Festool ETS 125 REQ Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

de Originalbetriebsanleitung - Exzenterschleifer 7
en Original Instructions - Eccentric sander 12
fr Notice d’utilisation d’origine - Ponceuse excentrique 17
es Manual de instrucciones original - Lijadora excéntrica 23
it Istruzioni per l'uso originali - Levigatrice orbitale 28
nl Originele gebruiksaanwijzing - Excenterschuurmachine 33
sv Originalbruksanvisning - Excenterslipmaskin 38
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Epäkeskohiomakone 43
da Original brugsanvisning - Excentersliber 48
nb Originalbruksanvisning - Eksentersliper 53
pt Manual de instruções original - Lixadora excêntrica 58
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Эксцентриковая шлифмашинка 63
cs Originál návodu k obsluze - Excentrická bruska 69
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka mimośrodowa 74
ETS 125 REQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
718558_B / 2019-09-13
Exzenterschleifer
Eccentric sander
Ponceuse excentrique
Seriennummer *
Serial number *
N° de série *
(T-Nr.)
ETS 125 REQ 201416
EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in
alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt
allen ein-schlägigen Bestimmungen der folgenden
Richtlinien einschließlich ihrer Änderungen ent-
spricht und mit den folgenden Normen überein-
stimmt:
EC-Declaration of Conformity. We declare
under our sole responsibility that this product is in
conformity with all relevant provisions of the follo-
wing directives including their amendments and
complies with the following standards:
CE-Déclaration de conformité communau-
taire. Nous déclarons sous notre propre responsa-
bilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation suivants:
CE-Declaración de conformidad. Declaramos
bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o
documentos normalizados:
CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo
sotto la nostra esclusiva responsabilità che il
presente prodotto e conforme alle norme e ai
documenti normativi seguenti:
EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op
eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet
aan de volgende normen of normatieve documen-
ten:
EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget
ansvar, att denna produkt stämmer överens med
följande normer och normativa dokument:
EY-standardinmukaisuusvakuutus. Va-
kuutamme yksinvastuullisina, etta tuote on seu-
raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden
mukainen:
EF-konformitetserklæring Vi erklærer at
have alene ansvaret for, at dette produkt er i over-
ensstemmelse med de følgende normer eller
normative dokumenter:
CE-Konformitetserklæring Vi erklærer på
eget ansvar at dette produktet er i overensstem-
melse med følgende normer eller normative
dokumenter:
CE-Declaração de conformidade: Declara-
mos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que
este produto corresponde às normas ou aos docu-
mentos normativos citados a seguir:
Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем
с исключительной ответственностью, что данный
продукт соответствует следующим нормам или
нормативным документам:
ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s veške-
rou odpovědnosti, že tento vyrobek je ve shodě s
nasledujicimi normami nebo normativnimi doku-
menty:
Deklaracja o zgodności z normami UE: Ninie-
jszym oświadczamy na własną odpowiedzialność,
że produkt ten spełnia następujące normy lub
dokumenty normatywne:
________________________________________
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN62841-1: 2015
EN62841-2-4: 2014
EN55014-1: 2006 + A1: 2009 + A2: 2011
EN55014-2: 2015
EN61000-3-2: 2015
EN61000-3-3: 2014
EN50581: 2012
________________________________________
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2017-08-09
Wolfgang Zondler
Head of Research, Development and Technical
Documentation
Ralf Brandt
Head of Standardization & Approbation
* im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -
49999999
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 -
49999999
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
10029783_B
Spis treści
1 Symbole.....................................................74
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa............. 74
3 Użycie zgodne z przeznaczeniem..............75
4 Dane techniczne........................................75
5 Elementy urządzenia.................................76
6 Rozruch..................................................... 76
7 Ustawienia.................................................76
8 Praca z narzędziem elektrycznym............77
9 Konserwacja i utrzymanie w czystości..... 78
10 Wyposażenie..............................................78
11 Środowisko................................................79
12 Wskazówki ogólne.....................................79
1 Symbole
Ostrzeżenie przed ogólnym zagroże
niem
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
Przeczytać instrukcję obsługi i wska
zówki dotyczące bezpieczeństwa!
Należy nosić ochronniki słuchu!
Należy stosować ochronę dróg odde
chowych!
Należy nosić okulary ochronne!
Podłączanie przewodu zasilającego
Odłączanie przewodu zasilającego
Wyciągnąć wtyczkę sieciową
Nie wyrzucać razem z odpadami domo
wymi.
Klasa zabezpieczenia II
Oznakowanie CE: potwierdza zgodność
elektronarzędzia z wytycznymi Wspól
noty Europejskiej.
Narzędzie wyposażone jest w chip
umożliwiający zapis danych. patrz roz
dział 12.1
Zalecenie, wskazówka
Instrukcja postępowania
2 Uwagi dotyczące
bezpieczeństwa
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!Należy przeczytać wszyst
kie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie wskazówek
i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa może
doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/ lub
powstania ciężkich obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa należy zachować do wyko
rzystania w przyszłości.
Używane w niniejszych wskazówkach dotyczą
cych bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie”
odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych
z sieci (z przewodem zasilającym) i do narzędzi
elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez
przewodu zasilającego).
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
właściwe dla urządzenia
W trakcie pracy mogą powstawać szkodli
we/trujące pyły (np. zawierająca ołów, po
włoka malarska, niektóre rodzaje drew
na). Stykanie się z tymi pyłami lub ich wdy
chanie może stanowić niebezpieczeństwo
dla osoby obsługującej urządzenie lub osób
znajdujących się w pobliżu. Należy prze
strzegać przepisów bezpieczeństwa obo
wiązujących w danym kraju.
Należy stosować odpowiednie środki
ochrony indywidualnej: Ochronniki słuchu i
okulary ochronne
Dla ochrony zdrowia należy nosić
maskę przeciwpyłową P2. W pomieszcze
niach zamkniętych należy dbać o wystar
czającą wentylację oraz podłączyć urządze
nie odsysające.
Nasączone olejem materiały robocze, ta
kie jak gąbka szlifierska lub filc, czyścić
wodą i pozostawić rozłożone do wyschnię
cia. Materiały robocze nasączone olejem
mogą ulec samozapłonowi.
Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru! Uni
kać przegrzania materiału ściernego i
szlifierki. Zawsze opróżniać pojemnik na
pył przed przerwami w pracy. W nieko
rzystnych warunkach, np. przy występowa
niu iskier, pył szlifierski w worku filtrują
Polski
74
cym lub filtrze odkurzacza mobilnego może
ulec samozapłonowi podczas szlifowania.
Szczególne zagrożenie występuje wtedy,
gdy pył szlifierski miesza się z lakierem,
pozostałościami poliuretanu lub innymi
substancjami chemicznymi, a materiał
ścierny jest gorący po długotrwałej pracy.
Nie wolno obrabiać metalu i materiałów za
wierających azbest. Podczas obróbki metali
w worku na pył mogą powstawać iskry.
Zwiększa to ryzyko pożaru.
Po upadku należy sprawdzić elektronarzę
dzie oraz talerz szlifierski pod kątem usz
kodzeń. Zdemontować talerz szlifierski w
celu dokładnego sprawdzenia. Przed uży
ciem oddać uszkodzone części do napra
wy. Pęknięte talerze szlifierskie oraz usz
kodzone urządzenia mogą być przyczyną
zranień oraz niebezpiecznego działania
urządzenia.
Stosować wyłącznie oryginalne talerze
szlifierskie Festool. Tarcze szlifierskie in
nych producentów nie są odpowiednie do
prędkości obrotowej szlifierki i mogą pęk
nąć.
Podczas używania worka na pył Longlife
może dojść do naładowania elektrycznego.
Przy pracy elektronarzędziem należy, jeśli
to możliwe, zawsze używać antystatyczne
go węża ssącego (AS). Lekkie porażenie
prądem może spowodować, że użytkownik
się przestraszy a jego uwaga zostanie za
kłócona, co może doprowadzić do wypadku.
2.3 Wartości emisji
Wartości obliczone zgodnie z EN 62841 wynoszą
zazwyczaj:
Poziom ciśnienia akustyczne
go
L
PA
=73 dB(A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
=84 dB(A)
Tolerancja błędu K =3 dB
OSTROŻNIE
Parametry emisji
Uszkodzenie słuchu
Używać ochronników słuchu.
Wartość emisji wibracji a
h
(suma wektorowa w
trzech kierunkach) oraz tolerancja błędu K us
talone wg EN 62841:
Wartość emisji drgań ah (3-
osiowa)
a
h
= 3,5 m/s
2
K =2,0 m/s
2
Podane wartości emisji (wibracje, szmery)
służą do porównania narzędzi,
nadają się do tymczasowej oceny obciąże
nia wibracjami i hałasem podczas użytko
wania,
odnoszą się do głównych zastosowań elek
tronarzędzia.
OSTROŻNIE
Rzeczywiste wartości emisji hałasu mogą
różnić się od wartości podanych. Zależy to od
zastosowania narzędzia i rodzaju obrabiane
go elementu.
Rzeczywiste wartości należy określić dla
całego cyklu pracy urządzenia.
W zależności od rzeczywistego obciążenia
hałasem należy określić odpowiednie środ
ki bezpieczeństwa, w celu ochrony użyt
kownika.
3 Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Szlifierki te przeznaczone są do szlifowania
drewna, tworzyw sztucznych, materiałów kom
pozytowych, farb/ lakierów, mas szpachlowych i
podobnych materiałów. Nie wolno obrabiać me
talu i materiałów zawierających azbest.
Z uwagi na bezpieczeństwo elektryczne, urzą
dzenie nie może być wilgotne i nie może być
używane w wilgotnym otoczeniu. Urządzenia
wolno używać tylko do szlifowania na sucho.
W przypadku eksploatacji niezgodnej z
przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi
użytkownik.
4 Dane techniczne
Szlifierka mimośrodowa ETS 125 REQ
Moc 250 W
Prędkość obrotowa (bieg
jałowy)
6000 -
12000 min
-1
Prędkość obrotowa maks.
[14]
16000 min
-1
Suw szlifujący 2,0 mm
[14] Maks. osiągana prędkość obrotowa przy braku sterowania elektronicznego.
Polski
75
Szlifierka mimośrodowa ETS 125 REQ
Talerz szlifierski D 125 mm
Ciężar (bez kabla sieciowe
go, z talerzem szlifierskim)
1,2 kg
5 Elementy urządzenia
[1-1]
Wyłącznik
[1-2]
Przyłącze plug it
[1-3]
Regulacja prędkości obrotowej
[1-4]
Króciec ssący
[1-5]
Talerz szlifierski
[1-6]
Protektor
[1-7]
Worek na pył Longlife
[1-8]
Adapter do worka na pył
[1-9]
Uchwyt (izolowane powierzchnie)
Podane rysunki znajdują się w załączniku in
strukcji obsługi.
6 Rozruch
OSTRZEŻENIE
Niedozwolone napięcie lub częstotliwość!
Niebezpieczeństwo wypadku
Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła
prądu muszą zgadzać się z danymi na tab
liczce identyfikacyjnej.
W Ameryce Północnej wolno stosować wy
łącznie urządzenia Festool o parametrach
napięcia 120 V/60 Hz.
OSTROŻNIE
Wtyczka plug-it ulega rozgrzaniu, gdy zamek
bagnetowy nie jest całkowicie zamknięty
Niebezpieczeństwo spalenia
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
sprawdzić, czy zamek bagnetowy na prze
wodzie zasilania jest całkowicie zamknięty i
zablokowany.
Podłączanie i odłączanie przewodu sieciowego -
patrz ilustracja .
Przełącznik [1-1] jest przełącznikiem wł./ wył.
(I = WŁ., 0 = WYŁ.).
W przypadku awarii zasilania lub wyciąg
nięcia wtyczki sieciowej, przełącznik nale
ży natychmiast ustawić w pozycji wyłącze
nia. Zapobiegnie to niekontrolowanemu
ponownemu włączeniu.
7 Ustawienia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prą
dem
Przed przystąpieniem do wykonywania ja
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila
jącego!
7.1 Układ elektroniczny
Łagodny rozruch
Elektronicznie regulowany łagodny rozruch za
pewnia pozbawiony szarpnięć rozruch urządze
nia.
Stała prędkość obrotowa
Wstępnie wybrana prędkość obrotowa silnika
utrzymywana jest elektronicznie na stałym po
ziomie. Dzięki temu przy używaniu urządzenia
zgodnie z przeznaczeniem (odpowiednia siła
nacisku) prędkość szlifowania jest stała.
Ustawianie prędkości obrotowej
Prędkość obrotową można ustawić za pomocą
pokrętła nastawczego [1-3] w zakresie od 6000
do 12000 min
-1
.
Dzięki temu można optymalnie dopasować
prędkość cięcia do danego materiału (patrz roz
dział
8 ).
7.2 Zmiana talerzy szlifierskich[3]
Optymalny wynik pracy można osiągnąć
wyłącznie przy zastosowaniu oryginalne
go wyposażenia dodatkowego i oryginalnych
materiałów eksploatacyjnych.W przypadku za
stosowania nieoryginalnego wyposażenia do
datkowego lub nieoryginalnych materiałów eks
ploatacyjnych roszczenia gwarancyjne wygasa
ją.
Ostrzeżenie! Nie dokonywać zmian kon
strukcyjnych w otwartym wnętrzu maszy
ny przy zdemontowanym talerzu szlifierskim.
Odkręcić cztery śruby.
Zdjąć ruchem do dołu talerz szlifierski.
Zamontować nowy talerz szlifierski.
Przykręcić mocno cztery śruby (2,5 Nm).
Polski
76
Stopień twardości talerza szlifierskiego
Odpowiednio do obrabianej powierzchni urzą
dzenie można wyposażyć w talerze szlifierskie o
różnej twardości.
Miękki: uniwersalny do szlifowania zgrubnego i
dokładnego, do równych i wypukłych powierz
chni.
Bardzo miękki: szlifowanie dokładne form, wy
pukłości, wyokrągleń. Nie stosować do obróbki
krawędzi!
7.3 Przymocować wyposażenie do
szlifowania za pomocą StickFix [3a]
Do talerza szlifierskiego StickFix można szybko
i łatwo przymocować pasujące arkusze ścierne
StickFix i krążki szlifierskie z włókniny StickFix.
Docisnąć samoprzyczepne wyposażenie do
szlifowania do talerza szlifierskiego [1-5].
W przypadku zmniejszającej się przyczep
ności okładziny StickFix wyposażenie ta
lerza szlifierskiego – zwłaszcza w przypadku
pracy bez nakładania – może odłączyć się od
talerza szlifierskiego i spowodować zranienie.
Wymień talerz szlifierski!
7.4 Odsysanie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zdrowia spowodowane pyłami
Pył mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia.
Z tego względu nigdy nie należy pracować
bez odsysania.
Przy odsysaniu pyłów stanowiących zagro
żenie dla zdrowia zawsze należy przestrze
gać przepisów państwowych.
Odsysanie własne z workiem na pył Longlife
Szlifierki są seryjnie wyposażone w opcję włas
nego odsysania. Pył powstały przy szlifowaniu
odsysany jest otworami do odsysania znajdują
cymi się w stopie szlifierskiej i zbierany w wor
ku na pył.
Montaż worka na pył [4]
Wsunąć adapter do worka na pył na króciec
ssą-cy.
Wsunąć worek na pył na adapter aż do za
trza-śnięcia.
Gdy wydajność ssania ulega zmniejszeniu,
należy opróżnić worek na pył.
Nacisnąć na mocowania znajdujące się na
worku na pył.
Zdjąć ruchem do tyłu worek na pył.
Otworzyć klapę worka na pył.
Opróżnić worek na pył i usunąć odpady.
Odkurzanie z odkurzaczem mobilnym Festool
W celu uniknięcia częstego opróżniania worka
na pył przy dłuższych pracach szlifierskich,
można podłączyć do króćca ssącego [1-4] od
kurzacz mobilny Festool z wężem ssącym o
średnicy 27 mm.
Zalecenie: stosować wąż ssący o właściwoś
ciach antystatycznych! Pozwoli to zmniejszyć
ładunek elektryczny.
7.5 Ochrona krawędzi (protektor) [5]
Ochrona krawędzi [1-6] zapobiega zetknięciu
talerza szlifierskiego stroną obwodową z po
wierzchnią przedmiotu (np. podczas szlifowania
wzdłuż ściany lub okna), a tym samym odbiciu
urządzenia i powstawaniu uszkodzeń.
8 Praca z narzędziem
elektrycznym
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia
Obrabiany element należy mocować za
wsze w taki sposób, aby nie mógł poruszyć
się w czasie obróbki.
Przestrzegać następujących wskazówek:
Nie wolno przeciążać urządzenia poprzez
zbyt mocne dociskanie! Najlepsze wyniki
szlifowania daje praca ze średnio mocnym
naciskiem. Wydajność i jakość szlifowania
zależą w znacznym stopniu od wyboru pra
widłowego materiału ściernego.
Dla pewnego prowadzenia trzymać maszy
nę jedną ręką za uchwyt [1-9].
Podczas wykonywania prac szlifierskich zaleca
ne są następujące ustawienia pokrętła nasta
wczego [1-3]:
Polski
77
Prace szlifierskie Stopień pokrętła na
stawczego
Szlifowanie przy maks. zdzieraniu
Zeszlifowywanie starych farb
Szlifowanie drewna i forniru przed la
kierowaniem
Szlifowanie pośrednie lakieru na po
wierzchniach
5–
6
Szlifowanie cienko nakładanego la
kieru wstępnego
Szlifowanie drewna za pomocą włók
niny do szlifowania
Zaokrąglanie krawędzi elementów
drewnianych
Wygładzanie zagruntowanych po
wierzchni drewnianych
4–
5
Szlifowanie krawędzi z litego drewna i
forniru
Szlifowanie we wręgach okien i drzwi
Szlifowanie pośrednie lakieru na kra
wędziach
Oszlifowywanie okien z naturalnego
drewna za pomocą włókniny do szli
fowania
Wygładzanie powierzchni drewnia
nych przed bejcowaniem za pomocą
włókniny do szlifowania
Usuwanie bejcy z powierzchni za po
mocą włókniny szlifierskiej
Zdzieranie lub usuwanie wapna za
pomocą włókniny do szlifowania
3–
4
Szlifowanie pośrednie lakieru na po
wierzchniach bejcowanych
Oczyszczanie wrębów okien z natu
ralnego drewna za pomocą włókniny
do szlifowania
2–
3
Szlifowanie bejcowanych krawędzi
Szlifowanie termoplastycznych two
rzyw sztucznych
1–
2
9 Konserwacja i utrzymanie w
czystości
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prą
dem
Przed przystąpieniem do wykonywania
wszystkich prac związanych z konserwacją
i czyszczeniem urządzenia należy zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace związane z konserwacją i
czyszczeniem narzędzia, które wymagają
otwarcia obudowy silnika, mogą być wyko
nywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
Serwis i naprawa wyłącznie u pro
ducenta i w certyfikowanych warsz
tatach. Najbliższy adres znaleźć
można na: www.festool.pl/serwis
Stosować wyłącznie oryginalne częś
ci zamienne Festool! Nr zam. na
stronie: www.festool.pl/serwis
EKAT
1
2
3
5
4
Urządzenie wyposażone jest w samowyłączają
ce specjalne szczotki węglowe. Jeśli są one zu
żyte, następuje automatyczne przerwanie zasi
lania i urządzenie zatrzymuje się.
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory
wlotowe powietrza chłodzącego w obudowie sil
nika muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywa
ne w czystości.
W przypadku spadku mocy lub zwiększonych
wibracji przedmuchać i wyczyścić wloty powie
trza wlotowego.
10 Wyposażenie
Należy stosować wyłącznie oryginalne talerze
polerskie i szlifierskie firmy Festool. Stosowa
nie niskiej jakości talerzy szlifierskich i poler
skich może doprowadzić do znacznego niewy
ważenia, które pogorszy jakość rezultatów pra
cy i zwiększy zużycie urządzenia.
Numery zamówienia wyposażenia i narzędzi
można znaleźć w katalogu Festool lub na stro
nie www.festool.pl.
Polski
78
11 Środowisko
Nie wyrzucać urządzenia razem z odpa
dami domowymi! Urządzenia, wyposaże
nie i opakowania przekazywać do recy
klingu przyjaznego środowisku. Przestrzegać
obowiązujących przepisów krajowych.
Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą
dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra
jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se
gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro
dowisku.
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
www.festool.pl/reach
12 Wskazówki ogólne
12.1 Informacje o ochronie danych
Elektronarzędzie wyposażone jest w chip służą
cy do automatycznego zapisywania danych o
maszynie i jej pracy. Zapisane dane nie zawiera
ją bezpośrednich danych osobowych.
Za pomocą specjalnych urządzeń można dane
te bezprzewodowo odczytać. Będą one używane
wyłącznie w przypadku diagnozy błędów, prze
prowadzania naprawy czy gwarancji oraz w celu
poprawy jakości lub ulepszania elektronarzę
dzia. Użycie danych poza wymienionym obsza
rem bez wyraźnej zgody Klienta nie jest możli
we.
Polski
79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Festool ETS 125 REQ Instrukcja obsługi

Kategoria
Szlifierki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla