, wąż ssący i kabel sieciowy
przechowywać zgodnie z rysunkiem.
Odstawić urządzenie do suchego pomiesz-
czenia i zabezpieczyć przed użytkowaniem
przez osoby nieuprawnione.
Transport
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszko-
dzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urzą-
dzenia w czasie transportu.
Rysunek J
Urządzenie transportować zgodnie z rysun-
kiem.
W trakcie transportu w pojazdach należy
urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem
i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
7
Przechowywanie
Uwaga
Niebezpieczeństwo zranienia i uszko-
dzenia! Zwrócić uwagę na ciężar
urządzenia przy jego przechowywaniu.
Urządzenie może być przechowywane jedynie
wewnątrz pomieszczeń.
Czyszczenie i konserwacja
Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do wszelkich
prac w obrębie urządzenia należy wy-
łączyć urządzenie i odłączyć przewód
sieciowy od zasilania.
Wymiana ltra wkładkowego
Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
Przekręcić głowicę ssącą o 180° i odłożyć.
Poluzować nakrętki mocujące.
Wyjąć ltr wkładkowy.
Założyć nowy ltr wkładkowy.
Założyć nakrętki mocujące i je dokręcić.
Nałożyć i zablokować głowicę ssącą.
Usuwanie usterek
Niebezpieczeństwo
Przed przystąpieniem do wszelkich
prac w obrębie urządzenia należy wy-
łączyć urządzenie i odłączyć przewód
sieciowy od zasilania.
Turbina ssąca nie pracuje
Należy skontrolować przewód, wtyczkę,
bezpiecznik i gniazdko.
Włączyć urządzenie.
Turbina ssąca funkcjonuje, ale
urządzenie nie ssie.
– Pływak zatyka kanał ssący.
Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia.
Moc ssania słabnie
Odetkać dyszę ssącą, rurę ssącą, wąż
ssący oraz ltr wkładkowy.
Wymienić papierowy wkład ltra.
Wymienić ltr wkładkowy.
Podczas odkurzania wydostaje się pył
Sprawdzić poprawność zainstalowania ltra
wkładkowego.
Wymienić ltr wkładkowy.
Wyposażenie dodatkowe i części
zamienne
– Stosować wyłącznie akcesoria i części
zamienne dopuszczone przez producen-
ta. Oryginalne wyposażenie i oryginalne
części zamienne gwarantują bezpieczną
i bezusterkową pracę urządzenia.
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci za-
miennych znajduje się na końcu instrukcji
obsługi.
W celu otrzymania dalszych informacji na-
leży zwrócić się do dystrybutora produktów
D
EWALT.
Deklaracja
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej
urządzenie odpowiada pod względem koncep-
cji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas
do handlu wersji obowiązującym wymogom
dyrektyw UE dotyczących wymagań w zakresie
bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgod-
nione z nami mody kacje urządzenia powodują
unieważnienie niniejszej deklaracji.
Produkt: Odkurzacz do pracy na mokro i sucho
Typ: D27900
Istotne dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2004/108/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Zastosowane normy krajowe
-
01.01.2010
Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa
Horst Großmann
Vice President Engineering and Product
Development DEWALT
Richard-Klinger-Straße 11
D-65510 Idstein, Germany
8
Dane techniczne
D27900
Napięcie zasilające V 220-240
Częstotliwość Hz 50/60
Moc maksymalna W 1380
Moc znamionowa W 1200
Pojemność zbiornika l 27
Pojemność cieczy l 14
Objętość powietrza (maks.) l/s 67
Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 20,0 (200)
Dane przyłączeniowe mocy elektronarzędzi W EUR, GB: 100-1500
W AUS 100-1200
Klasa ochrony -- I
Przyłącze węża ssącego (C-DN/C-ID) mm 35
Dług. × szer. × wys. mm 420 × 420 × 525
Masa kg 8,2
Temperatura otoczenia (maks.) °C +40
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
dB (A) 72
Niepewność pomiaru K
pA
dB (A) 1
Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s
2
<2,5
Niepewność pomiaru K m/s
2
0,2
Kabel sieciowy H07RN-F 3×1,5 mm
2
D27900 Nr części Długość kabla
EUR 6 649-321 0 7,5m
AUS 6 649-362 0 7,5m
Kabel sieciowy H05VV-F 3×1,5 mm
2
D27900 Nr części Długość kabla
GB 6 649-201 0 7,5m
9
zst00191493 - 19-10-2012
DEWALT
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo
wysoką jakość, dlatego oferujemy dla nich ko-
rzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze warunki
gwarancji nie pomniejszają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
D
EWALT gwarantuje sprawne działanie produktu
w przypadku postępowania zgodnego z warunkami
techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instruk-
cji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona
oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy wyrobu
podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wada-
mi materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszko-
dzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopi
ą faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu nie-
zbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są
objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określone
w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie
obejmują prawa klienta do domagania się
zwrotu utraconych zysków w związku z uszko-
dzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
10
D27900
©
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
08/12
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

DeWalt D27900 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi