Bioogród 722818 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
- INSTRUKCJA OBSŁUGI -
SZKLARNIA OGRODOWA FOLIOWA
300 / 600 / 200 cm
No 722818
2
JĘZYKI
Instrukcja obsługi
SZKLARNIA OGRODOWA FOLIOWA
300/600/200 cm
PL - 3
User manual
PLASTIC BACKYARD
GREENHOUSE
300/600/200 cm
GB 7
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SZKLARNIA OGRODOWA FOLIOWA
300/600/200 cm
Wielosezonowy oferowany przez nas tunel foliowy jest idealną propozycją dla miłośników
ogrodnictwa. Co może być lepszego niż świeżutkie, uprawiane przez siebie warzywa, zebrane
prosto z krzaka? Folia ta skutecznie chroni rośliny przed negatywnym wpływem ujemnych
temperatur i mroźnych wiatrów, będąca idealnym rozwiązaniem dla wszystkich, którzy chcą
zapewnić roślinom szybszy i bezpieczny rozwój. Wykonana jest z lekkich, ale wytrzymałych
materiałów specjalna wzmocniona folia mocowana jest na szkielecie składanym z
elementów ze stali dwustronnie ocynkowanej. Konstrukcja szklarni pozwala na jej łatwe i
szybkie złożenie (a także rozłożenie, kiedy zajdzie potrzeba przestawienia lub schowania
szklarni). Ze względu na swoje nieduże gabaryty doskonale sprawdzi się nawet w niewielkich
ogródkach oraz w sytuacji, kiedy istnieje potrzeba osłonięcia tylko tych roślin, które są
najbardziej delikatne czy wrażliwe na kaprysy aury.
Dane techniczne:
Trwała, ocynkowana konstrukcja
W zestawie śruby do montowania
Folia dwuwarstwowa z wtopioną siatką stabilizująco-cieniującą
Okna z moskitierą
Wzmocniona konstrukcja
U dołu fartuch do wkopania w ziemię
Duże szczytowe wejście
Mocne zamki
Łatwy intuicyjny montaż
Możliwość przenoszenia
ZALETY PRODUKTU:
KOMFORT PRACY - dzięki swoim optymalnym wymiarom i wysokości 2 metrów
pozwala na swobodne poruszanie się i wykonywanie prac.
PRAKTYCZNY I FUNKCJONALNY - tunel posiada mnóstwo udogodnień, które
ułatwiają korzystanie z niego, jak np. pojedyncze wejście i okna na rzepy.
STABILNA KONSTRUKCJA - oparta na stalowych, obustronnie ocynkowanych
grubych profilach zapewnia maksymalną wytrzymałość podczas niekorzystnych
warunków atmosferycznych. Plandeka wzmocniona wtopioną siatką PP chroni
pokrycie tunelu przed rozerwaniem.
BEZPIECZEŃSTWO TWOICH UPRAW - plandeka z folii PE o gramaturze 140 mg
UV zapewnia optymalne właściwości termoregulacyjne i odpowiednią przepustowość
światła słonecznego stymulującą wzrost roślin.
ŁATWY INTUICYJNY MONTAŻ - szybko i sprawnie złożysz szklarnię z pomocą
podstawowych narzędzi. Wszystkie elementy montażowe znajdują się w zestawie.
4
Zestaw zawiera:
Nr części
Wymiary
Część
Ilość części
1
Ø 25 mm
5
2
Ø 25 mm
10
3
Ø 25 mm
10
4
Ø 19 mm
5
5
Ø 19 mm
1,5 m
15
6
Ø 19 mm
2
7
Ø 19 mm
2
8
Ø 25 mm
1 m
4
9
Ø 25 mm
1 m
2
A - B
25
C
4
D
4
E
10
5
MONTAŻ SZKLARNI
Optymalna liczba osób potrzebnych do złożenia / rozłożenia szklarni: 3 osoby.
Przybliżony czas złożenia / rozłożenia: 30 minut
Przed przystąpieniem do składania szklarni sprawdź, czy w opakowaniu wszystkie
potrzebne elementy. Przygotuj docelowe miejsce, w którym będzie znajdowała się szklarnia
ogrodowa. W pobliżu miejsca docelowego zacznij przygotowanie do montażu, rozkładając
wszystkie części składowe, aby ułatwić proces składania. Korzystając z numeracji elementów
zestawu przypisanej w tabeli powyżej, poszczególne części połącz ze sobą w następującej
kolejności:
Kolejność wykonywanych czynności:
Złóż każdy z pięciu profili w kształcie łuków szkieletu szklarni z oznaczonymi numerami
(3+2+1+2+3) * 5 sztuk
Następnie połącz profile proste z numeracją 4 + 5 + 5 + 5 * 5 szt. - sześciometrowe
poprzeczki montowane do łuków szklarni
Połącz rurki nr 6 z nr 7 , tworząc stabilną konstrukcję
Dwie rurki nr 8 połącz z nr 9, tworząc podstawę dolnej część szklarni
6
Dwie sztuki 6m poprzeczek połóż równolegle względem siebie i połącz je
poprzeczkami 3 m montowanymi prostopadle względem siebie na końcach, co będzie
podstawą tunelu.
Dokręć górne poprzeczki boczne do skrajnych łuków (używając A i B).
Najwygodniej można to zrobić, kiedy jedna osoba trzyma jeden łuk, druga trzyma drugi,
a trzecia osoba przykręca poprzeczki.
Zamocuj brakujące trzy wewnętrzne łuki, łącząc je za pomocą A i B z poprzeczkami
bocznymi dolnymi i górnymi.
Wcześniej połączone ukośne łączniki (nr 6 i 7) połącz z poprzeczką dolną i górną (za
pomocą A i B) zgodnie z rysunkiem.
Wyloty rurek stelażu (z krótszych boków szklarni) zabezpiecz zaślepkami E.
Dokręć wszystkie nakrętki B w miejscach połącz rurek stelażu, by konstrukcja
szklarni była odpowiednio stabilna.
Dokręcaj z wyczuciem, by nie zerwać gwintu lub nie zniekształcić rur tunelu.
Rozłóż wzmocnioną folię i przygotuj ją do naciągnięcia na stelaż (od strony jednego
z dłuższych boków).
Zwróć uwagę, z której strony chcesz mieć dostęp do szklarni folia wyposażona
jest w jedno wejście zamykane na zamek błyskawiczny.
Naciągnij folię na stelaż.
Najlepiej, jeśli robią to dwie osoby, równomiernie układając folię na stelażu.
Przymocuj folię do rurek stelaża, używając rzepów wszytych po wewnętrznej stronie
folii.
Zamocuj 4 linki naciągowe C zawiąż je wykorzystując specjalne uszy wszyte
z boków folii przy skrajnych łukach i zamocuj do podłoża za pomocą śledzi.
Przed wbiciem śledzi w ziemię równomiernie napnij każdą z linek.
Folia w dolnej części została przedłużona o 20 cm w celu okopania i stabilizacji
tunelu. W części folii znajdują się otwory (po 3 na dłuższym boku i po 2 na krótszym),
które możesz wykorzystać w celu lepszego ustabilizowania
i zabezpieczenia szklarni wystarczy użyć dodatkowych linek albo samych kołków
(brak w zestawie). Tę dolna część folii możesz także przysypać ziemią.
Folia z obu stron (na uższych bokach) wyposażona jest w 4 okienka, z wszytymi
moskitierami zapinanymi na rzep. Okienka te możesz otwierać wedle potrzeb,
zapewniając uprawianym roślinom odpowiedni dostęp powietrza. Do podwiązania
zwiniętych osłon okienek służą tasiemki doszyte do folii.
Zasady przechowywania:
- Przed spakowaniem szklarni folię dokładnie oczyść i osusz, najlepiej przed przystąpieniem
do demontażu, wykorzystując dobrą pogodę.
- Po demontażu wszystkie elementy stelażu dokładnie oczyść i osusz.
- Ostrożnie złóż folię i wraz z pozostałym częściami włóż do kartonowego opakowania
firmowego lub odpowiednio zabezpiecz w inny sposób. Sprawdź, czy wszystkie części
zestawu zostały spakowane.
- Zestaw przechowuj w suchym miejscu, najlepiej w zamkniętym pomieszczeniu
gospodarczym o umiarkowanej temperaturze.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE USTAWIENIA SZKLARNI
7
Jeśli planujesz prowadzić intensyw uprawę, Twoja szklarnia ogrodowa powinna zostać
postawiona we właściwym miejscu. Wybrany fragment działki powinien być nasłoneczniony
i najlepiej pochylony lekko w stronę południową.
Należy przy tym pamiętać, że przy intensywnym podlewaniu zbyt duży spadek terenu może
powodowwypłukiwanie minerałów z gleby. Dobrze, aby teren przeznaczony pod uprawę
był osłonięty od silniejszych wiatrów i znajdował się blisko dobrego źródła wody.
W zależności od wymagań naszych roślin, gleba może różnić się parametrami, jednak
w przypadku szklarni / tuneli ogrodowych dla działkowców, powinna być ciepła, bardzo żyzna
i średnio wilgotna. Mile widziana jest ziemia torfowa lub mieszanka ziem z wysokim procentem
zawartości torfu.
Szklarnie foliowe dla działkowców ustawia się zazwyczaj dłuższym bokiem w kierunku
północno-południowym. Zapewnia to dobre naświetlenie.
USER MANUAL
PLASTIC BACKYARD GREENHOUSE
300/600/200 cm
This all-season plastic tunnel is perfect for gardening enthusiasts. What could be better than
super-fresh, self-cultivated vegetables collected straight from the bush? This plastic tunnel is
effective at protecting the plants against the negative impact of below-zero temperatures and
freezing winds, and is a perfect solution for all those who want to ensure quicker and safe
growth of their plants. It is made of lightweight but resilient materials the special reinforced
plastic sheet is fixed on a collapsible framework made of steel elements zinc-coated on both
sides. The structure of the greenhouse makes assembling it easy and quick (and it is just as
quick and easy to disassemble when it is necessary to move it or put it away). Thanks to its
small form factor, it will be perfect even in small backyards or in a situation when it is only
necessary to protect those plants that are the most fragile or susceptible to the whims of the
weather.
Technical data:
Durable zinc-plated structure
Assembly bolts included in the set
Two-layer plastic sheet with embedded stabilising and shading mesh.
Windows with mosquito nets
Reinforced structure
Bottom apron for digging the tunnel in
Large top entrance
Strong locks
Easy and intuitive assembly
8
Portable
PRODUCT ADVANTAGES:
CONVENIENT WORK - thanks to its optimal size and the height of 2 metres, it allows
free movement and performance of works.
PRACTICAL AND FUNCTIONAL - the tunnel features many conveniences that make
it easier to use it, e.g. a single entrance and windows closed using hook-and-loop
fasteners.
STABLE STRUCTURE - it is based on thick steel profiles, zinc-coated on both sides,
and ensures maximum strength during adverse weather conditions. The tarpaulin
reinforced with embedded PP mesh protects the tunnel cover against tearing.
SAFETY OF YOUR CROPS - the UV-resistant PE tarpaulin with grammage of 140
mg ensures optimal thermal regulation properties and sufficient provision of sunlight
that stimulates plant growth.
EASY AND INTUITIVE ASSEMBLY - you will be able to assemble your greenhouse
quickly and easily using basic tools. All the assembly elements are included in the
set.
The set includes:
Part No.
Dimensions
Part
Quantity
1
Ø 25 mm
5
2
Ø 25 mm
10
3
Ø 25 mm
10
4
Ø 19 mm
5
5
1.5 m
Ø 19 mm
15
6
Ø 19 mm
2
7
Ø 19 mm
2
8
Ø 25 mm
1 m
4
9
Ø 25 mm
1 m
2
A - B
25
C
4
D
4
E
10
9
GREENHOUSE ASSEMBLY
Optimal number of people required to assemble / disassemble the greenhouse: 3 people.
Approximate assembly / disassembly time: 30 minutes
Before commencing the assembly of the greenhouse, check whether the packaging includes
all the elements required. Prepare the place where you want to located your backyard
greenhouse. Start the preparations to assembly near the target location by arranging all the
constituent parts in order to facilitate the assembly process. Using the numbering assigned to
the set elements in the table above, connect individual parts with one another in the following
order:
Order of activities to be carried out:
Assemble each of the five arch-shaped profiles of the greenhouse framework marked
with numbers (3+2+1+2+3) * 5 pcs
Next, connect the straight profiles with numbers 4 + 5 + 5 + 5 * 5 pcs - they form the
six-metre cross bars fixed to the greenhouse arches.
Connect the pipes No. 6 and No. 7 in order to create a stable structure.
10
Connect the pipes No. 8 and No. 9 in order to create the base of the bottom part of the
greenhouse
Lay two 6 m cross bars in parallel and connect them using 3 m cross bars installed
perpendicularly at the ends, thus forming the base of the tunnel.
Tighten the connection between the upper horizontal members on the sides to the
extreme arches (using A and B).
It is the most convenient to do this when one person hold one arch, the second person
holds the other arch, and the third person connects the horizontal bars.
Fix the missing three internal arches, connecting them with both upper and lower
horizontal bars on the sides using A and B.
Connect the previously connected diagonal connecting elements (No. 6 and 7) with the
lower and upper horizontal bar (using A and B) according to the drawing.
Secure the outlets of the frame tubes (at the shorter sides of the greenhouse) with
plugs E.
Tighten all the nuts B at connections of the frame tubes in order to make the
greenhouse structure properly stable.
Tighten them carefully, in order not to strip the thread or deform the tunnel pipes.
Spread the reinforced plastic sheet and prepare it for pulling it onto the frame (starting
from one of the longer sides). Pay attention to the side from which you want to have
access to the greenhouse the plastic sheet features one entrance closed with a zip
fastener.
Pull the plastic sheet onto the frame.
It is best for two people to do it, spreading the plastic sheet evenly on the frame.
Fix the plastic sheet to the frame tubes using the hook-and-loop fasteners sewn in on
the internal side of the plastic sheet.
Fix the 4 tensioning lines C tie them using the special ears sewn in on the sides of
the plastic sheet at the extreme arches and fix them to the ground using pegs.
Before hammering the pegs into the ground, tighten each of the lines uniformly.
In the bottom part, the plastic sheet has extra 20 cm of length in order to enable
digging-in and stabilising the tunnel. In the plastic sheet there are openings (3 on
each longer side and 2 on each shorter side) that you can use to stabilise and secure
the greenhouse better it is enough to use additional lines or pegs (not included in
the set).
You can also bury this lower part of the plastic sheet with soil.
The plastic sheet features 4 windows (on each of the longer sides), with mosquito nets
sewn in, closed using hook-and-loop fasteners. You can open these windows
according to your needs, providing the plants cultivated with proper access to fresh air.
You can secure the wound up window covers using the ribbons sewn to the plastic
sheet.
How to store:
- Before packing the greenhouse, carefully clean and dry the plastic sheet, best before
commencing the disassembly, taking advantage of favourable weather.
- After the disassembly, clean and dry all the frame elements carefully.
11
- Fold the plastic sheet carefully and put it together with other parts into the original cardboard
packaging or secure it properly in another manner. Check whether you have packed all the
elements of the set.
- Store the set in a dry place, best in a closed utility room with moderate temperature.
GREENHOUSE PLACEMENT TIPS
If you intend to carry out intensive cultivation, your backyard greenhouse should be placed at
a proper spot. The plot fragment chosen for that purpose should be well insolated. It is also
recommended for it to be slightly inclined to the south.
At the same time it is necessary to remember that an excessive decline of the land may cause
minerals to be flushed away from the soil if intense watering is applied. It is recommended for
the area intended for cultivation to be shielded against strong wind and located near a good
source of water.
Depending on the requirements of our plants, the soil may differ in terms of parameters.
However, when it comes to backyard greenhouses / tunnels, the soil should be warm, very
fertile, and moderately humid.
It is recommended to use peat soil or a soil blend with a high content of peat.
The plastic greenhouses are usually placed with their longer side facing north or south. This
ensures proper insolation.
12
Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141;
93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o
czas od dnia zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad
fizycznych, które ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację.
7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w
czasie transportu.
8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli
do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin
naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie
do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy.
9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej
eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w
instrukcji użytkowania. Warunkiem udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z
instrukcją.
10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu
technicznego, wydania ekspertyzy technicznej.
11. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji;
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od
producenta, a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu;
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw,
przeróbek lub zmian konstrukcyjnych;
użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach
domowych.
13
12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z
odpowiednich praw krajowych i na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego
zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
13. Gwarancja nie nadaje Kupującemu prawa do domagania się zwrotu utraconych zysków
związanych z uszkodzeniem urządzenia oraz strat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu.
14. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu, w ramach gwarancji lub bez, należy
skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Przed skontaktowaniem się ze
sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do
produktu.
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na
stronie www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej
pod adresem reklamacje@browin.pl.
W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu
i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy.
14
BROWIN Sp. z o.o. Sp. k.
ul. Pryncypalna 129/141
PL 93-373 Łódź
tel: +48 42 232 32 30
www.bioogrod.pl
ODWIEDŹ NAS NA :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bioogród 722818 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach