Avent SCF167/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips AVENT! To fully benet from the support that
Philips AVENT offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
- The Philips AVENT massage cushion for larger nip-
ples is designed to feel soft and warm and imitates
your baby’s sucking action to provide a fast milk
ow - comfortably and gently.
- Use the massage cushion for larger nipples if the
standard massage cushion provided with the breast
pump does not t properly (Fig. 1).
- Only use the massage cushion for larger nipples
with Philips AVENT breast pump types SCF330,
SCF332 and SCF334.
Important
Read this user manual carefully before you use the
massage cushion for larger nipples and save it for
future reference.
Warning
- This massage cushion is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given super-
vision or instruction concerning use of the product
by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they
do not play with the massage cushion.
- Inspect the massage cushion for signs of damage
before each use. Do not use the massage cushion if
it is damaged.
- Do not expose the massage cushion to extreme
heat and do not place it in direct sunlight.
Caution
- The massage cushion is only intended for repeated
use by a single user.
- Never drop or insert any foreign object into the
opening in the massage cushion.
- Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips AVENT does not spe-
cically recommend. If you use such accessories or
parts, your guarantee becomes invalid.
- Wash, rinse and sterilise the massage cushion
before each use.
- Do not use antibacterial or abrasive cleaning agents
when you clean the massage cushion.
Preparing for use
Cleaning and sterilising
Clean and sterilise the massage cushion before rst use
as described in chapter ‘Cleaning and sterilising’. Clean
the massage cushion after each subsequent use and
sterilise it before each subsequent use.
Assembling the massage cushion in the
Philips AVENT breast pump
Note: Make sure that all parts of the breast pump have
been cleaned, sterilised and assembled as described in the
user manual of your Philips AVENT breast pump. Wash
your hands thoroughly before you handle the cleaned parts.
1 Place the massage cushion for larger nipples into
the funnel-shaped section of the pump body. Push
in the inner part of the massage cushion as far as
possible and make sure that it is perfectly sealed all
around the rim of the pump body. Press in between
the petals to remove any trapped air (Fig. 2).
Cleaning and sterilising
Clean and sterilise the massage cushion before rst use.
Clean the massage cushion after each subsequent use
and sterilise it before each subsequent use.
1 Clean the massage cushion in hot water with
some washing-up liquid and then rinse it thor-
oughly. You can also clean the massage cushion in
the dishwasher (on the top rack only).
2 Sterilise the massage cushion in a Philips AVENT
steam steriliser or by boiling it for 5 minutes.
Storage
Keep the massage cushion out of direct sunlight as
prolonged exposure may cause discolouration.
1 Store the massage cushion in a safe and dry place.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a
problem, please visit the Philips AVENT website at
www.philips.com/support or contact the Philips
AVENT Consumer Care Centre in your country.
You nd its phone number in the worldwide guarantee
leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips AVENT dealer.

Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti
Philips AVENT. Abyste mohli plně využít podpory, kterou
společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
- Masážní polštářek Philips AVENT pro větší bradavky
je navržen tak, aby byl měkký a teplý a imitoval sání
dítěte, takže dosáhnete rychlého toku mléka – po-
hodlně a jemně.
- Pokud správně nesedí standardní polštářek dodá-
vaný s odsávačkou, použijte masážní polštářek pro
větší bradavky (Obr. 1).
- Masážní polštářek pro větší bradavky používejte
pouze s odsávačkami Philips AVENT typu SCF330,
SCF332 a SCF334.

Před použitím masážního polštářku pro větší bradavky si
pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte
si ji pro budoucí potřebu.

- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostat-
kem zkušeností a znalostí by neměly s masážním
polštářkem manipulovat, pokud nebyly o používání
výrobku předem poučeny nebo nejsou pod dohle-
dem osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s masážním polštářkem
nehrály děti.
- Před každým použitím masážního polštářku zkont-
rolujte, zda nevykazuje známky poškození. V případě
poškození masážní polštářek nepoužívejte.
- Nevystavujte masážní polštářek extrémnímu teplu a
chraňte jej před přímým slunečním svitem.

- Masážní polštářek je určen pouze pro opakované
používání jedinou osobou.
- Do otvoru v masážním polštářku nestrkejte žádné
cizí předměty.
- Nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných
výrobců nebo takové, které nebyly výslovně dopo-
ručeny společností Philips AVENT. Pokud takové díly
či příslušenství použijete, záruka bude neplatná.
- Před každým použitím masážní polštářek umyjte,
opláchněte a sterilizujte.
- Na čištění masážního polštářku nepoužívejte anti-
bakteriální ani brusné čisticí prostředky.


Před prvním použitím masážní polštářek vyčistěte a ste-
rilizujte podle pokynů v kapitole „Čištění a sterilizace“.
Po každém dalším použití masážní polštářek vyčistěte a
před každým dalším použitím jej sterilizujte.


Poznámka: Dbejte na to, aby byly všechny části odsávačky
vyčištěny, sterilizovány a sestaveny podle pokynů v uživatel-
ské příručce pro odsávačku Philips AVENT. Před manipulací
s vyčištěnými díly si důkladně umyjte ruce.
1 Masážnípolštářekprovětšíbradavkyvložtedo
nálevkovitéčástiodsávačky.Vnitřníčástmasážního
polštářkuzatlačteconejdáleazkontrolujte,zda
podélokrajeodsávačkydokonaletěsní.Zmáčknu-
tímmezivýstupkyuvolnětepřípadnýzachycený
vzduch(Obr.2).

Před prvním použitím masážní polštářek vyčistěte a
sterilizujte. Po každém dalším použití masážní polštářek
vyčistěte a před každým dalším použitím jej sterilizujte.
1 Masážnípolštářekumyjtevteplévoděstrochou
mycíhoprostředku,apotédůkladněopláchněte.
Masážnípolštářekmůžeteumývattakévmyčce
nádobí(pouzevhornípřihrádce).
2 Sterilizujtemasážnípolštářekvparnímsterilizáto-
ruPhilipsAVENTnebopovařenímna5minut.

Masážní polštářek nevystavujte přímému slunečnímu svitu,
protože po delší době může dojít ke změně zabarvení.
1 Masážnípolštářekskladujtenabezpečnéma
suchémmístě.

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud
dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti
Philips AVENT na adrese www.philips.com/support
nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips AVENT ve své zemi. Telefonní číslo na střediska na-
jdete na záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips AVENT.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników
produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
- Nakładka masująca Philips AVENT przeznaczona do
większych brodawek sutkowych zapewnia uczucie
miękkości i ciepła, a także symuluje odruch ssania
dziecka w celu umożliwienia szybkiego wypływu
mleka w wygodny i delikatny sposób.
- Nakładkę masującą do większych brodawek sutko-
wych należy stosować, jeśli dołączona do laktatora
standardowa nakładka masująca nie pasuje (rys. 1).
- Nakładkę masującą do większych brodawek sut-
kowych należy stosować wyłącznie z laktatorami
Philips AVENT typu SCF330, SCF332 i SCF334.

Przed użyciem nakładki masującej do większych
brodawek sutkowych zapoznaj się dokładnie z treścią
niniejszej instrukcji i zachowaj ją na przyszłość.

- Ta nakładka masująca nie jest przeznaczona do użytku
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdol-
nościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tej nakładki masującej przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się nakładką masującą.
- Przed każdym użyciem nakładki masującej sprawdź,
czy nie ma na niej oznak uszkodzenia. Nie korzystaj
z nakładki masującej, jeśli jest uszkodzona.
- Nie wystawiaj nakładki masującej na działanie
wysokich temperatur ani na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Uwaga
- Nakładka masująca jest przeznaczona wyłącznie do
wielokrotnego użytku przez jedną osobę.
- Uważaj, aby nigdy nie upuścić nakładki masującej ani
nie włożyć żadnych przedmiotów do jej otworów.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamien-
nych innych producentów ani takich, które nie są
wyraźnie zalecane przez rmę Philips AVENT. W
przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwa-
rancja traci ważność.
- Przed każdym użyciem umyj, opłucz i wysterylizuj
nakładkę masującą.
- Przy czyszczeniu nakładki masującej nie używaj
środków ściernych ani antybakteryjnych.

Czyszczenie i sterylizacja
Umyj i wysterylizuj nakładkę masującą przed pierwszym
użyciem w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i
sterylizacja”. Umyj nakładkę masującą po każdym kolejnym
użyciu i wysterylizuj ją przed każdym kolejnym użyciem.

laktator Philips AVENT
Uwaga: Upewnij się, czy wszystkie części laktatora zostały
umyte, wysterylizowane i złożone zgodnie z opisem zawar-
tym w instrukcji obsługi laktatora Philips AVENT. Dokładnie
umyj ręce, zanim dotkniesz wyczyszczonych części.
1 Umieśćnakładkęmasującądowiększychbrodawek
sutkowychwczęścilaktatoraokształcielejka.
Wsuńjaknajdalejwewnętrznączęśćnakładkimasu-
jącejiupewnijsię,żeszczelnieprzylegadokrawędzi
częścigłównejlaktatora.Naciśnijmiejscamiędzy
płatkami,abyusunąćpozostałepowietrze(rys.2).
Czyszczenie i sterylizacja
Umyj i wysterylizuj nakładkę masującą przed pierwszym
użyciem. Umyj nakładkę masującej po każdym kolejnym
użyciu i wysterylizuj ją przed każdym kolejnym użyciem.
1 Umyjnakładkęmasującąwgorącejwodziez
dodatkiempłynudomycianaczyń,anastępniedo-
kładniejąwypłucz.Nakładkęmasującąmożesztak-
żemyćwzmywarce(wyłącznienagórnejpółce).
2 Wysterylizujnakładkęmasującąwsterylizatorze
parowymPhilipsAVENTlubgotującjąwwodzie
przez5minut.
Przechowywanie
Przechowuj nakładkę masującą w miejscu nienarażonym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w prze-
ciwnym razie może dojść do przebarwienia produktu.
1 Przechowujnakładkęmasującąwsuchymibez-
piecznymmiejscu.
Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub
problemów prosimy odwiedzić stronę internetową
rmy Philips AVENT www.philips.com/support lub
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Phi-
lips AVENT (numer telefonu znajduje się w ulotce gwa-
rancyjnej). Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum,
o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów
rmy Philips AVENT.


Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою,
яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
- Масажну насадку Philips AVENT для більших
сосків спеціально розроблено для відчуття
м’якості та тепла. Вона повторює смоктальні
рухи дитини, легко та зручно забезпечуючи
швидкий відтік молока.
- Використовуйте масажну насадку для більших
сосків, якщо стандартна масажна насадка, що
входить у комплект молоковідсмоктувача, не
підходить (Мал. 1).
- Використовуйте масажну насадку для більших
сосків лише з молоковідсмоктувачами Philips
AVENT SCF330, SCF332 та SCF334.

Перед тим як використовувати масажну насадку
для більших сосків, уважно прочитайте цей посібник
користувача та зберігайте його для майбутньої довідки.

-
Цю масажну насадку не призначено для
користування особами (включаючи дітей) із
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими
здібностями або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
масажною насадкою.
- Щоразу перед використанням перевіряйте,
чи масажну насадку не пошкоджено. Не
використовуйте пошкоджену масажну насадку.
- Оберігайте масажну насадку від надмірного
нагрівання і прямих сонячних променів.

- Масажну насадку призначено лише для
постійного індивідуального використання.
- У жодному разі не вставляйте та не кидайте
в отвори масажної насадки жодних сторонніх
предметів.
- У жодному разі не використовуйте приладдя
чи деталі інших виробників, за винятком
тих, які рекомендує компанія Philips AVENT.
Використання такого приладдя чи деталей
призведе до втрати гарантії.
- Щоразу перед використанням чистьте,
споліскуйте та стерилізуйте масажну насадку.
- Не чистьте масажну насадку антибактеріальними
чи абразивними засобами для чищення.


Помийте та простерилізуйте масажну насадку перед
першим використанням, як описано в розділі “Чищення
та стерилізація”. Мийте масажну насадку після
використання і стерилізуйте перед використанням.


Примітка: Усі деталі молоковідсмоктувача має бути
помито, простерилізовано та зібрано так, як описано
в посібнику користувача молоковідсмоктувача
Philips AVENT. Перед тим як брати помиті та
простерилізовані деталі, добре помийте руки.
1 Вставтемасажнунасадкудлябільшихсосків
улійкоподібнудеталькорпусавідсмоктувача.
Проштовхнітьвнутрішнючастинумасажної
насадкиякомогадалі,добрезафіксувавши
їїнавколокраївкорпусавідсмоктувача.
Притиснітьміжпелюстками,щобвидалити
повітря,щопотрапило(Мал.2).

Помийте та простерилізуйте масажну насадку перед
першим використанням. Мийте масажну насадку після
використання і стерилізуйте перед використанням.
1 Помийтемасажнунасадкувгарячійводіз
миючимзасобомідобреїїсполосніть.Помити
масажнунасадкуможнатакожупосудомийній
машині(лишенаверхнійполиці).
2 Простерилізуйтемасажнунасадкувпаровому
стерилізаторіPhilipsAVENTабокип’ятітьїїу
водівпродовж5хвилин.

Зберігайте масажну насадку подалі від прямих
сонячних променів, оскільки їх вплив може
спричинити втрату кольору.
1 Зберігайтемасажнунасадкувбезпечномута
сухомумісці.

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування
або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії
Philips AVENT www.philips.com/support або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії
Philips AVENT у своїй країні. Номер телефону можна
знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до
місцевого дилера Philips AVENT.
INDONESIA
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di
Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhnya
dukungan yang ditawarkan Philips AVENT, daftarkan
produk Anda di www.philips.com/welcome.
- Bantalan pemerah ASI Philips AVENT untuk puting
yang lebih besar dirancang agar terasa lembut dan
hangat serta menirukan gerakan mengisap dari bayi
Anda guna menghasilkan aliran ASI yang cepat -
secara nyaman dan lembut.
- Gunakan bantalan pemerah ASI untuk puting yang
lebih besar jika bantalan pemerah ASI standar yang
disediakan bersama pompa ASI kurang pas (Gbr. 1).
- Gunakan hanya bantalan pemerah ASI untuk puting
yang lebih besar bersama pompa ASI Philips AVENT
tipe SCF330, SCF332, dan SCF334.
Penting
Bacalah petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum
menggunakan bantalan pemerah ASI bagi puting yang
lebih besar dan simpanlah sebagai referensi nanti.
Peringatan
- Bantalan pemerah ASI ini tidak dimaksudkan untuk
digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan
cacat sik, indera atau kecakapan mental yang
kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan,
kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau
petunjuk mengenai penggunaan produk oleh orang
yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka
tidak bermain-main dengan bantalan pemerah ASI ini.
- Periksalah adanya tanda-tanda kerusakan pada bantalan
pemerah ASI setiap kali sebelum menggunakan. Jangan
gunakan bantalan pemerah ASI jika sudah rusak.
- Jangan biarkan bantalan pemerah ASI terkena panas
yang berlebihan dan jangan letakkan di tempat yang
terkena sinar matahari langsung.
Perhatian
- Bantalan pemerah ASI ini hanya ditujukan untuk
penggunaan berulang oleh satu pengguna.
- Jangan masukkan benda asing ke lubang bantalan
pemerah ASI.
- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau
komponen apa pun dari produsen lain atau yang
tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips
AVENT. Jika Anda menggunakan aksesori atau kom-
ponen tersebut, garansi Anda menjadi batal.
- Cuci, bilas, dan sterilkan bantalan pemerah ASI
setiap kali sebelum menggunakannya.
- Jangan gunakan bahan pembersih abrasif atau antibak-
teri saat Anda membersihkan bantalan pemerah ASI.
Persiapan penggunaan
Membersihkan dan mensterilkan
Bersihkan dan sterilkan bantalan pemerah ASI sebe-
lum digunakan pertama kali sebagaimana diterangkan
dalam bab ‘Membersihkan dan mensterilkan’. Bersihkan
bantalan pemerah ASI setiap kali selesai digunakan dan
sterilkan setiap kali akan digunakan.
Memasang bantalan pemerah ASI di pompa
ASI Philips AVENT
Catatan: Pastikan bahwa semua bagian pompa ASI telah
dibersihkan, disterilkan, dan dipasang sebagaimana
diterangkan dalam dalam petunjuk pengguna pompa ASI
Philips AVENT. Cuci tangan Anda secara saksama sebelum
memegang bagian yang telah dibersihkan.
1 Pasang bantalan pemerah ASI untuk puting yang
lebih besar ke bagian berbentuk corong pada bodi
pompa. Tekan bagian dalam bantalan pemerah ASI
hingga benar-benar masuk ke dalam dan pastikan
telah benar-benar rapat dengan sekeliling lingkaran
bodi pompa. Tekan di antara kelopaknya untuk
mengeluarkan udara yang terperangkap (Gbr. 2).
Membersihkan dan mensterilkan
Bersihkan dan sterilkan bantalan pemerah ASI sebelum
digunakan pertama kali. Bersihkan bantalan pemerah ASI
setiap kali selesai digunakan dan sterilkan setiap kali akan
digunakan.
1 Bersihkan bantalan pemerah ASI dalam air panas
bersama sedikit cairan pembersih kemudian bilas
hingga benar-benar bersih. Anda juga dapat mem-
bersihkan bantalan pemerah ASI dalam mesin cuci
piring (hanya pada rak atas).
2 Sterilkan bantalan pemerah ASI dalam pensteril
uap Philips AVENT atau rebus selama 5 menit.
Penyimpanan
Jauhkan bantalan pemerah ASI dari sinar matahari lang-
sung karena dapat menyebabkan perubahan warna bila
terlalu lama terpapar.
1 Simpan bantalan pemerah ASI di tempat yang aman
dan kering.
Garansi dan layanan
Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami
masalah, harap kunjungi situs Web Philips AVENT di
www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layan-
an Konsumen Philips AVENT di negara Anda. Anda dapat
menemukan nomor teleponnya dalam pamet garansi
internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di
negara Anda, kunjungi dealer Philips AVENT setempat.
한국어
소개
필립스 아벤트 제품을 구입해 주셔서 감사합니다!
- 필립스 AVENT 대형 마사지 쿠션은 부드럽고
따뜻하게 느껴지도록 디자인되었으며, 아기의
젖빨기 동작을 모방하여 모유가 편안하고 부
드럽게 흐르도록 합니다.
- 유축기와 함께 제공된 일반형 마사지 쿠션이
잘 맞지 않을 경우 대형 마사지 쿠션을 사용하
십시오 (그림 1).
- SCF330, SCF332 및 SCF334 유형의 필립
스 AVENT 유축기를 사용할 경우, 대형 마사
지 쿠션만을 사용하십시오.
주의 사항
대형 마사지 쿠션을 사용하기 전에 사용자 설명서
를 주의하여 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보
관하십시오.
경고
- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거
나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린
이는 혼자 마사지 쿠션을 사용하지 말고 마사
지 쿠션 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있
도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움
을 받으십시오.
- 어린이가 마사지 쿠션을 가지고 놀지 못하도
록 지도해 주십시오.
- 매번 사용 전에 마사지 쿠션에 손상된 부분이
없는지 확인하십시오. 손상된 경우 마사지 쿠
션을 사용하지 마십시오.
- 마사지 쿠션을 고온에 노출시키거나 직사광선
아래에 두지 마십시오.
주의
- 마사지 쿠션은 한 명의 사용자가 지속해서 사
용할 수 있도록 제작되었습니다.
- 마사지 쿠션의 열린 곳에 이물질을 떨어뜨리
거나 넣지 마십시오.
- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스
AVENT에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또
는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액
세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보
증이 무효화됩니다.
- 매번 사용 전에 마사지 쿠션을 세척, 헹굼 및
살균하십시오.
- 마사지 쿠션을 세척할 때 항균성 또는 연마성
세제를 사용하지 마십시오.
사용 전 준비
세척 및 소독
처음 사용하기 전에 ‘세척 및 소독’란의 설명대
로 마사지 쿠션을 세척 및 소독하십시오. 또한 그
후로도 매번 사용하기 전에 마사지 쿠션을 세척하
고 소독하십시오.
마사지 쿠션을 필립스 AVENT 유축기에
조립하는 방법
참고: 유축기의 모든 부품이 필립스 AVENT 유축
기 사용자 설명서에 따라 세척, 소독 및 조립되었
는지 확인하십시오. 세척된 부품을 취급하기 전에
손을 깨끗이 씻으십시오.
1 대형 마사지 쿠션을 유축기 본체의 주입구 모
양 부분에 맞추십시오. 마사지 쿠션의 안쪽 부
분을 최대한 밀어 넣고, 유축기 본체의 테두리
주변이 완전히 밀봉되었는지 확인하십시오.
갇혀 있는 공기가 제거되도록 꽃잎 사이를 눌
러 주십시오 (그림 2).
세척 및 소독
처음 사용하기 전에 마사지 쿠션을 세척 및 소독
하십시오. 또한 그 후로도 매번 사용하기 전에 마
사지 쿠션을 세척하고 소독하십시오.
1 마사지 쿠션을 소량의 세제와 따뜻한 물로 세
척한 후 깨끗하게 헹구십시오. 마사지 쿠션은
식기세척기를 이용해 세척할 수도 있습니다(
맨 윗층에만 놓아야 합니다).
2 필립스 AVENT 스팀 소독기를 사용하거나 5
분간 끓는 물에 넣어 마사지 쿠션을 소독하십
시오.
보관
마사지 쿠션을 직사광선에 장시간 노출할 경우 변
색될 우려가 있으므로 직사광선을 피하십시오.
1 마사지 쿠션을 안전하고 건조한 장소에 보관
하십시오.
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가
있을 경우에는 필립스 AVENT 홈페이지
(www.philips.com/support)를 방문하시거나 필
립스 AVENT 고객 상담실로 문의하십시오. 전국
서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
*(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실:
(080)600-6600(수신자부담)
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke
AVENT Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya
daripada sokongan yang ditawarkan oleh AVENT Philips,
daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
- Kusyen Urutan AVENT untuk puting yang lebih besar
direka bentuk agar terasa lembut dan hangat serta
meniru gaya sedutan bayi anda untuk memberikan
aliran susu yang deras - dengan selesa dan lembut.
- Gunakan kusyen urutan bagi puting lebih besar seki-
ranya kusyen urutan biasa yang disertakan bersama
pam susu badan tidak benar-benar padan (Gamb. 1).
- Hanya gunakan kusyen urutan bagi puting lebih be-
sar dengan pam susu AVENT Philips jenis SCF330,
SCF332 dan SCF334.
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda
menggunakan kusyen urutan bagi puting lebih besar dan
simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
- Kusyen urutan ini tidak dimaksudkan untuk digunak-
an oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang
upaya dari segi zikal, deria atau mental, atau kurang
berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka
telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan
penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertang-
gungjawab atas keselamatan mereka.
- Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan kusyen urutan ini.
- Periksa kusyen urutan kalau-kalau terdapat tanda
kerosakan setiap kali sebelum menggunakannya.
Jangan gunakan kusyen urutan sekiranya ia rosak.
- Jangan dedahkan kusyen urutan kepada haba
melampau dan jangan tempatkannya di bawah
cahaya matahari langsung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF167/01 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi