596
16–22
14
132 373509
10 576 10
528
60-Vi-NR
Unterbau
Vi Vollintegriert
NR Normalraum
60 cm C = 851–696 mm D = 702–822 mm
✓ – 7 kg – ––
ø 2,0 × 14 mm
ø 2,0 × 14 mm
ø 2,0 × 14 mm
ø 2,0 × 14 mm
ø 2,0 × 14 mm
ø 2,0 × 14 mm
EN RU HE PL ZH W8.5328-1
Нормальная ёмкость
ליגר רדח
Pomieszczenie
normalne
正常高度
Standard height
Большая ёмкость
לודג רדח
Duże pomieszczenie
附加高度
Extra height
Высота ниши
השינה הבוג
Wysokość wnęki
隔间高度
Niche height
Высота декоративной панели
היצרוקדה הבוג
Wysokość dekoracji
花饰高度
Height of decor panel
Вес декоративной панели
היצרוקדה לקשמ
Ciężar dekoracji
花饰重量
Dekorvikt
Weight of decor panel
Встроенный
בלושמ
Zintegrowana
集成
Integrated
Полностью встроенный
ירמגל בלושמ
Całkowicie zintegrowana
完全集成
Fully integrated
Не встроенный
בוציעב בלושמ
Zintegrowana
wzorniczo
设计集成
Design integrated
ChromeClass
ChromeClass
ChromeClass
ChromeClass
ChromeClass
RU
HE
PL
ZH
EN
4.
12.
7.
4×
4×
3.
OK!
11.8. 9. 10.
1.
5.
6.
3.23.1
VS VS + 1 SK VS + 2 SK
C
786–831 mm 819–864 mm 859–904 mm
2.
16–22
D
596
600
C
>580
>40
>80
D
!
Встраивание приборов/монтаж
декоративной панели
ζλψϊηωεζόγνϊζολϊλϋνπζόγνϊζ
Montaż urządzenia/montaż dekoracji
Appliance installation/Decor panel assembly
幍⸘孔啀毿孔揜
Проверить нишу/декоративную панель
ζλψϊηωεζζϋλςζόωλεγ
Sprawdzić wnękę/dekorację
Check niche/decor panel
㭏㩴椣梃啀毿
Декоративная панель
ζλψϊηωεζ
Dekorację
Decor panel
啀毿
Высота декоративной панели должна соответствовать остальной высоте передней панели
όλθιγολζγδζϊόλξολβόζξγλλιζλψϊηωεζζγηδ
Wysokość dekoracji musi być zgodna z wysokością pozostałych frontów
Height of decor panel must correspond to the height of the other fronts
啀毿浧ㄵ㉔權ⓜ槱⓸⇨䤓浧ㄵ䦇䱿
Примерно установить высоту прибора
σδρφηβγολϊλϋνπζζγηδόβϊεδζ
Zgrubnie ustawić wysokość urządzenia
Roughly adjust appliance height
⮶㰑幍⸩幍浧ㄵ
Use plinth VS and plinth runners SK
if required
При необходимости использовать
регулируемый цоколь VS и колодки
для цоколя SK
VS
ρηςηηνξδϊγμϊηψζότγϋπόϋζξϋλ
SKζϋλξδξδϊγη
W razie potrzeby zastosować podstawę
regulowaną VS i płozy podstawy SK
㉔尐㢅∎䞷庒唑ㄤㄶVS✛ㄤㄶ䅠㲌SK
Правильно вставить сливные/подводящие шланги
ζσλςνζζκλξφζόηϊηςλψόβρηνςϊγτζ
Wprowadzić prawidłowo przewody od- i doprowadzające
Install water supply and drain hoses correctly
㷲䫽㙡⏴扪⒉㻃丰
Переналадить/зафиксировать шланги
όηϊηςλψζόβτγωγνϊζ
Przełożyć/zamocować węże
Alter/attach the hoses
㟈┷⦉⸩懾丰
Задвинуть и выровнять прибор
ϊλϋνπζόβτγωησςνζ
Wsunąć i wypoziomować urządzenie
Slide in and align appliance
⺕幍㘷⏴ㄅ㪰
Шланги не сгибать/не защемлять!
όηϊηςλψζόβμτπόξφωόξβ
Nie załamywać/przygniatać węży!
Do not kink or crush the hoses!
庆▎ㆾ㔧㖳☚懾丰
Постоянно подтягивать шланги
όηϊηςλψζόβόηφλψϊγωεζ
Stopniowo dokręcać węże
Slowly pull the hoses through
扭兼㕘⒉懾丰
Предварительно просверлить декоративную
панель с помощью сверлильного шаблона
ιηελωζόςηξγϋόητψπβγζλψϊηωεγιεω
Wstępnie nawiercić dekorację za pomocą szablonu
Pre-drill the decor panel using drilling template
䞷杊ⷣ㫆㨎欓⏗啀毿杊ⷣ
Навесить декоративную панель
ζλψϊηωεζόβζξό
Zawiesić dekorację
Hook on decor panel
㖑ₙ啀毿
Выровнять и привернуть декоративную панель
δϊγζζλψϊηωεζόβρδϊβ
Wypoziomować dekorację, przykręcić
Align and then screw on the decor panel
⺈營啀毿᧨ㄅ㕶侶
Закрыть и точно выровнять дверцу
ρλετρφηβγρδϊβόξεζόβϊηδσ
Zamknąć drzwi, dokładnie wypoziomować
Close the appliance door and then align precisely
␂ₙ桷᧨位䫽⺈
Привернуть прибор сверху/снизу
ζκπξζξτπξϊλϋνπζόβδϊγζ
Skręcić urządzenie na górze/na dole
Screw appliance in at top and bottom
⦷欅捷ㄤ捷㕶侶幍
Зафиксировать регулируемые ножки
ρηςηηνζλξδϊόβρηην
Zablokować nóżki regulacyjne
Lock adjustable feet into position
析⸩♾庒㞾厩
Затянуть зажимной винт
ωηθλιζλδϊγόβωθι
Dokręcić śruby zaciskowe
Tighten clamping screws
㕶侶䵾婉㪢
ζπλξγβξξωϊκλόόξεζϋϊησβ ωηεγ
ηϊϊδλλζσνπζζλψϊηωεζϋϊησβ
Sprawdzić: 1. Drzwi nie mogą zamykać się bez hamowania
2. Dekoracja/maskownica nie mogą ocierać
Check: 1. Door must not swing open uncontrolled
2. Decor panel and operating panel must not touch
Проверить: 1. Дверца не должна распахиваться без
торможения
2. Декоративная панель/панель не должны
касаться
㭏㩴᧶ 桷㢅ₜ⏐幇䞷┪扖䖪
ₜ⏐幇屵䬿啀毿槱㨎
См. отдельное руководство по монтажу
όηεϊφςζζςωόζζόηβϊηζγζβϊ
Patrz osobna instrukcja instalacji
See separate installation instructions
♑屐◤䕻䤓⸘孔広㢝
Подключить прибор
ϊλϋνπζόβϊγι
Podłączyć urządzenie
Connect appliance
扭㘴幍
Одинаково настроить винты с обеих сторон
ζζθρφηβγολεεψζλςϋόβρςηηνξϋλ
Ustawić identycznie po obu stronach
Adjust both sides the same
⦷₳∶扪嫛䦇⚛幍函
Удерживать дверцу полуоткрытой и настроить винты так, чтобы дверца удерживалась в
таком положении
ξωϋπληηλϋξϋγψπγζλζόβλζϋετζόηβρςηηνηζψιπξζιηόφόξεζόβωθιζ
Drzwi zostawić półotwarte, a śruby ustawić tak, aby drzwi pozostały w równowadze
Open appliance door halfway and then adjust screws so it remains in equilibrium
⺕桷㓢◙᧨庒㠃婉㪢᧨∎桷≬㖐嫰
Important | Важно | γηϋι | Ważne | 摜尐
Индивидуально установить панель цоколя
λξβηεληηλεςλβρφηβγξδϊζζσνπόβγνϊζ
Indywidualnie założyć maskownicę podstawy
Fit plinth panel individually
◤䕻孔ₙㄤㄶ㨎
Распакованные приборы транспортировать только в перчатках.
Не опрокидывать прибор.
όηιηωξζόηϊλϋλ··τωϊητψηγλζκλξφζζσλςνζόϊςψγηλξπϋιζξγνγολληςλϋζ
Zmiany w kablu sieciowym i na przewodach dopływowych/odpływowych może wykonywać
tylko serwis.
Изменения сетевого кабеля и подводящего/сливного шланга может выполнять только
сервисный центр.
Modifications to mains cable or water supply/drain hoses may only
be carried out by Customer Services.
㦃㗱䟄兎✛扪⒉㻃丰♹厌䟀⸱㓆㦜┰捷桷扪嫛.
Не надавливать на боковую/верхнюю часть прибора.
Не поднимать прибор за панель.
Всегда заменять старые подводящие и сливные шланги новыми.
όηφφνόητψπβγωϊζθλϊβζπηβψηζϋολϊλϋνπγωλθιζξϋλ
Do transportu rozpakowanych urządzeń zawsze nosić rękawice.
Gloves must be worn when transporting the unpacked appliance.
㉔權⇸㓃㓚⯦扟戢屲棳▔孔䤓幍
ζσνπζόητψπβγϊλϋνπζόβολϊζξρλβ
Nie podnosić urządzenia za maskownicę.
Do not lift appliance by the operating panel.
庆▎⺕幍㔻浧Ⓙ槱㨎ₙ
ρηλξτζεψζϊλϋνπζόηςφεόβχηιξξρλβ
Nie wciskać boków ani górnej płyty urządzenia.
Do not press sides/top of appliance in.
庆▎㖘☚幍₳∶欅捷
ϊλϋνπζόβμηφζξρλβ
Nie przechylać urządzenia.
Do not tip the appliance.
庆▎劊⊡幍
ολϋειόηϊηςλψγζκλξφζζσλςνζόηϊηςλψόβυλξιζξϋλ
Wymienić stare przewody odpływowe/dopływowe na nowe.
Replace old water supply and drain hoses with new ones.
㡶䤓扪⒉㻃丰㉔權䞷㠿䤓㦃㗱
Все работы по монтажу выполнять только в обесточенном состоянии.
ξπϋιξϊγηιπβξϊλϋνπζϊϋβνζγνϊζζόηεηγτζόβτψγξϋλ
Wszystkie czynności montażowe wykonywać po odłączeniu od zasilania
elektrycznego.
Ensure appliance is without current before conducting any
assembly work.
㓏㦘⸘孔ぴ⇫㉔權⦷㡯䟄㿐䕅㊐ₚ扪嫛
EN Safety precautions
RU Правила безопасности
ZH ⸘⏷㙟䯉HE όηιλκγόηβϊηζ
PL Zasady bezpieczeństwa