Wiko VIEW2 PRO Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartfony
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre
fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego
telefonu.
GRATULACJE !
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO
BLOOM. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne
informacje do użytkowania tego telefonu komórkowe-
go i poznania świata WIKO.
Copyright © 2014 WIKO. Wszelkie prawa
zastrzeżone.
www.wikomobile.com
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
przesyłana, powielana ani rozpowszechniana w jakiejko-
lwiek formie i w jakikolwiek sposób bez uprzedniej
zgody pisemnej rmy WIKO.
Znaki towarowe
WIKO jest zarejestrowanym znakiem towarowym
rmy WIKO.
Ważne
WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany informacji
zawartych w tym podręczniku w dowolnym momencie.
Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym,
szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią
jakiejkolwiek gwarancji.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie usługi i zawartości dostępne za pomocą tego
urządzenia stanowią wyłączną własność podmiotów
trzecich i są chronione prawami autorskimi, patentami,
licencjami oraz innymi prawami własności intelektualnej.
Usługi te i zawartości są dostarczane do użytku osobis-
tego i niekomercyjnego. Użytkownik nie może używać
tej zawartości ani usług bez uprzedniej zgody pisemnej
właściciela zawartości lub usług. Nie jest dozwolone
kopiowanie, publikowanie, przesyłanie, sprzedawanie,
wykorzystywanie ani rozprowadzanie w żaden sposób,
z wykorzystaniem jakiegokolwiek medium, jakiejkolwiek
zawartości lub usług wyświetlanych za pomocą tego
urządzenia.
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać
przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma
WIKO nie gwarantuje dostępności zawartości lub
usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje
w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez
podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń
przesyłowych.
Firma WIKO wyraźnie zrzeka się wszelkiej
odpowiedzialności za przerwanie lub zawieszenie
dostępności zawartości lub usługi dostarczanych za
pomocą tego urządzenia.
FirmaWIKO nie ponosi odpowiedzialności za usługi
klienta związane z tą zawartością i usługami. Wszelkie
pytania lub żądania dotyczące zawartości lub usług
należy kierować bezpośrednio do ich dostawców.
Zawartość opakowania:
1. Telefon WIKO BLOOM
2. Ładowarka
3. Kabel micro USB
4. Bateria
5. Zestaw słuchawkowy
6. Instrukcja obsługi
Opis telefonu
Aparat
Przycisk
Włączania-
Wyłączania /
Blokowania
Głośność +/-
Ekran
dotykowy
Ekran główny
Przycisk Menu
Przycisk Wstecz
Głośnik
słuchawki
Flesz LED
Złącze micro USB
Obiektyw
aparatu
Głośnik
Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
Przyciski telefonu
Przyciski
Przycisk włączania/
wyłączania
Ekran
główny
Menu
Wstecz
GŁOŚNOŚĆ
+ / -
Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.
Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego
Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio
używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz.
Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji.
Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury
ekranowej.
Regulacja głośności połączeń przychodzących, dzwonka,
muzyki, gier i innych funkcji audio.
Zmiana dzwonka telefonu na tryb Wibracji. Włącz tryb
Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głośności
Funkcja
~ Wkładanie kart SIM
BLOOM: Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą
otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż
kartę SIM jak na rysunku.
Wprowadzenie
Bateria
~ Wkładanie baterii
Uwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso-
riów zatwierdzonych przez rmę WIKO.
Dopasuj styki baterii i włóż ją, następnie lekko dociśnij
baterię.
~ Ładowanie baterii
Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria.
Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo
niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas
naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania
baterii może mieć wpływ na jej żywotność.
Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a
końcówkę micro USB do portu USB w telefonie.
Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci się
na czerwono.
Ładowanie jest skończone kiedy wskaźnik zaświeci się na
zielono, wtedy odłącz ładowarkę.
Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział
«Zabezpieczenia».
~ Wkładanie karty pamięci
Telefon obsługuje karty pamięci do 32 GB.
Aby włożyć karpamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną
obudowę telefonu, wyjmij baterię i włóż kartę pamięci do
odpowiedniego gniazda.
Gniazdo karty pamięci
~ Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk
WŁĄCZ/WYŁĄCZ, telefon zacznie wibrować.
Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy
uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM.
Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN
telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować
za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z kar
SIM. Jeśli go nie posiadasz skontaktuj się ze swoim ope-
ratorem sieci.
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż wyświetli się menu i naciśnij
Wyłącz. Następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
Telefon lekko wibruje jak jest wyłączony.
Konguracja telefonu
~ Karta SIM
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane
są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas
zmienić (lub nie), ustawienia połączeń, wiadomości i
połączenia internetowego. Karta SIM1 jest skonguro-
wana domyślnie, jak karta SIM do połączenia danych.
Jeśli akceptujesz ustawienia fabryczne, naciśnij Zamknij.
Jeśli nie, naciśnij „Zmień”, wyświetli się menu Karty
SIM:
1. Personalizuj informacje o kartach SIM w IINFOS
SIM. Kolor tła pomaga odróżnić karty SIM w menu
posługującym się kartami SIM.
2. Ustaw domyślnie* kar SIM dla Połączeń
przychodzących, Połączeń głosowych, Połączeń
wideo, SMS/MMS i Przesyłania danych przez internet.
*Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania
jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia
lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń panel
sterowania w dół ekranu i naciśnij wybraną kartę SIM.
~ Połączenie internetowe
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie kar-
ty (kart) SIM, wyświetli się menu Ustawienia punktów
dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę karty SIM, aby
wyświetlić listę punktów dostępu. Wybierz APN swo-
jego operatora sieci, naciśnij przycisk na prawo, później
WSTECZ aby powrócić do poprzedniego menu.
APN niedostępny
Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo
lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby
ręcznie ustawić punkty APN. Naciśnij przycisk menu
, Nowy APN, podaj informacje otrzymane od opera-
tora sieci. Naciśnij ponownie przycisk MENU i wybierz
Zapisz. Wróć do poprzedniego menu i wybierz APN,
który zapisałeś.
Uruchom przesyłanie danych
Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:
1. Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE
> Więcej > Sieci komórkowe > Nazwy punktów
dostępu, uruchom punkt dostępu swojego operatora
sieci/abonamentu.
2. Wróć do poprzedniego menu Ustawienia sieci
komórkowych i naciśnij Przesyłanie danych, naciśnij
nazwę karty SIM, aby uruchomić.
*Aby uruchomić usługę przesyłania danych, możesz
wśliznąć panel powiadomień na dół.
Usługa 3G
Jeśli masz dwie karty SIM w telefonie, tylko jedna
karta SIM może zostać uruchomiona do usługi 3G.
Dla optymalnej wydajności zaleca się uruchomienie
karty SIM1. Jeśli chcesz zmienić kartę SIM, przejdź do
Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE > Więcej >
Sieci komórkowe > Usługa 3G > Uruchom 3G.
Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomić transmisję danych w roamingu należy
przejść do menu Ustawienia > Zarządzanie kartą SIM
> USTAWIENIA PODSTAWOWE > Roaming. W prze-
ciwnym wypadku połączenie internetowe zostanie
domyślnie wyłączone.
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
~ Powiadomienia
Ikony powiadomień wyświetlane na panelu
powiadomień
Połączenie Wi-Fi
Funkcja Bluetooth włączona
Nawigacja GPS
Trwa połączenie
Połączenie zawieszone
Nieodebrane połączenie
Synchronizacja danych
Nowa wiadomość e-mail
Alarm ustawiony
Tryb wibracji włączony
Nowa wiadomość głosowa
Moc sygnału
Połączenie z siecią GPRS
Połączenie z siecią EDGE
Połączenie z siecią 3G
Połączenie z siecią HSPA (3G+)
Połączenie z siecią HSPA+ (3G++)
Brak sygnału
Roaming
Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe
Pobieranie danych
Telefon jest podłączony do komputera
Poziom naładowania baterii
Nowa wiadomość SMS lub MMS
Tryb samolotowy włączony
W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z
sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.
Panel powiadomień
Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia
przesuń palec z góry na dół w dowolnym miejscu na
ekranie głównym. Wyświetlone
zostaną informacje o nowych wiadomościach,
nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych
plików... Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej
części panelu.
Stuknij
aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado-
mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście.
Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w
prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, przesuń palec
w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij WSTECZ
. Aby przejść do panelu ustawień stuknij
Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek
stanu dwoma palcami w dół.
~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne
z opcjami.
Menu kontekstowe
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij element
na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje
przypisane do danego elementu.
Przyciskając np. ikonę SMS wyświetlone zostaną opcje
związane z wiadomością.
Uwaga: Nie wszystkie elementy posiadają menu
kontekstowe. Jeśli dłużej przytrzymasz element, który
nie posiada żadnego menu, nic się nie wyświetli.
Menu podręczne z opcjami
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij
przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami
wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją
lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe,
które jest powiązane z konkretnym elementem.
Uwaga: niektóre ekrany nie są wyposażone w menu
podręczne z opcjami.
Informacje o bezpieczeństwie
Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać
uważnie informacje o bezpieczeństwie:
1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi
dziećmi.
Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części,, dla-
tego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy
dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne
części, które mogą zostać połknięte i spowodować udus-
zenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat lub daje
oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko oczu dzieci
lub zwierząt.
2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek
może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy ustawić
minimalny poziom głośności, podczas słuchania muzyki lub
rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych dźwięków.
3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy
zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po-
jazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie jazdy
może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do wypadku.
Należy przestrzegać wszystkich przepisów regulujących
korzystanie z telefonu w czasie jazdy. Rozmowa przez
telefon komórkowy podczas jazdy jest zabroniona, a zes-
taw głośnomówiący nie jest rozwiązaniem.
W samolocie: Wyłącz telefon w samolocie. Pamiętaj, aby
wyłączyć telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Może
on spowodować zakłócenia.
4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
wyłączyć telefon.
Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń
medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on zakłócać
pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać wszystkich wska-
zówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośrodkach zdrowia.
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych.
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w
pobliżu dystrybutorów.
Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest
niebezpieczne.
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby,
które mają wstawione implanty elektroniczne lub rozrusz-
nik serca powinny przez ostrożność trzymać telefon po
przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania roz-
mowy. Jeśli zauważysz, że telefon wywiera wpływ na pracę
rozrusznika serca, należy natychmiast wyłączyć telefon i
skontaktować się z producentem rozrusznika w celu uzys-
kania informacji o dalszych działaniach.
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka..
Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu
materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe).
7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać
telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi
rękami, wszystkie szkody spowodowane przez wodę
mogą być nieodwracalne.
8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez rmę
WIKO.
Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może
spowodować uszkodzenie telefonu.
9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj uszko-
dzonej ładowarki lub baterii.
Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami
wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar-
cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co
spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu.
Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub
bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność
i żywotność baterii.
10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj
się telefonem.
Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze
szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego
uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu
ostrymi przedmiotami.
11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu z
powodu ryzyka porażenia prądem.
12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, używaj
suchej szmatki (żadnego rozpuszczalnika jak benzen lub
alkohol).
13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym
pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży na
tkaninie.
14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole magnety-
czne może uszkadzać karty z paskiem magnetycznym, dla-
tego nie umieszczaj telefonu w pobliżu karty kredytowej.
15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej
lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na
działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko..
Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od -10°C
do +45°C, maksymalna temperatura podczas ładowania,
określona przez producenta wynosi +40°C.
16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub
wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone.
17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia i
być łatwo dostępny.
18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
mieszczeniach zamkniętych.Ładowarka jest typu:
STREFA KRAJ
RODZAJ
ŁADOWARKI
Strefa 1
Francja, Niemcy, Włochy,
Portugalia, Hiszpania, Belgia,
Holandia, Szwajcaria,
Luksemburg, Polska, Algieria
UC35A50070,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 0.7A
Strefa 2
Zjednoczone Emiraty
Arabskie, Arabia Saudyjska,
Nigeria, Kenia
UD56A50100,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
~ Ważne informacje o użytkowaniu
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać
wyłącznie ładowarek i baterii rmy WIKO. Użycie nie-
zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem
wybuchu.
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych baterii
i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami o recyklingu.
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania.
4. Nie demontować baterii.
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim
będzie konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria
jest słaba, można wówczas wymienić.
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu,
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować
jej żywotność.
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa
domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do
wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona,
należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego
punktu sprzedaży lub serwisu WIKO.
8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu
baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki
dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca
jej żywotność.
10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia
wytrzyj miękką szmatką.
11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery
alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach
telefonów komórkowych, w miejscach odizolowa-
nych lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego
operatora sieci.
12. Oddziaływanie fal radiowych:
Ten telefon komórkowy został opracowany i zrealizo-
wany zgodnie z międzynarodowymi standardami
(ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez
niezależne organizacje naukowe na podstawie badań
mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa
wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele-
fonem komórkowym.
Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal
radiowych na organizm człowieka mierzone w
jednostce miary SAR (ang. Specic Absorption Rate-
specyficzny poziom napromieniowania). Według
standardów międzynarodowych maksymalny poziom
napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR
przeprowadzane w standardowych warunkach
pracy telefonu.
1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed
Promieniowaniem Niejonizującym
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza
od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojekto-
wane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej
do łączności z siecią.
Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko
niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia
z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na
rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE.
Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie
bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie wszel-
kiemu zagrożeniu zdrowia.
Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia
w testach przy uchu wynosi 0.507 W/kg i 0.607W
W/kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm.
Przy normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w
odległości co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane
są zasady narażenia na fale radiowe. Do przesyłania
plików, danych lub wiadomości, urządzenie używa
dobrej jakości połączenia z siecią. Wysłanie plików
lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania
takiego połączenia. Wówczas należy postępować zgod-
nie ze wskazówkami co do utrzymywania właściwej
odległości urządzenia od ciała. Etui, zaczep do paska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Wiko VIEW2 PRO Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartfony
Typ
Instrukcja obsługi