LIVARNO 312148 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
DE/AT/CHDE/AT/CH
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn
das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen
Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-
Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF / Min.)
Sitzbank
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam
die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Be-
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachge-
mäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können
die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels von einer fachkundigen
Person durchführen zu lassen.
110 kg
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bis max. 110 kg belastet
wird. Verletzungen und / oder Sachschäden können sonst
die Folgen sein.
Nur auf die Truhe setzen, wenn alle Schubladen eingeschoben sind.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie ein fusselfreies, sauberes Tuch und, falls
erforderlich, ein sauberes, feuchtes Tuch, um hartnäckigen
Schmutz zu entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie-
frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
GB/IEGB/IE
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi-
dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of
purchase (till receipt) and information about what the defect is and when
it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR / Min., (peak))
(0,06 EUR / Min., (off peak))
Storage Bench
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have
chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating
instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed
and only for the indicated field of application. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged
and correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury.
Damaged parts may affect safety and function.
It is advisable to have the product mounted by a competent person.
110 kg
Ensure that the product is not subjected to a load greater
than 110 kg. Failure to observe this advice could result in
injury / damage to property.
Never sit on top without all drawers inserted.
Cleaning and care
Use an non-fluffing clean cloth and if necessary a clean damp cloth
to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-
lously examined before delivery. In the event of product defects you have
legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not
limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should
this product show any fault in materials or manufacture within 3 years
from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
Banc
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté
pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous
devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire at-
tentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utili-
sez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités.
Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des
tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Le produit n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
Consignes de sécurité
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE ! Vérifiez que toutes les
pièces sont en parfait état et correctement montées. Il existe un risque de
blessures en cas de montage incorrect. Les pièces endommagées
peuvent affecter la sécurité de l‘utilisateur et le fonctionnement du
produit.
Nous vous recommandons de faire procéder au montage de cet
article par un spécialiste.
110 kg
Veiller à ne pas soumettre le produit à une charge dépas-
sant 110 kg. Ceci peut causer des blessures et / ou des
dégâts matériels.
Poser sur le bahut uniquement lorsque tous les tiroirs sont complètement
insérés.
Nettoyage et entretien
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux, et si nécessaire, un chiffon
propre et humidifié afin d’éliminer les salissures tenaces.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au
rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Garantie
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en
droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue
pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant
la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
FR/BE
garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez
respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification,
gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contac-
tez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme
défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec
mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800 919270
Service après-vente Suisse
Tél. : 0842 665566
(0,08 CHF / Min., mobile max. 0,40 CHF / Min.)
Service après-vente Belgique
Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
FR/BE
Opbergbank
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruik-
name vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product
alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u
het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
Correct gebruik
Het product is niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat alle
onderdelen intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige
montage bestaat kans op letsel. Beschadigde onderdelen kunnen
de veiligheid en de functionaliteit beïnvloeden.
Wij raden aan de opbouw van het artikel door een deskundig per-
soon te laten uitvoeren.
110 kg
Waarborg dat het product slechts tot max. 110 kg wordt
belast. Letsel en / of materiële schade kan anders het
gevolg zijn.
Alleen op de kist plaatsen als alle schuifladen zijn ingeschoven.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een niet-pluizende, schone doek en, indien nodig, een
schone, vochtige doek om hardnekkig vuil te verwijderen.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de
plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig gepro-
duceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een mate-
riaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
NL/BE
komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan nor-
male slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zo-
als bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de
volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer
(bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad
van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u
eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afde-
ling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoop-
bewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het
tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt
verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.)
Service Belgiё
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.)
NL/BE
PLPL
Zaleca się zlecenie montażu produktu osobie posiadającej odpo-
wiednią wiedzę fachową.
110 kg
Upewnić się, że produkt nie jest obciążony ponad 110 kg.
Wprzeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała i / lub
szkód materialnych.
Na skrzyni siadać tylko wtedy, gdy wszystkie szuflady są wsunięte.
Czyszczenie i pielęgnacja
Używać niepozostawiającej włókien, czystej ściereczki i w razie
potrzeby czystej, wilgotnej ściereczki, aby usunąć uporczywy brud.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod-
dano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu
Ławka
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakci. Przed uruchomieniem urządzenia
po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie po-
niższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w bezpiecz-
nym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przeka-
zać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w
należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Nieprawidłowy montaż
grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone elementy mogą
obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
PLPL
nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza usta-
wowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wy-
gasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiało-
wych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwa-
rancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia
lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować
się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować
paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawe-
runku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub
jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skon-
taktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym
telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem
dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy
wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
Lavice
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K
tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní po-
kyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené
oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Bezpečnostní pokyny
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly
správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při neodborné montáži
hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a
funkci.
Doporučuje se nechat montáž výrobku provést odborníkem.
110 kg
Nepřetěžujte výrobek přes 110 kg. Jinak mohou být
následkem zranění nebo věcné škody.
CZ
Na truhlu si sedat jen při všech zavřených zásuvkách.
Čistění a ošetřování
Použijte na čištění čistý hadr, který nepouští vlákna a v případě
zapotřebí na zatvrdlé nečistoty čistý navlhčený hadr.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat pro-
střednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směr-
nic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada ma-
teriálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bez-
platně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poško-
zení křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími
pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu
(např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefo-
nicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem
o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800 143 873
CZ CZ CZ
SKSK
Čistenie a údržba
Použite čistú handru, ktorá nepúšťa nitky a v prípade potreby čistú,
vlhkú handru na odstránenie zatvrdnutej špiny.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informo-
vať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc
a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Zá-
ručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o
kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt po-
škodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Lavička
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli
pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz-
námte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci ná-
vod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade
s popisom a v uvedených oblastiach používania. Tento návod uschovajte
na bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k
nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Produkt nie je určený na podnikateľské účely.
Bezpečnostné upozornenia
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby
boli všetky diely nepoškodené a odborne namontované. Pri nespráv-
nej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely
môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
Montáž výrobku odporúčame nechať vykonať odborníkovi.
110 kg
Zabezpečte, aby bol výrobok zaťažovaný max. do 110 kg.
Inak môžu byť následkom poranenia a / alebo vecné
škody.
Na truhlici seďte iba vtedy, keď sú všetky priečinky zasunuté.
SK
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spí-
nači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho
návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky
alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o
kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy
sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného
pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
1
2
3
4
5
5
6 x67 x6
A
2
3
B
2
4
a
a>b
b
C
2
55a
a
a>b
b
b
5
D
6
7
E
1
F
110
ca./approx./
env. 10L
G
  • Page 1 1

LIVARNO 312148 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi