Whirlpool SMP 654OF/BT/IXL instrukcja

Typ
instrukcja
Instrukcja obsługi
www.whirlpool.eu/register
2
INSTALACJA ............................................................................12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.
Aby uzyskać więcej informacj,
należy zarejestrować produkt na stronie www.whirlpool.eu/register
SPIS TREŚCI
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ............................. 3
OBSŁUGA I I KONSERWACJA ............................................................. 5
Opis Produktu ............................................................................................5
Akcesoria ..................................................................................................5
Panel Sterowania ..........................................................................................5
Użytkowanie Urządzenia .................................................................................6
Pierwsze Użycie ............................................................................................6
Codzienna Eksploatacja ....................................................................................6
Tabela Gotowania .......................................................................................... 7
Funkcje Specjalne ..........................................................................................8
Konserwacja I Czyszczenie ................................................................................10
Odgłosy Pracy Urządzenia .................................................................................10
Usuwanie Usterek .........................................................................................10
Sprawdzone Działanie .....................................................................................11
Serwis Techniczny .........................................................................................11
PL
3
Health & Safety guide
WSKAWKI DOTYCCE
BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa.
Przechowywać w podręcznym miejscu w celu
korzystania w przyszłości.
W niniejszej instrukcji oraz na samym urządzeniu
znajdują się ważne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa, które naly zawsze uwzględniać.
Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody wynikłe z nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji bezpieczeństwa, nieprawidłowego
ytkowania urządzenia lub niewłaściwego ustawienia
elementów sterujących.
Małe dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać w
pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) ) nie powinny
przebywać w pobliżu urządzenia bez stałego nadzoru.
Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej
sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz
osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy
mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem
lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z
obsługą urządzenia. Nie pozwalać, by dzieci bawiły
urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować
urządzenia bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie i jego łatwo dostępne
części mogą nagrzewać się podczas pracy. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci
do lat 8 nie mogą znajdować się w pobliżu urządzenia
bez stałego nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia płyty jest pęknięta,
nie wolno używać urządzenia – ryzyko porażenia
prądem.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie pożarem: Na
powierzchniach grzejnych nie należy przechowywać
żadnych przedmiotów.
OSTROŻNIE: Proces gotowania musi być
nadzorowany. Proces krótkiego gotowania musi być
nadzorowany przez cały czas.
OSTRZEŻENIE: Pozostawienie urządzenia bez
nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem oleju
i tłuszczu może spowodować zagrożenie i prowadzić
do powstania pożaru. NIGDY nie naly próbować gasić
ognia wodą: zamiast tego naly wyłączyć urządzenie i
zakryć płomień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
Nie używaćyty kuchennej jako powierzchni
roboczej. Ścierki kuchenne i inne łatwopalne materiały
powinny być przechowywane z dala od urządzenia,
dopóki wszystkie jego podzespoły całkowicie nie
ostygną – ryzyko pożaru.
Metalowe przedmioty, takie jak ne, widelce, łyżki i
pokrywki, nie powinny być umieszczane na powierzchni
yty, ponieważ mogą się nagrzewać.
Po zakończeniuywania płyty naly wącz
pole grzewcze za pomocą przycisku, zamiast poleg
na układzie wykrywania obecności naczynia.
DOZWOLONE ZASTOSOWANIE
OSTROŻNIE: urządzenie nie zostało przeznaczone
do obsługi za pomocą zewnętrznego urządzenia, np.
timera, ani niezależnego systemu zdalnego sterowania.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych i do podobnych
zastosowań, takich jak: kuchnie dla pracowników w
sklepach, biurach i innych środowiskach roboczych;
gospodarstwa rolne; wykorzystanie przez klienw w
hotelach, motelach oraz innych obiektach mieszkalnych.
Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie
pomieszczeń) są zabronione.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przemysłowego. Urządzenia nie należyywać na
zewnątrz.
INSTALACJA
Urządzenie muszą przytrzymywać i montować co
najmniej dwie osoby – ryzyko obrażeń. W celu
odpakowania i instalacji używać rękawic ochronnych –
ryzyko skaleczenia.
Instalacja, podłączenia do źródła wody i zasilania
oraz wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez
wykwalikowanego technika. Nie naprawiać ani nie
wymieniać żadnej cści urządzenia, jeśli nie jest to
wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Nie należy
pozwalać dzieciom zbliżać się do miejsca instalacji. Po
rozpakowaniu urdzenia naly sprawdzić, czy nie
zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku
problemów należy skontaktować się z najbliższym
serwisem technicznym. Po instalacji zbędne
opakowanie (elementy z plastiku, styropianu, itd.)
należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci –
ryzyko uduszenia. Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek czynności montażowych urządzenie
należy odłączyć od zasilania elektrycznego – ryzyko
porażenia prądem. Podczas instalacji upewnić s, że
urządzenie nie może uszkodzić przewodu zasilającego
– ryzyko porażenia prądem. Urządzenie można
uruchomić dopiero po zakończeniu instalacji.
Przed włożeniem piekarnika mebel należy przyciąć i
dokładnie usuć trociny i wióry.
Jeśli urządzenie nie zostało zainstalowane nad
piekarnikiem, w szafce pod urządzeniem naly
zamontować panel oddzielający (brak w zestawie).
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNOŚCI
Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od
PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ
4
Health & Safety guide
źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest
dostępna) lub za pomocą dostępnego przełącznika
wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie
do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi
normami krajowymi; urządzenie musi także posiadać
uziemienie zgodnie z obowiązującymi normami
krajowymi.
Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy i złączy
pośrednich. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie
powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych
urządzenia. Nie korzystać z urządzenia na boso lub
będąc mokrym. Nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel
zasilacy lub wtyczka są uszkodzone, nie działa ono
prawidłowo lub zostało uszkodzone bądź upuszczone.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, jego
wymianę na identyczny należy ze względów
bezpieczeństwa zlecić przedstawicielowi producenta,
serwisowi technicznemu lub innej wykwalikowanej
osobie w celu uniknięcia potencjalnego ryzyka – ryzyko
porażenia prądem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych należy sprawdzić, czy urządzenie
zostało wyłączone i odłączone od źródła zasilania –
ryzyko porażenia prądem; Nigdy nie należy stosow
urządzeń czyszczących parą – ryzyko porażenia
prądem.
Nie należy używać środw ściernych, żrących,
środków na bazie chloru ani środw do szorowania.
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Materiał, z którego wykonano opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu
i jest oznaczony symbolem .
Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz zutylizować zgodnie z
przepisami określonymi przez lokalne władze.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD
Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub
do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi
przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej
informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD,
należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem skupu
złomu AGD lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie
zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE)
dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym
negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego.
Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do niego dokumentacji oznacza,
że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy
je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII
Aby w pełni wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzewczej, należy wącz
ją kilka minut przed planowanym zakończeniem gotowania.
Podstawa garnka lub patelni powinna całkowicie pokrywać powierzchnię
yty grzewczej; użycie naczynia o mniejszej powierzchni podstawy niż
yta grzewcza spowoduje niepotrzebną utratę energii.
Podczas gotowania należy przykrywać garnki lub patelnie ściśle
dopasowanymi pokrywkami i używać możliwie jak najmniej wody.
Gotowanie bez pokrywki znacznie zwiększa zużycie energii.
ywać wyłącznie garnków i patelni z płaskim dnem.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EKOPROJEKTEM
To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekoprojektu określone
Rozporządzeniem Komisji (UE) N. 66/2014 i jest zgodne z normą europejską
EN 60350-2.
PL
5
Use & Care guide
OPIS PRODUKTU
AKCESORIA
GARNKI I PATELNIE
Należy używać wącznie garnków
i patelni wykonanych z materiałów
ferromagnetycznych, odpowiednich do płyt
indukcyjnych. Aby określić, czy garnek jest
odpowiedni, należy sprawdzić, czy posiada
on symbol (zazwyczaj wybity na spodzie).
Do sprawdzenia, czy dany garnek jest ferromagnetyczny,
można też użyć magnesu. Jakość garnków i patelni może
wpływać na działanie płyty i na wyniki gotowania.
Puste naczynia lub naczynia o cienkim spodzie
Nie należy umieszczać pustych naczyń na płycie, kiedy
yta jest włączona. Płyta jest wyposażona w wewnętrzny
system zabezpieczający, który stale monitoruje temperaturę
i aktywuje funkcję „automatyczne wyłączanie”, kiedy
temperatura jest zbyt wysoka. W przypadku użycia pustych
naczyń lub naczyń o cienkim spodzie, temperatura może
wzrosnąć bardzo szybko, a funkcja „automatyczne wyłączanie”
może się uruchomić z niewielkim opóźnieniem, co z kolei
NIETAK
może doprowadzić do uszkodzenia naczynia. Jeśli tak się
stanie, nie należy niczego dotykać, ale zaczekać, aż wszystkie
elementy ostygną. Jeśli pojawi się komunikat błędu, należy
skontaktować się z serwisem.
Minimalna średnica podstawy garnka/patelni dla różnych
pól grzewczych
Aby zapewnić prawidłowe działanie płyty, naczynie musi
zakrywać jeden lub więcej punkw referencyjnych
wskazanych na powierzchni płyty i musi posiadać odpowiednią
średnicę podstawy.
Ustawianie naczynia Minimalna średnica
naczynie wycentrowane wokół 1 punktu
przykryte 2 punkty
przykryte 3 punkty
przykryte 4 punkty (poziomo)
10 cm
19 cm (maks 23)
garnek do gotowania ryb/kratka do grillowania
garnek do gotowania ryb/kratka do grillowania
1. yta
2. Panel sterowania
1. Przycisk ON/OFF
2. Kontrolka sygnalizująca, że płyta jest
włączona
3. Funkcja “6
th
Sense” (funkcje
specjalne)
4. Kontrolka sygnalizująca, że blokada
przycisków jest aktywna
5. Blokada przycisków
6. Wyświetlacz wyboru pola grzejnego
7. Przycisk wyłączania danego pola
grzejnego
8. Ekran dotykowy z suwakiem
9. Przycisk szybkiego rozgrzewania
10. Wyświetlacz „Wybór funkcji”
1 32 45
6 10798
PANEL STEROWANIA
1
2
6
Use & Care guide
Uwaga: Czułość ekranów dotykowych i wyświetlaczy została
ustawiona na poziomie optymalnym dla płyt indukcyjnych i może
wymagać drobnego dostosowania, aby w pełni można było
korzystać z wszystkich funkcji.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIEYTY
Aby włączyć płytę, należy nacisnąć przycisk „ON” i przytrzymać
przez ok. 1 sekundę, aż do momentu aktywowania
się wyświetlaczy. Płyta wyłączy się automatycznie po
10 sekundach, jeśli w tym czasie nie zostanie wybrana
żadna funkcja. Aby wyłączyć pły, należy nacisnąć ten sam
przycisk, aż wyświetlacz zostanie wyłączony. Wszystkie pola
grzejne zostaną wyłączone. Jeśli płyta była użytkowana,
po wyłączeniu, wszystkie pola grzejne będą nieaktywne, a
wskaźnik ciepła resztkowego „H” pozostanie włączony, aż pola
grzejne ostygną.
WYBÓR POLA GRZEJNEGO
Strefę gotowania można wybrać na lewym wyświetlaczu przez
naciśnięcie odpowiedniego panelu.
WYBÓR ELASTYCZNEJ POZIOMEJ STREFY GOTOWANIA
Elastyczna strefa gotowania to obszar, gdzie nakłada się kilka
pól grzejnych, a który może być używany jako jedno pole
grzejne.
Aby utworzyć strefę elastyczną poziomą:
Należy wybrać kilka paneli lub przesunąć palcem po kolei
łącząc razem tylne panele.
Aby podzielić strefę elastyczną poziomą:
Nacisnąć i przytrzymać punkt na wyświetlaczu odpowiadający
polu grzejnemu, które chcemy oddzielić, przez 3 sekundy.
Można również nacisnąć przycisk „podział strefy , który
pojawia się na wyświetlaczu wyboru funkcji. Kiedy strefa
elastyczna zostanie podzielona, ten sam poziom mocy zostaje
utrzymany dla każdego pola grzejnego.
Uwaga: Jeśli któreś pole grzejne w ramach strefy elastycznej nie
będzie aktywne przez 30 sekund, na wyświetlaczu po lewej stronie
będzie ono oznaczone jako zakreskowane. Można je ponownie
aktywować, stawiając na płycie nowe naczynie i korzystając z
polecenia „Postaw garnek.
AKTYWOWANIE/WĄCZANIE PÓL GRZEJNYCH I
DOSTOSOWYWANIE POZIOMU MOCY
Aktywowanie pól grzejnych:
1. ączyć płytę.
2. Umieścić naczynie do gotowania na wybranym polu
grzejnym, upewniając się, że przykrywa ono jeden lub
więcej punktów referencyjnych na powierzchni płyty.
Uwaga: Nie należy stawiać naczyń na wyświetlaczu ani na suwaku
ekranu dotykowego.
3. Wybrać pole grzejne lub strefę elastyczną na ekranie po
lewej stronie.
4. Ustawić żądany poziom mocy, naciskając lub przesuwając
palec poziomo po suwaku na ekranie dotykowym.
Wybrany poziom mocy wyświetli się w punkcie wyświetlacza
odpowiadającym danemu polu grzejnemu.
Każde pole grzejne posiada kilka poziomów mocy, które
można regulować w zakresie od „1” (minimum) do „18”
(maksimum). Na ekranie dotykowym można również wybrać
funkcję szybkiego podgrzewania, oznaczoną literą „P”.
Uwaga: Jeśli naczynie nie jest dostosowane do gotowania
indukcyjnego, nie jest prawidłowo umiejscowione lub ma
nieodpowiedni rozmiar, odpowiadający mu punkt na wyświetlaczu
będzie migał. Jeśli naczynie nie zostanie wykryte w ciągu 30 sekund
od wyboru, dane pole grzejne wyłączy się.
Wyłączanie pól grzejnych:
Wybrać pole grzejne na wyświetlaczu po lewej stronie i nacisnąć
przycisk „OFF” na górze suwaka ekranu dotykowego. Jeśli pole
grzejne nadal będzie gorące, wskaźnik ciepła resztkowego „H
pojawi się w odpowiednim punkcie wyświetlacza.
PIERWSZE UŻYCIE
Ustawienia płyty mogą zostać zmienione w dowolnym
momencie. Aby zmienić ustawienia, należy nacisnąć na
symbol , który pojawia się na wyświetlaczu wyboru funkcji.
W menu ustawień można:
wybrać język;
dostosować jasność;
dostosować głośność alarmów dźwiękowych;
dostosować dźwięki przycisków;
dostosować moc płyty;
przywrócić ustawienia fabryczne płyty;
sprawdzić, która wersja oprogramowania jest
zainstalowana.
W przypadku odcięcia zasilania ustawienia są zachowywane
DOSTOSOWYWANIE MOCY PŁYTY
Maksymalny poziom mocy płyty można wybrać w menu
ustawień, według zapotrzebowania lub ustawionego czasu.
Dostępne są następujące poziomy mocy: 2,5 kW - 4,0 kW - 6,0
kW - 7,2 kW.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
YTKOWANIE URZĄDZENIA
PL
7
Use & Care guide
POSTAW GARNEK
Jeśli wykorzystywana jest strefa grzejna złożona z kilu pól,
garnek można ustawić w dowolnym miejscu w obrębie tej
strefy. Płyta automatycznie rozpozna rzeczywistą pozycję
naczynia. Aby dodać kolejne naczynie do aktywnej strefy
grzejnej, należy użyć polecenia „Postaw garnek
, aby płyta
mogła je wykryć.
BLOKADA PRZYCISKÓW
Aby uniknąć przypadkowej aktywacji płyty podczas
czyszczenia lub przypadkowej zmiany ustawień w trakcie
gotowania, należy nacisnąć przycisk „Blokada przycisków”
i przytrzymać go przez 3 sekundy: sygnał dźwiękowy i
zapalenie się kontrolki ostrzegawczej wskazują, że funkcja
została aktywowana. Panel sterowania jest zablokowany,
z wyjątkiem przycisku WĄCZ. Aby aktywować przyciski,
należy ponownie nacisnąć przycisk „Blokada przycisków”
i przytrzymać go przez 3 sekundy. Kontrolka ostrzegawcza
gaśnie, a płyta jest znów aktywna.
ZEGAR STERUJĄCY
Kiedy płyta jest wączona, można użyć wyświetlacza po
prawej stronie do kontroli czasu gotowania.
Aktywowanie timera:
1. ączyć płytę.
2. Nacisnąć na symbol klepsydry pojawiający się na
wyświetlaczu.
3. Ustawić czas za pomocą przycisków +/ -.
4. Po upływie ustalonego czasu, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Zmiana ustawień lub wyłączenie timera:
1. Nacisnąć na symbol klepsydry pojawiający się na
wyświetlaczu.
2. Za pomocą przycisków + i - ustawić żądany czas lub
nacisnąć przycisk „STOP", aby wyłączyć timer.
USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA
Pola grzejne można zaprogramować tak, aby wyłączały się
automatycznie.
Aby ustawić czas gotowania:
1. Wybrać pole grzejne i ustawić żądany poziom mocy.
2. Nacisnąć na symbol stopera pojawiający się na
wyświetlaczu.
3. Ustawić żądany czas za pomocą przycisków +/ -.
4. Po upływie ustalonego czasu rozbrzmiewa sygnał
dźwiękowy i pole grzejne automatycznie się wyłącza.
Zmiana ustawień lub wyłączenie timera:
1. Wybrać aktywne pole grzejne.
2. Nacisnąć na symbol stopera pojawiający się na
wyświetlaczu.
3. Za pomocą przycisków +/ - ustawić żądany czas lub
nacisnąć przycisk „STOP”, aby skasować ustawiony czas
gotowania.
Czas gotowania ustawia się dla każdego pola i strefy elastycznej
w ten sam sposób.
WSKAŹNIK CIEPŁA RESZTKOWEGO
Jeśli na jednym z punktów wyświetlacza, odpowiadającym
polom grzejnym, wyświetla się litera „H”, oznacza to, że dane
pole grzejne jest wciąż gorące. Kiedy pole grzejne ostygnie,
litera „H” zniknie.
TABELA GOTOWANIA
POZIOM MOCY TYP GOTOWANIA ZALECANE UŻYCIE
Często przygotowywane lub zwyczajowe potrawy
Maksymalna
moc
P Szybkie podgrzewanie Doskonały do szybkiego podgrzewania potraw lub gotowania
wody i innych płynów.
14 - 18
Smażenie, gotowanie Doskonały do przyrumieniania, podgotowywania, smażenia produktów głęboko
zamrożonych, szybkiego doprowadzania płynów do wrzenia.
Przyrumienianie, smażenie
w małej ilości tłuszczu,
gotowanie, grillowanie
Doskonały do smażenia w małej ilości tłuszczu, podtrzymywania wrzenia,
gotowania i grillowania
10 - 14
Przyrumienianie, gotowanie,
duszenie, smażenie w małej
ilości tłuszczu, grillowanie
Doskonały do smażenia w małej ilości tłuszczu, podtrzymywania delikatnego
wrzenia, gotowania, grillowania i wstępnego podgrzewania naczyń.
Gotowanie, duszenie,
smażenie w małej ilości
tłuszczu, grillowanie,
gotowanie kremowych potraw
Doskonały do duszenia, podtrzymywania delikatnego wrzenia, gotowania
i grillowania (przez dłuższy czas).
5 - 9
Gotowanie i gotowanie na
wolnym ogniu, zagęszczanie,
gotowanie kremowych potraw
Doskonały do przepisów wymagających długiego gotowania (ryż, sosy,
pieczenie, ryby) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem)
i do zagęszczania potraw z makaronu.
Idealny do potraw wymagających długiego gotowania (ilość poniżej 1 litra: ryż,
sosy, pieczenie, ryby) z płynnymi dodatkami (np. wodą, winem, bulionem, mlekiem).
1 - 4
Roztapianie, rozmrażanie Doskonały do zmiękczania masła, delikatnego roztapiania czekolady,
rozmrażania niewielkich porcji artykułów spożywczych.
utrzymywania potraw w
cieple, gotowania
kremowego risotto
Doskonały do utrzymywania temperatury niewielkich porcji świeżo przygotowanego
jedzenia lub utrzymywania temperatury talerzy, na których będą podawane dania,
a także do gotowania kremowego risotto.
Zerowy
poziom mocy
-
Płyta w trybie czuwania lub wyłączona (możliwa obecność ciepła resztkowego,
pozostałego po zakończeniu gotowania, o czym informuje symbol „H").
Wyłącz
8
Use & Care guide
“6
th
Sense”
Przycisk „6-
th
Sense” pozwala użytkownikom na korzystanie z
funkcji Tryb asystenta. Wyświetlacz, umieszczony po prawej
stronie, umożliwia wybór żądanych funkcji specjalnych. Za
pomocą strzałek można przeszukiwać dostępne opcje.
Wybór opcji zatwierdza się przyciskiem , a za pomocą
podwójnej strzki powraca się do poprzedniego menu.
TRYB ASYSTENTA
Funkcja ta pozwala na wybór jednej z opcji, ułatwiających
gotowanie różnych typów potraw w optymalny sposób.
Płyta pomaga użytkownikowi, zapewniając idealne warunki
do podgrzewania i pokrywania wnętrza naczynia tłuszczem.
Dostarcza również wskazówek, których należy przestrzegać
na różnych etapach gotowania, aby osiągnąć optymalne
rezultaty.
Aktywowanie funkcji Tryb asystenta:
1. Nacisnąć przycisk „6-
th
Sense”.
2. Wybrać funkcję „Tryb asystenta” w gotowaniu na
wyświetlaczu i potwierdzić.
3. Wybrać kategorię dania i potwierdzić.
4. Wybrać metodę gotowania i potwierdzić.
5. Wybrać warunki gotowania i potwierdzić.
6. Będą dostępne cztery pola grzejne. Ustawić naczynie
do gotowania na płycie, upewniając się, że przykrywa
przynajmniej dwa punkty referencyjne na powierzchni
yty. Tryb gotowania „Moka” to jedyny tryb, w którym
może być przykryty tylko jeden punkt referencyjny.
Poniżej przedstawiony jest przykład ustawienia kilku naczyń.
Funkcje "Grill" i "Smażenie na patelni" są aktywne tylko dla
tylnych stref gotowania, jak to przedstawiono na rysunku:
7. Należy wybrać żądane pole grzejne na wyświetlaczu po
lewej stronie. W punkcie odpowiadającym wybranemu
polu grzejnemu pojawi się symbol „A.
Tryb asystenta
MENU 6TH SENSE
WYBIERZ POTRAWE
Warzywa
,
WYBIERZ TRYB
Grillowanie
Smazenie na patelni
Gotowanie
.
WYBIERZ GRUBOSC
Wysoka
Cienki
®®
8. Na wyświetlaczu po prawej stronie pojawią się instrukcje
(np. „Dodać olej” lub „Dodać jedzenie”). Na końcu każdego
etapu gotowania użytkownik musi nacisnąć przycisk
zatwierdzania, aby przejść dalej.
9. W razie konieczności, wcześniej ustalony poziom mocy
można w każdej chwili zmienić za pomocą przycisków + i -.
10. Kiedy gotowanie zostanie zakończone, należy nacisnąć
przycisk „STOP” wyłączający pole grzejne. Jeśli podczas
gotowania użytkowanych było kilka pól grzejnych, należy
najpierw wybrać pole, które chce się wyłączyć.
Uwaga: Funkcja Tryb asystenta może być aktywowana, nawet jeśli
jedno lub więcej pól grzejnych jest już aktywne.
Aktywacja trybu asystenta dla więcej niż jednego pola
grzejnego:
Po aktywowaniu funkcji „Tryb asystenta” dla pierwszego pola
grzejnego, należy ponownie nacisnąć przycisk “6
th
Sense” i
powtórzyć proces aktywacji dla kolejnego pola grzejnego.
Pola, które już są aktywne, nie mogę zostać ponownie
wybrane.
Uwaga: Można korzystać z opcji Tryb asystenta przy użyciu 4
pól grzejnych, pod warunkiem, że ustawiony poziom mocy na to
pozwala. Pól nie można łączyć w większe obszary.
Standardowe gotowanie przy aktywnej funkcji „Tryb
asystenta”:
Kiedy funkcja „Tryb asystenta” jest aktywna, można
wybrać pole grzejne, które chce się uruchomić, za pomocą
wyświetlacza po lewej stronie i ustawić jego poziom mocy,
zanim zacznie się go używać normalnie.
Opcje do wyboru
Makaron
Gotowanie
Mięso
Ryby
Warzywa
Sosy, gęste sosy,
zupy
Desery
Jajka
Ser
Makaron i ryż
Napoje
Osobiste
KATEGORIA PRODUKTÓW
SPOŻYWCZYCH
METODA GOTOWANIA
Grillowanie, smażenie na patelni, gotowanie
Grillowanie, smażenie na patelni, gotowanie
Grillowanie, smażenie na patelni, gotowanie
Sosy (pomidorowy, zupy kremowe, beszamelowy)
Zupy (podsmażanie składników, bez podgrzewania)
Budyń, panna cotta, rozpuszczona czekolada, naleśniki
Smażone jajko, omlet, gotowanie (gotowane jajko,
jajko na miękko), frittata, jajecznica
Grillowanie, smażenie na patelni, fondue
Grillowanie, smażenie na patelni, risotto, pudding ryżowy
gotowanie na wolnym ogniu (mleko), woda
(gotowanie, gotowanie na wolnym ogniu), moka
Gotowanie, grillowanie, smażenie na patelni,
gotowanie na wolnym ogniu, roztapianie
FUNKCJE SPECJALNE
PL
9
Use & Care guide
ówne metody gotowania
(Każda metoda może zawierać dodatkowe opcje)
Roztapianie
Polega na wytwarzaniu temperatury idealnej do roztapiania
i utrzymaniu potrawy w odpowiedniej postaci, bez ryzyka
przypalenia. Ta metoda nie wpływa negatywnie na produkty
o delikatnej strukturze, takie jak czekolada i zapobiega ich
przyleganiu do naczynia. Tempo gotowania może zostać w
każdej chwili dostosowane, przy użyciu przycisków + i - na
wyświetlaczu po prawej stronie.
Gotowanie na wolnym ogniu
Do dań wymagających powolnego gotowania i wolno
parujących płynów. Utrzymuje potrawę w odpowiedniej
postaci, bez ryzyka przypalenia. Ta metoda nie niszczy
struktury potraw i zapobiega ich przywieraniu do naczynia.
Jakość i rodzaj naczynia mogą mieć wpływ na rezultaty lub
czas gotowania. Tempo gotowania może zostać w każdej chwili
dostosowane, przy użyciu przycisków + i - na wyświetlaczu po
prawej stronie.
Gotowanie*
Do wydajnego podgrzewania wody. Informuje użytkownika,
kiedy woda zaczyna wrzeć, poprzez sygnał dźwiękowy i
wizualny. Podczas oczekiwania na potwierdzenie przez
ytkownika, system utrzymuje kontrolowane, wolne
gotowanie wody, co zapobiega jej wylewaniu się i stratom
energii. Kiedy funkcja jest aktywna, alarm dźwiękowy ostrzega
ytkownika, że naczynie jest puste (brak wody) lub że woda
się wygotowała. Tempo gotowania może zostać w każdej chwili
dostosowane, przy użyciu przycisków + i - na wyświetlaczu
po prawej stronie. Sól należy dodawać po usłyszeniu sygnału
informującego o wrzeniu.
Smażenie na patelni*
Podgrzewanie lub rozprowadzanie tłuszczów do gotowania w
pustym naczyniu. Sygnał dźwiękowy i wizualny wskazuje, że
osiągnięta została idealna temperatura do włożenia produktów
do naczynia. Podczas oczekiwania na potwierdzenie przez
ytkownika, system utrzymuje naczynie w kontrolowanej
temperaturze, co zapobiega uszkodzeniu naczynia i stratom
energii. Optymalne warunki dla tej funkcji to używanie nacz
i tłuszczów w temperaturze pokojowej. Tempo gotowania
może zostać w każdej chwili dostosowane, przy użyciu
przycisków + i - na wyświetlaczu po prawej stronie. Funkcja
ta wymaga użycia specjalnych naczyń. Nie należy używać
pokrywek. Do ochrony przed rozpryskiwaniem zalecane jest
ywanie specjalnych osłon. Podczas korzystania z tej funkcji,
zaleca się używanie tłuszczów odpowiednich do smażenia,
takich jak różne rodzaje olejów z pestek. Należy nadzorować
pierwsze gotowanie na nowym rodzaju tłuszczu.
Grilowanie*
Funkcja ta umożliwia optymalne grillowanie różnych
rodzajów produktów, w zależności od ich grubości. Kiedy
zostanie osiągnięta idealna temperatura do dodania
produktu, płyta emituje sygnał dźwiękowy. Następnie, płyta
stabilizuje temperaturę podczas gotowania, utrzymując ją na
stałym poziomie. Kiedy użytkownik potwierdzi, że dodano
produkt, rozpoczyna się gotowanie. Zaleca się odpowiednio
przygotować produkty już podczas fazy podgrzewania się
yty i dodawać je bezpośrednio po usłyszeniu sygnału.
Optymalne warunki dla tej funkcji to używanie naczyń i
tłuszczów w temperaturze pokojowej. Tempo gotowania
może zostać w każdej chwili dostosowane, przy użyciu
przycisków + i - na wyświetlaczu po prawej stronie. Jeśli nie
korzysta się ze specjalnej kratki, zaprojektowanej do tego celu,
należy szczególnie uważać podczas pierwszego grillowania
przy użyciu tej funkcji, gdyż jakość naczynia może mieć
wpływ na długość podgrzewania. Naczynia o bardzo cienkich
podstawach mogą osiągać bardzo wysokie temperatury w
krótkim czasie.
Moka*
Funkcja ta umożliwia automatyczne podgrzewanie „Moka”
(kawiarek). Cykl grzania może być aktywowany poprzez wybór
odpowiedniej funkcji w menu, a sygnał dźwiękowy poinformuje,
że kawa jest gotowa. Funkcja ta jest zaprogramowana tak, aby
wyłączać się automatycznie, co zapobiega rozlewaniu kawy.
Podczas pierwszego użycia należy sprawdzić, czy opisane
warunki są spełnione. Optymalne warunki dla tej funkcji to
ywanie kawiarki i wody w temperaturze pokojowej.
* Uwaga: Przy korzystaniu z tych funkcji, zalecane jest użycie
przeznaczonych do tego naczyń:
do gotowania: WMF: SKU: 07.7524.6380
do smażenia na patelni: WMF: SKU: 05.7528.4021
do grilowania: WMF: SKU: 05.7650.4291
do Moka, Bialetti: MOKA INDUZIONE 3TZ ANTRACITE
Uwaga: Nie należy poruszać patelnią lub garnkiem podczas pierwszej
minuty podgrzewania, aby umożliwić optymalne działanie płyty.
TRYB CHEF CONTROL
Funkcja ta dzieli płytę na cztery pola grzejne, aktywując
je jednocześnie na uprzednio ustalonym poziomie mocy.
Pozwala to na przenoszenie naczyń z jednego pola na inne i
gotowanie w różnych temperaturach.
Aby włączyć Tryb Chef Control:
1. Ustawić naczynie do gotowania na płycie.
2. Nacisnąć przycisk “6
th
Sense”.
3. Wybrać funkcję „Tryb Chef Control” na wyświetlaczu i
potwierdzić.
Punkty odpowiadające czterem polom grzejnym pojawią
się na wyświetlaczu po lewej stronie wraz ze wskazaniem
odpowiedniego poziomu mocy (niski, średni, wysoki).
4. Aby dodać kolejne naczynia, należy użyć polecenia
„Postaw garnek
.
5. Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć przycisk „STOP”.
Zmiana mocy pola grzejnego:
1. Wybrać pole grzejne.
2. Wybrać żądany poziom mocy, przeciągając palcem po
suwaku ekranu dotykowego, który pozostanie widoczny
przez 30sekund.
3. Ponownie pojawi się opis wybranego poziomu mocy
(niski, średni lub wysoki).
Uwaga: Zmienione ustawienia są zapisywane, aż do momentu, kiedy
zostaną ponownie zmienione lub skasowane.
10
Use & Care guide
Kod błędu Opis Możliwe przyczyny Rozwiązanie
F81, F82
Panel sterowania wyłącza się z
powodu zbyt wysokich
temperatur.
Temperatura wewnętrzna części
elektronicznych jest zbyt wysoka.
Poczekać, aż płyta ostygnie przed
ponownym użyciem.
F02, F04
Napięcie przyłącza jest
nieprawidłowe.
Czujnik wykrywa rozbieżność
pomiędzy napięciem urządzenia
oraz napięciem zasilania sieciowego.
Odłączyć płytę od zasilania
sieciowego i sprawdzić połączenie
elektryczne.
F01, F06, F12, F13,
F25, F34, F35, F36,
F37, F41, F47, F58, F61,
F76
Odłączyć płytę od zasilania elektrycznego. Zaczekać kilka sekund, a następnie podłączyć płytę do zasilania
elektrycznego. Jeśli problem występuje nadal, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod
błędu pojawiający się na wyświetlaczu.
TABELA KODÓW BŁĘDÓW
USUWANIE USTEREK
Należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne nie zostało
wyłączone.
Jeżeli po użyciu płyty nie można jej wyłączyć, należy
odłączyć ją od zasilania elektrycznego.
Jeżeli po włączeniu płyty na wyświetlaczu pojawią się kody
alfanumeryczne, należy postępować według instrukcji
podanych w poniższej tabeli.
Uwaga: Woda lub płyny wyciekające z naczyń oraz wszelkie
przedmioty postawione na przyciskach płyty mogą spowodować
przypadkowe włączenie lub wyłączenie funkcji blokowania panelu
sterowania.
ODGŁOSY PRACY URZĄDZENIA
W trakcie normalnego działania płyty mogą być słyszalne
różne odgłosy. Na etapie rozpoznawania naczynia, płyta
emituje odgłosy klikania, a podczas gotowania może być
ychać syk lub trzaskanie. Dźwięki te są wywoływane przez
ywane naczynia i powstają za sprawą poszczególnych cech
ich podstawy (na przykład, kiedy jest ona wykonana z kilku
warstw materiału lub jest nieregularna). Dźwięki te mogą się
różnić, w zależności od używanych naczyń i ilości produktów
spożywczych, które zawierają. Nie oznaczają one żadnego
defektu.
Ważne:
Nie należy używać gąbek ściernych ani myjek, gdyż mo
one doprowadzić do uszkodzenia szklanej powierzchni.
Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna),
aby usunąć osady i plamy z resztek żywności.
Cukier oraz potrawy o wysokiej zawartości cukru niszczą
ytę i należy je niezwłocznie usuwać z jej powierzchni.
Sól, cukier i piasek mogą zarysować szklaną powierzchnię.
Należy używać miękkiej ściereczki, ręczników kuchennych
lub specjalnego przyrządu do czyszczenia płyty
(postępować według instrukcji producenta).
Płyny rozlane na polach grzejnych mogą powodować
przesuwanie się lub drgania naczyń.
Po wyczyszczeniu należy dokładnie osuszyć płytę.
Jeśli na płycie występuje logo iXelium ™, oznacza to, że została
ona pokryta powłoką iXelium ™, wykonaną w wyjątkowej
technologii Whirlpool, gwarantującą doskonałe efekty
czyszczenia oraz sprawiającą, że powierzchnia płyty dłużej
pozostaje lśniąca.
Podczas czyszczenia płyt z powłoką iXelium ™, należy
przestrzegać następujących zaleceń:
Używać miękkiej ściereczki (najlepiej z mikrobry),
zwilżonej wodą lub zwykłym detergentem do czyszczenia
szkła.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, należy pozostawić
zwilżoną ściereczkę na szklanej powierzchni płyty na kilka
minut.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą.
Przed czyszczeniem należy upewnić się, że pola grzejne są wyłączone oraz że nie wyświetla się wskaźnik
ciepła resztkowego („H”).
PL
11
Use & Care guide
SPRAWDZONE DZIAŁANIE
Dystrybucja ciepła, „Naleśniki"
test według EN 50304/EN 60350 §7.3
Moc nagrzewania, „Frytki"
test według EN 60350/50304 §7.4
Roztapianie i podtrzymywanie ciepła, „Czekolada"
Gotowanie na wolnym ogniu, „Pudding ryżowy"
EKOLOGICZNE PROJEKTOWANIE: Test przeprowadzono zgodnie z regulacjami, łącząc wszystkie pola grzejne na płycie w jedno lub aktywując funkcję
GOTUJ NA CAŁEJ POWIERZCHNI.
Sprawdzone działanie Sprawdzone pozycje działania
SERWIS TECHNICZNY
PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM
POSPRZEDAŻOWYM
1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać
problemu zgodnie z punktami opisanymi w paragrae
USUWANIE USTEREK.
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić,
czy usterka nie ustąpiła.
JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH KONTROLI
USTERKA NIE ZNIKŁA, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ
SIĘ Z NAJBLIŻSZYM AUTORYZOWANYM SERWISEM
TECHNICZNYM.
Aby otrzymać pomoc, należy zadzwonić pod numer
widoczny na karcie gwarancyjnej lub postępujować zgodnie
z instrukcjami na stronie www.whirlpool.eu
Podczas rozmowy z z autoryzowanym serwisem technicznym,
należy podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model urządzenia;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
numer serwisowy (numer po słowie SERVICE na tabliczce
znamionowej). Numer serwisowy jest również podany w
karcie gwarancyjnej;
Państwa dokładny adres;
numer telefonu.
Jeżeli konieczne są jakiekolwiek naprawy, prosimy o kontakt
z autoryzowanym serwisem technicznym (zapewnia to użycie
oryginalnych części zamiennych oraz prawidłowe wykonanie
naprawy).
12
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
R = Min. 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
593 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
6mm
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
6mm
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
13
C
C
14
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
15
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-
mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-
синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-
modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-
mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S
T
N
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool SMP 654OF/BT/IXL instrukcja

Typ
instrukcja