Hamron 220-131 User Instructions

Kategoria
Opryskiwacz do farby
Typ
User Instructions
Bruksanvisning för högtryckstvätt
Bruksanvisning for høytrykksspyler
Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej
User instructions for high-pressure washer
220-131
SE - Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning i original
PL - Instrukcja obsługi w oryginale
EN - Operating instructions in original
Date of production: 2014-09-12
© Jula AB
SVENSKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
SÄKERHETSANVISNINGAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
BESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
HANDHAVANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
STARTA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
HÖGTRYCKSDRIFT / LÅGTRYCKSDRIFT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
STÄNGA AV � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
UNDERHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
BESKRIVELSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
BRUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
STARTE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
HØTRYKKSDRIFT / LAVTRYKKSDRIFT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
SLÅ AV� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROBLEMSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
OPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MONT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
URUCHAMIANIE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
PRACA Z WYSOKIM CIŚNIENIEM / NISKIM CIŚNIENIEM� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
WYŁĄCZANIE� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
WYKRYWANIE USTEREK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
OPERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
STARTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40
HIGH PRESSURE OPERATION / LOW PRESSURE OPERATION� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
TURNING OFF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SE
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov
SYMBOL BENÄMNING FÖRKLARING
VARNING!
Markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall eller
allvarlig personskada om inte anvisningarna följs�
Avfallshantering Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler
Använd
skyddsglasögon!
Använd skyddsglasögon!
Utrustning klass II Dubbelisolerad�
Använd hörselskydd! Använd hörselskydd!
Håll kringstående
personer på behörigt
avstånd
Håll kringstående personer minst 15 m från användningsområdet�
Högtrycksstrålar kan
vara farliga om de
används fel!
Högtrycksstrålar kan vara farliga om de används fel! Rikta inte strålen
mot människor eller djur, mot spänningsförande elutrustning, mot
högtryckstvättaggregatet eller mot dig själv, för att, till exempel för att
rengöra kläder eller skor
Undvik elolycksfall Dra omedelbart ut sladden ur nätuttaget om sladden skadas
Ljudeektnivå L
wA
Uppmätt ljudeektsnivå�
Elfara Elfara
Maskinen är
inte lämpad för
anslutning till
drickvattennätet
Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala
vattenledningssytemet, om det installeras en därtill lämplig backventil�
Het yta Het yta� Vidrör ej!
Bruksanvisning för
högtryckstvätt
SVENSKA
SE
6
VARNING!
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av
funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda
den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med
ansvar för deras säkerhet� Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten�
Använd inte apparaten i närheten av andra personer som inte bär skyddskläder
Kontrollera före användning att inga delar är skadade� Använd inte apparaten om den är
skadad�
Använd endast vatten som är fritt från sand, kemikalier och andra föroreningar� Föroreningar
kan försämra funktionen och förkorta apparatens livslängd�
Använd endast kemikalier som tillverkaren rekommenderar� Vid kontakt med andra kemikalier,
stäng omedelbart av apparaten och skölj med stora mängder vatten�
Spruta aldrig antändliga vätskor – explosionsrisk�
Använd aldrig apparaten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av lättantändliga vätskor, gaser
eller damm�
Högtrycksstrålar kan vara farliga om de används fel� Rikta inte strålen mot människor eller djur,
mot spänningsförande elutrustning eller mot högtryckstvättaggregatet�
Rikta inte strålen mot dig själv eller någon annan, till exempel för att rengöra kläder eller skor
Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar
Ändra aldrig sprutlansen eller munstyckena på något sätt och täck aldrig över dem�
Vatten som har passerat bakströmningsstopp är inte tjänligt som dricksvatten�
Högtrycksslangar, monteringsdetaljer och kopplingar är säkerhetskritiska delar� Använd endast
slangar, monteringsdetaljer och kopplingar som tillverkaren rekommenderar
Använd inte apparaten om sladden eller andra viktiga delar, till exempel säkerhetsanordningar,
högtrycksslangar och avtryckarhandtag, är skadade
Apparaten får inte användas vid lägre temperatur än 0 °C�
Vattnets inloppstemperatur får inte överskrida 60 °C� Vattnets inloppstryck får inte överskrida 7
bar�
Apparaten ska vara placeras på plant, stabilt underlag vid drift, hantering, transport och
förvaring� Om apparaten välter eller faller kan den orsaka personskada�
Ändra aldrig stickproppen på något sätt�
Kortvarigt spänningsfall kan uppstå när apparaten startas, vilket kan påverka annan utrustning�
Kontrollera sladden� Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller
annan kvalicerad person, för att undvika fara�
Använd bara vatten som inte är förorenat� Om det nns risk för ytsand i inloppvattnet (t�ex� från
egen vattenkälla) ska extra lter monteras� Använd lämpliga lter
SE
7
Dra alltid ut förlängningssladden helt�
Eventuell förlängningssladd måste vara vattentålig� Sladdanslutningar ska hållas torra och
ovanför mark�
Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för brand och/eller elolycksfall�
Stäng omedelbart av apparaten vid problem eller funktionsfel�
TEKNISKA DATA
Märkspänning 220–240 VAC, 50 Hz
Eekt 2500 W
Skyddsklass I
Kapslingsklass IPX5
Märktryck 130 bar
Max� tryck 170 bar
Märköde 8 l/min
Max� öde 8,5 l/min
Drifttemperatur 0–40 °C
Max� inloppstryck 7 bar
Vikt 26 kg
Ljudtrycksnivå, L
pA 67 dB(A), K= 3 dB
Uppmätt ljudeektsnivå, L
wA 79 dB(A), K= 3 dB
Garanterad ljudeektsnivå, L
wA 86 dB(A)
Vibrationsnivå överstiger inte 2,5 m/s²
SE
8
BESKRIVNING
OBS!
Apparaten är avsedd för rengöring av fordon, maskiner, byggnader etc�
Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk�
1� Hjul
2� Munstycke
3� Sprutpistol
4� Avtryckare
5� Högtrycksslang
6� Vattenutlopp
7� Strömbrytare
8� Omkopplare för
injektering
9� Vatteninlopp
10 Sladd
11� Varningsmärke
12� Avtryckarspärr
13 Märkskylt
14� Kemikaliebehållare
4
3
2
1
5
6
7
8
10
9
12
11
13
14
SE
9
MONTERING
OBS!
Apparaten ska placeras på plant, stabilt underlag vid användning, så nära vattenförsörjningen
som möjligt�
Längden på slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att
dämpa eventuell tryckstöt�
Slangen ska vara armerad� Minsta slangdimension är 1/2” (13 mm)�
Ingående vattenöde måste vara minst lika stort som apparatens maximala öde�
Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det
installeras en därtill lämplig backventil�
1� Montera lansen i sprutpistolen och vrid för att låsa den på plats
2� Anslut sprutpistolen till högtrycksslangen�
3� Anslut högtrycksslangen till apparatens vattenutlopp�
4� Anslut vattenslangens honkoppling till apparatens vatteninlopp�
21
3 4
SE
10
HANDHAVANDE
OBS!
Apparaten är försedd med övertrycksventil� Sprutpistolen har en avtryckarspärr
Motorn är försedd med överhettningsskydd� Apparaten startar igen efter några minuter, när den
svalnat�
Drifttemperatur: 0 till 40 °C�
STARTA
OBS! Motorn arbetar bara när avtryckaren är intryckt�
1� Sätt i kontakten�
2� Öppna vattenkranen helt�
3� Håll alltid avtryckaren intryckt när motorn startas
4� Frigör avtryckarens säkerhetsspärr och håll avtryckaren intryckt några sekunder för att avlufta
och tryckavlasta slangen�
5� Håll avtryckaren intryckt och tryck på strömbrytaren för att starta motorn�
6� Applicera kemikalier på torrt underlag med bred strålform� Arbeta nedifrån och upp på
vertikala ytor� Låt verka några minuter, men låt inte torka� Se till att det inte rinner vatten på
ytor som inte ska vätas�
Säkerhetsspärr
Avtryckare
4
5
SE
11
HÖGTRYCKSDRIFT / LÅGTRYCKSDRIFT
VARNING! Justera inte munstycket när avtryckaren är intryckt�
Strålröret med munstycke för platt stråle är konstruerat både för högtryck och lågtryck�
Standardinställningen för det inställningsbara munstycket med platt stråle är högtryck�
Blandningsmängden av rengöringsmedel regleras med vridreglaget på tvättens framsida�
1� Skjut fram munstyckets spets för att byta till lågtryck� I detta driftsläge (lågtryck) sugs
rengöringsmedel upp automatiskt från den inbyggda behållaren för rengöringsmedel�
2� Skjut in munstyckets spets för att byta till högtrycksläget�
STÄNGA AV
1� Stäng av apparaten�
2� Stäng vattenkranen�
3� Töm kemikaliebehållaren�
4� Tryckavlasta apparaten genom att hålla avtryckaren intryckt tills inget vatten kommer ut
genom munstycket�
5� Lås avtryckarspärren�
6� Dra ut sladden�
7� Behandla apparaten med icke-korrosivt, ogiftigt frysskyddsmedel före vinterförvaring�
OBS! Spola apparaten med rent vatten innan den tas i bruk igen� Frysskyddsmedel kan skada
tvättade ytor
1
2
SE
12
UNDERHÅLL
OBS! Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och/eller underhåll�
1� Rengör sug- och injekteringslter med 50 drifttimmars intervall�
2� Rensa munstycket med det medföljande verktyget� Demontera lansen från sprutpistolen,
rensa hålet och skölj�
FELSÖKNING
OBS!
Stäng av apparaten och dra ut sladden före underhåll och/eller kontroll�
Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar återförsäljaren för service
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRDER
Apparaten
startar inte
Sladden är inte isatt� Sätt i sladden�
Nätuttaget är inte
spänningssatt�
Prova ett annat nätuttag�
Säkringen har löst ut�
Stäng av eventuella andra apparater som är anslutna till
samma krets och byt säkringen�
Eventuell förlängningssladd
är defekt�
Prova med en annan förlängningssladd�
Trycket varierar
Pumpen suger luft� Kontrollera att slangar och anslutningar är lufttäta�
Ventiler är igensatta, slitna
eller har fastnat�
Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta återförsäljaren�
Pumpens tätningar är slitna� Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta återförsäljaren�
1 2
SE
13
Apparaten
stannar
Säkringen har löst ut�
Stäng av eventuella andra apparater som är anslutna till
samma krets och byt säkringen�
Olämplig nätspänning�
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen
på typskylten�
Överhettningsskyddet har
löst ut�
Låt apparaten svalna i 5 minuter
Munstycket är delvis igensatt� Rensa munstycket�
Säkring löser ut För liten säkring�
Anslut apparaten till ett nätuttag som är tillräckligt säkrat
för apparatens strömförbrukning� Prova eventuellt utan
förlängningssladd�
Pulserande
öde
Luft i inloppsslangen�
Tryck in avtryckaren och låt vatten rinna ut tills normalt
drifttryck återställts�
Vattentillförseln är otillräcklig�
Kontrollera att vattnets inloppstryck är tillräckligt�
OBS! Använd inte klenare slang än 1/2”
Munstycket är delvis igensatt� Rensa munstycket�
Vattenltret är igensatt� Rensa ltret�
Slangen är vikt eller klämd� Räta ut slangen�
Apparaten
startar och
stannar utan
att avtryckaren
trycks in
Pumpen/sprutpistolen läcker Kontakta återförsäljaren�
Apparaten
startar men ger
inget vatten
Pump, slangar och/eller
tillbehör är frusna�
Låt pump, slangar och/eller tillbehör tina�
Ingen vattentillförsel� Anslut vattentillförsel�
Vattenltret är igensatt� Rensa ltret�
Munstycket är igensatt�
Rensa munstycket�
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
NO
15
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk�
SYMBOL BETEGNELSE FORKLARING
ADVARSEL!
Markerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller
alvorlig personskade hvis ikke anvisningene blir fulgt�
Avfallshåndtering Utrangert produkt skal avhendes i henhold til gjeldende regler
Bruk vernebriller! Bruk vernebriller!
Utstyr i klasse II Dobbeltisolert�
Bruk hørselvern� Bruk hørselvern�
Hold tilskuere på god
avstand
Hold personer i nærheten på minst 15 meters avstand fra arbeidsom-
rådet�
Høytrykksstråler kan
være farlige hvis de
brukes feil�
Høytrykksstråler kan være farlige hvis de brukes feil� Ikke rett strålen mot
mennesker eller dyr, mot strømførende utstyr, mot høytrykksspyleraggre-
gatet eller mot deg selv, for eksempel for å rengjøre klær eller sko
Unngå el-ulykker Hvis ledningen skades, må den umiddelbart kobles fra stikkontakten�
Lydeektnivå L
wA
Målt lydeektnivå�
Fare for elektrisk støt Fare for elektrisk støt
Apparatet er ikke
egnet for tilkobling
til drikkevannsnettet
Denne høytrykksspyleren kan kun kobles til det kommunale vannled-
ningssystemet hvis det installeres en dertil egnet returventil�
Varm overate Varm overate� Ikke berør!
Bruksanvisning for
høytrykksspyler
NORSK
NO
16
ADVARSEL!
Apparatet er ikke ment brukt av personer (barn eller voksne) med noen typer funksjonshemminger
eller av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller kunnskap for å bruke det, med mindre de har
fått anvisninger vedrørende bruken av apparatet av noen som har ansvar for sikkerheten deres� Barn
skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet�
Ikke bruk apparatet i nærheten av andre personer som ikke bruker vernetøy
Kontroller før bruk at ingen deler er skadet� Ikke bruk apparatet hvis det er skadet�
Bruk kun vann som er fritt for sand, kjemikalier og andre forurensninger� Forurensning kan forringe
funksjonen og forkorte apparatets levetid�
Bruk kun kjemikalier som er anbefalt av produsenten� Ved kontakt med andre kjemikalier må
apparatet umiddelbart slås av og skylles med store mengder vann�
Må ikke brukes til brennbare væsker – eksplosjonsfare�
Bruk aldri apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av lettantennelig væske, gass eller
støv�
Høytrykksstråler kan være farlige hvis de brukes feil� Ikke rett strålen mot mennesker eller dyr, mot
strømførende utstyr eller mot høytrykksspyleraggregatet�
Ikke rett strålen mot deg selv eller andre, for eksempel for å rengjøre klær eller sko
Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler
Ikke foreta noen endringer på sprøytelansen eller munnstykkene, og dekk aldri over dem�
Vann som har passert tilbakestrømningssperren, er ikke egnet som drikkevann�
Høytrykksslanger, monteringsdeler og koblinger er sikkerhetskritiske deler� Bruk kun slanger,
monteringsdeler og koblinger som anbefales av produsenten�
Ikke bruk apparatet hvis det er skader på ledninger eller andre viktige deler, for eksempel
sikkerhetsanordninger, høytrykkslanger og utløserhåndtak�
Apparatet må ikke brukes ved temperaturer under 0 °C�
Vannets inntakstemperatur må ikke overskride 60 °C� Vannets inntakstrykk må ikke overskride 7 bar
Apparatet skal være plassert på et jevnt, stabilt underlag under drift, håndtering, transport og
oppbevaring� Hvis apparatet velter eller faller, kan det forårsake personskade
Ikke foreta endringer på støpselet�
Kortvarig spenningsfall kan oppstå når apparatet startes, noe som kan påvirke annet utstyr
Kontroller ledningen� Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent servicetekniker eller
annen kvalisert person for å unngå fare�
Bruk bare vann som ikke er forurenset� Hvis det er fare for drivsand i inntaksvannet (f�eks� fra egen
vannkilde), skal ekstra lter monteres� Bruk egnet lter
Trekk alltid skjøteledningen helt ut�
NO
17
Eventuelle skjøteledninger må være vannbestandige� Slangekoblinger skal holdes tørre og over
bakken�
Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og/eller el-ulykker
Slå umiddelbart av apparatet ved problemer eller funksjonsfeil�
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 220–240 V AC, 50 Hz
Eekt 2500 W
Beskyttelsesklasse I
Kapslingsklasse IPX5
Nominelt trykk 130 bar
Maks� trykk 170 bar
Nominell strøm 8 l/min
Maks� volumstrøm 8,5 l/min
Driftstemperatur 0–40 °C
Maks� inntakstrykk 7 bar
Vekt 26 kg
Lydtrykksnivå, L
pA 67 dB(A), K= 3 dB
Målt lydeektnivå, L
wA 79 dB(A), K= 3 dB
Garantert lydeektnivå, L
wA 86 dB(A)
Vibrasjonsnivå overstiger ikke 2,5 m/s²
NO
18
BESKRIVELSE
MERK
Apparatet er beregnet på rengjøring av kjøretøy, maskiner, bygninger osv
Apparatet er kun beregnet på privat bruk�
1� Hjul
2� Munnstykke
3� Sprøytepistol
4� Utløser
5� Høytrykksslange
6� Vannutløp
7� Strømbryter
8� Omkobler for
innsprøytning
9� Vanninntak
10 Ledning
11� Varselmerke
12� Utløsersperre
13 Typeskilt
14� Kjemikaliebeholder
4
3
2
1
5
6
7
8
10
9
12
11
13
14
NO
19
MONTERING
MERK
Apparatet skal plasseres på et jevnt, stabilt underlag under bruk, så nært vannforsyningen som
mulig�
Slangen mellom returventilen og høytrykksspyleren skal være minst 10 meter lang for å dempe
eventuelle trykkstøt�
Slangen skal være armert� Minste slangedimensjon er 1/2” (13 mm)�
Den inngående vanntilførselen må være minst like stor som apparatets maksimale tilførsel�
Denne høytrykksspyleren kan kun kobles til det kommunale vannledningssystemet hvis det
installeres en dertil egnet returventil�
1� Monter lansen i sprøytepistolen og vri på den for å låse den på plass�
2� Koble sprøytepistolen til høytrykksslangen�
3� Koble høytrykksslangen til apparatets vannuttak�
4� Koble vannslangens hunnkobling til apparatets vanninntak�
21
3 4
NO
20
BRUK
MERK
Apparatet er utstyrt med overtrykksventil� Sprøytepistolen har utløsersperre�
Motoren er utstyrt med overopphetingsvern� Apparatet starter igjen etter noen minutter, når det
er avkjølt�
Driftstemperatur: fra 0 til 40 °C�
STARTE
MERK Motoren jobber bare når utløseren er trykket inn�
1� Sett inn støpselet�
2� Åpne vannkranen helt�
3� Hold alltid utløseren inne når motoren startes�
4� Løsne utløserens sikkerhetssperre og hold utløseren inne noen sekunder for å lufte og
trykkavlaste slangen�
5� Hold utløseren inne og trykk på strømbryteren for å starte motoren�
6� Påfør kjemikalier på tørt underlag med bred stråleform� Jobb nedenfra og opp på vertikale
ater� La det virke noen minutter, men ikke la det tørke� Pass på at det ikke renner vann ned
på ater som ikke skal bli våte�
Sikkerhetssperre
Utløser
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Hamron 220-131 User Instructions

Kategoria
Opryskiwacz do farby
Typ
User Instructions

w innych językach