ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx0449 507 001 2009-08-24
LAF 1601 /
LAF 1601M
Instrukcja obsługi
-- 2 --
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
POLSKI 4................................................
3
POLSKI
TOCo
-- 4 --
1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 5.......................................
2 WPROWADZENIE 8..................................................
2.1 Informacje ogólne 8.........................................................
2.2 Dane techniczne 8..........................................................
3 INSTALACJA 9......................................................
3.1 Informacje ogólne 9.........................................................
3.2 Umiejscowienie 9...........................................................
3.3 Przyłącza 10.................................................................
4OBSŁUGA 11.........................................................
4.1 Informacje ogólne 11.........................................................
4.2 Elementy sterowania 11.......................................................
5 KONSERWACJA 12...................................................
5.1 Informacje ogólne 12.........................................................
5.2 Czyszczenie 12..............................................................
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 12................................
SCHEMAT 13............................................................
SPIS CZĘŚCI 14.........................................................
SPOSÓB PODŁĄCZANIA 15..............................................
SPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH 17..........................................
- 5 -
SafeArcW PL
1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Użytkownicy sprzętu spawalniczego firmy ESAB są odpowiedzialni za
przestrzeganie odpowiednich przepisów bezpieczeństwa przez osoby pracujące
na lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpieczeństwa muszą być zgodne z
wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi
przepisami dotyczącymi miejsca pracy należyprzestrzegać przedstawionych
zaleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze
znający zasady działania sprzętu spawalniczego. Niewłaściwe działanie sprzętu
może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do obrażeń ciałau
operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
S jego obsłudze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego działaniu
S odpowiednich środkach ostrożności
S spawaniu
2. Operator musi upewnić się, że:
S w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się
żadna nieupoważniona osoba
S w chwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi być:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobistej
S Należy zawsze używać zalecanego sprzętu ochrony osobistej, takiego jak
okulary ochronne, odzież ognioodporna, rękawice ochronne. Uwaga! Nie
należy nosić rękawic ochronnych podczas wymiany drutu
S Nie należy nosićżadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki,
bransolety, pierścionki, itp., które mogłyby się ocoś zahaczyć lub
spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
S Upewnić się, czy przewód powrotny został bezpiecznie podłączony.
S Pracanasprzęcie o wysokim napięciu powinna być wykonywana
wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzętgaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować
się w pobliżu.
S Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego
pracy.
PL
- 6 -
SafeArcW PL
PL
DE VLAMBOOG EN HET SNIJDEN KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN VOOR UZELF
EN VOOR ANDEREN; DAAROM MOET U VOORZICHTIG ZIJN BIJ HET LAS-
SEN. VOLG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VAN UW WERKGEVER OP. ZE
MOETEN GEBASEERD ZIJN OP DE WAARSCHUWINGSTEKST VAN DE PRO-
DUCENT.
ELEKTRISCHE SCHOK - Kan dodelijk zijn
S Installeer en aard de lasuitrusting volgens de geldende normen.
S Raak delen die onder stroom staan en elektroden niet aan met onbedekte
handen of met natte beschermuitrusting.
S Zorg dat u geïsoleerd bent van aarde en van het werkstuk.
S Zorg ervoor dat u een veilige werkhouding hebt.
ROOK EN GAS - Kunnen uw gezondheid schaden
S Zorg ervoor dat u niet met uw gezicht in de lasrook hangt.
S Ververs regelmatig de lucht in de werkruimte en zorg ervoor dat de lasrook en
het gas afgezogen worden.
LICHTSTRALEN - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden
S Bescherm uw ogen en uw lichaam. Gebruik een geschikte lashelm met filter en
draag altijd beschermende kleding.
S Scherm uw werkruimte af met geschikte beschermmiddelen of gordijnen, zodat
niemand anders gewond kan raken.
BRANDGEVAAR
S De vonken kunnen brand veroorzaken. Zorg er daarom voor dat er geen brand-
gevaarlijk materiaal in de buurt is.
LAWAAI - Geluidsoverlast kan het gehoor beschadigen
S Bescherm uw oren. Gebruik gehoorbeschermers of andere gehoorbescher-
ming.
S Waarschuw omstanders voor de gevaren.
BIJ DEFECTEN
S Neem contact op met een vakman.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GRONDIG DOOR
VOOR U OVERGAAT TOT INSTALLATIE EN GEBRUIK.
WAARSCHUWING
- 7 -
SafeArcW PL
OSTRONIE!
Urządzenia Class A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie
zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu
zasilania. Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich
lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu
kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń Class A.
UWAGA!
Przed instalacją i r ozruchem urządzenia
należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektywa Europejską 2002/96/EC dotyczącą odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w świetle prawa krajowego,
wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do
zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Właściciel sprzętu powinien uzyskać informacje na temat sprawdzonych systemów
gromadzenia takich odpadów u naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi środowisko i ludzkie zdrowie!
OSTRZEŻENIE!
Źródłaprądu spawania i sterownika PEH nie można używać razem.
PL
- 8 -
hja2d1oa
2WPROWADZENIE
2.1 Informacje ogólne
LAF 1601 / LAF 1601M to zdalnie sterowane, 3-fazowe źródłaprądu spawania,
przeznaczone do wysoko wydajnego spawania mechanicznego łukiem krytym
(SAW).
Źródłaprądu spawania są chłodzone wentylatorem i posiadają termiczne wyłączniki
przeciążeniowe. Uruchomienie wyłącznika termicznego jest sygnalizowane
zapaleniem żółtej lampki wskaźnikowej na panelu czołowym. Zabezpieczenie
zostanie zresetowane automatycznie, gdy temperatura spadnie do dopuszczalnego
poziomu.
2.2 Dane techniczne
LAF 1601 LAF 1601M
Napięcie: 400/415/500 V, 3µ50 Hz
400/440/550 V, 3µ60 Hz
220/230/400/415/500 V, 3µ50 Hz
230/400/440/550 V, 3µ60 Hz
Zasilanie sieciowe: I
max
136 A I
max
235 A
Dopuszczalne obciążenie przy:
100 % czasie włączenia 1600 A/ 44 V 1600 A /44 V
Zakres nastaw: 100-1600 A /24-44 V 100-1600 A /24-44 V
Napięcie biegu jałowego: 56 V 56 V
Moc znamionowa bez
obciążenia:
230 W 230 W
Sprawność: 89% 89%
Wskaźnik mocy: 0,86 0,86
Ciężar: 585 kg 585 kg
WymiaryDxSxW: 774 x 598 x 1430 774 x 598 x 1430
Klasa izolacji (transformator): H H
Klasa szczelności IP 23 IP 23
Klasa użytkowa
Kod IP oznacza klasę szczelności, to znaczy określa, w jakim stopniu urządzenie jest odporne na
przedostawanie się do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wody. Kod 23 oznacza, żeurządzenie
nadaje się do pracy w pomieszczeniu i na wolnym powietrzu.
Klasa szczelności
Symbol oznacza, że konstrukcja spawarki pozwala na jej użytkowanie w pomieszczeniu o
podwyższonym stopniu zagrożenia elektrycznego.
Klasa użytkowa
PL
- 9 -
hja2i1oa
3 INSTALACJA
3.1 Informacje ogólne
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
3.2 Umiejscowienie
OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO WYWRÓCENIA!
Zamocuj urządzenie - szczególnie w przypadku, gdy teren jest nier ó wny lub
pochyły.
S Umieścićźródłoprądu spawania na poziomej podstawie.
S Upewnić się, czy nic nie będzie zakłócało obiegu chłodzenia.
Instrukcja podnoszenia
PL
- 10 -
hja2i1oa
3.3 Przyłącza
S Przy dostawie źródłoprądu spawania jest podłączone
do 400 V.
S W przypadku innego napięcia zasilającego:
Zdjąć lewą osłonę boczną.
Włączyćżądane zasilanie na głównym
transformatorze oraz transformatorze sterującym
zgodnie z instrukcją podłączenia na stronie 15.
S Upewnić się, czy przewody z głównej sieci zasilającej
mają odpowiedni przekrój i zabezpieczyć je
odpowiednimi bezpiecznikami, zgodnie z mającymi
zastosowanie zarządzeniami lokalnymi
(patrz tabela na stronie 10).
S Zdjąć osłony przednie (2 szt.).
S Podłączyć przewód masowy do śruby
oznaczonej .
S Dokręcić uchwyt przewodu (1).
S Podłączyć przewody głównej sieci zasilającej do zacisków głównego
przyłącza L1, L2 i L3 (5).
S Podłączyć przewód sterujący między źródłem prądu spawania a sterownikiem
do 28-biegunowego złącza (2) wewnątrz źródłaprądu spawania.
S Podłączyć 1-biegunowy przewód pomiarowy (4) do pomiaru napięcia łuku do
przewodu powrotnego/głowicy spawalniczej.
S Podłączyć odpowiedni przewód spawalniczy i powrotny do styków (3)
oznaczonych + i - z przodu źródłaprądu spawania.
S Założyć osłony boczne/przednie.
Złącza głównej sieci zasilającej
LAF 1601 50 Hz 60 Hz
Napięcie (V) 400 / 415 500 400 / 440 550
PrądfazyI
1eff
(A) 136 108 136 108
Przekrój przewodu (mm
2
) 3x70+35 3x50+35 3x70+35 3x70+35
Bezpiecznik, topikowy (A) 160 125 160 125
LAF 1601M 50 Hz 60 Hz
Napięcie, (V) 230 400 / 415 500 230 400 / 440 550
PrądfazyI
1eff
(A) 235 136 108 235 136 108
Przekrój przewodu (mm
2
) 3x120+70 3x70+35 3x50+35 3x120+70 3x70+35 3x70+35
Bezpiecznik, topikowy, (A) 200 160 125 200 160 125
PL
- 11 -
hja2o1oa
4OBSŁUGA
4.1 Informacje ogólne
Informacje o ogólnych przepisach BHP dotyczących obsługi urządzenia
zostały zamieszczone n a stronie 5. Przed przystąpieniem do obsługi
urządzenia należy zapoznać się z instrukcją!
Uwaga! Nie wolno używaćźródła zasilania bez bocznych osłon.
4.2 Elementy sterowania
Panel czołowy obejmuje:
1. Wyłącznik główny do włączania i wyłączania napięcia zasilania i
wentylatora źródłaprądu spawania.
S Położenie "1" Włączone
S Położenie "0" Wyłączone
2. S Lampka wskaźnikowa (biała) wskazująca stan aktywności
głównego przełącznika.
3. Lampka wskaźnikowa przegrzania (żółta)
S Lampka wskaźnikowa świeci, gdy nastąpi uruchomienie
wyłącznika termicznego z powodu przegrzania źródłaprądu
spawania.
S Lampka wskaźnikowa gaśnie, gdy temperatura źródłaprądu
spawania spadnie do dopuszczalnego poziomu.
4. Przycisk do resetowania automatycznego bezpiecznika FU2
napięciazasilania42V.
PL
- 12 -
hja2m1oa
5KONSERWACJA
5.1 Informacje ogólne
UWAGA!
Wszystkie zobowiązania dostawcy z tytułu gwarancji wygasają w przypadku
dokonania przez klienta w okresie gwarancji samodzielnej ingerencji w źródłoprądu
spawania w celu usunięcia ewentualnej usterki.
5.2 Czyszczenie
5.2.1 Źdłoprądu spawania
OSTRZEŻENIE!
Zablokowanie wlotów lub wylotów powietrza może przyczynić się do przegrzania.
S Źródłoprądu spawania należy czyścić wzależności od potrzeb.
Zaleca się stosować do tego celu suche sprężone powietrze.
5.2.2 Stycznik
OSTRZEŻENIE!
Nigdynie wolno przystępować do czyszczenia stycznika sprężonym powietrzem bez
uprzedniego całkowitego rozmontowania stycznika.
Uwaga!
W celu zapewnienia bezpiecznego działania stycznika należy utrzymywać elementy
magnetyczne w czystości.
W przypadku konieczności czyszczenia stycznika, trzeba go rozmontować i
wyczyścić wszystkie jego elementy. Ewentualnie można stycznik wymienić.
6 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Urządzenie LAF 1601/ LAF 1601M zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie
zmiędzynarodowymi, europejskimi normami IEC/EN 60974-1 i EN 60974-10. Do
obowiązków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę,należy upew-
nić się, że produkt nadal jest zgodny z wymienionymi normami.
Części zamienne zamawia się u najbliższego przedstawiciela ESAB, patrz ostatnia
strona niniejszej broszury. W zamówieniu należy podać typ maszyny, numer seryjny,
nazwy części i ich numery katalogowe wg spisu części zamiennych na str. 17.
Ułatwia to dostawę i gwarantuje otrzymanie właściwych części.
PL
SCHEMAT
-- 1 3 --
hja2schema
SPIS CZĘŚCI
-- 1 4 --
hja2kompforteck
C = Component designation in the circuit diagram
C
Denomination Remarks
AP1 Circuit board
AP2 Circuit board, insulation
AP3 Circuit board, EMC filter
C1, C2, C3,
C4
Capacitor
FU1 Automatic fuse 16 A
FU2 Automatic fuse 20 A
FU3 Fuse 1,25 AT
FU4 Fuse 1,25 AT
FU5 Fuse 3,15 AT
HL1 Indicating lamp (white)
HL2 Indicating lamp (yellow)
KM1 Contactor 42 V, 50 Hz
KM2 Contactor
L1 Inductor
M1 Fan
QF Main switch (black)
R1, R2, R4 Resistor
RS1 Shunt
ST1 Thermal guard
TC1 Control transformer 42 V, 900VA
TC2 Transformer
TM1 Transformer
THY1, THY2,
THY3
Thyristor
V2 Silicon diode
V4 Diode bridge
XT2,XT3,XT4 Connection block
RC1 - RC5 Contact protection
XS1 Socket 1 pole
XS2 Socket 1 pole
XS3 Socket 1 pole
XS4 Sleeve socket 28 pole
SPOSÓB PODŁĄCZANIA
-- 1 5 --
hja1inkoppling
LAF 1601
-- 1 6 --
hja1inkoppling
LAF 1601M
SPIS CZĘŚCI ZAPASOWYCH
-- 1 7 --
hja2reserv
Edition 2009-08-24
Ordering no. Denomination Notes
0460515880 Welding power source LAF 1601
0460515881 Welding power source LAF 1601M
Abbreviations used in the spare parts list:
C = Component designation in the circuit diagram
-- 1 8 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515880 Welding power source LAF 1601
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan M1
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 3 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V THY1- THY3
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
19 1 0487399886 Circuit board AP1
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849880 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
-- 1 9 --
h460515s
-- 2 0 --
h460515s
Item
no.
Qty. Ordering no. Denomination Remarks C
0460515881 Welding power source LAF 1601M
1 1 0551203082 Shunt 2000 A RS1
2 1 0191085104 Capacitor 400 V C4
3 3 0490600606 Silicon diode V4
4 1 0320445883 Inductor L1
5 1 0320444883 Inductor coil
8 1 0460294880 Fan
9 3 0321452880 Thyristor bridge
10 2 0041051606 Contact protection RC
11 1 0321427001 Thyristor 1500 A/ 500 V V1
12 2 0194077008 Automatic fuse 16 A FU1
13 1 0320746002 Main switch (black) QF
14 1 0192576004 Indicating lamp (white) HL1
15 1 0192576303 Indicating lamp (yellow) HL2
16 1 0193586104 Automatic fuse 20 A FU2
18 2 0156388001 Handle
19 1 0487399880 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
The circiut board must be configured
when installed
AP1
1 0487399886 Circuit board From serial no. 0935-xxx-xxxx
Circuit board configured for LAF 1601
version.
AP1
20 1 0805586131 Contactor KM2
21 1 0442849881 Contactor KM1
22 3 0319828001 Transformer TC2
23 1 0460092002 Control transformer 42 V, 900 VA TC1
24 1 0486224880 Circuit board, EMC filter AP3
25 2 0158115880 Cable inlet
26 1 0469843880 Transformer coil
27 1 0469845881 Transformer TM1
28 2 0320923880 Diode brige
28.1 6 0490600626 Silicon diode V2
33 1 0487068880
0368544006
Circuit board, insulation
Sleeve socket
28-pole, Burndy
AP2
XS4
34 1 0191093135 Resistor 680R R4
35 1 0523300201 Measure terminal
36 1 0319445001 Thermostat ST1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB LAF 1601 / LAF 1601M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi