Indesit VRH 60 X instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Installation,2
Description of the appliance,4
Precautions and tips,5
Care and maintenance,6
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
nstallation,7
Description de l’appareil,, 9
Précautions et conseils, 10
Nettoyage et entretien,11
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Instalación,12
Descripción del aparato,14
Precauciones y consejos,15
Mantenimiento y cuidados,16
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Instalação, 17
Descrição do aparelho, 19
Precauções e conselhos,20
Manutenção e cuidados,21
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Installation, 22
Beschreibung des,24
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 25
Reinigung und Pflege, 26
NL
PL
RS
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Installazione, 27
Descrizione dell’apparecchio,29
Precauzioni e consigli,30
Manutenzione e cura,31
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Installatie, 32
Beschrijving van het apparaat,34
Voorzorgsmaatregelen en advies,35
Onderhoud en verzorging,36
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja,37
Opis urządzenia,39
Zalecenia i środki ostrożności,40
Konserwacja i utrzymanie,41
Pусский
инструкция по эксплуатации
плита
содержание
Инструкция по эксплуатации, 1
Установка, ,42
Описание изделия,45
Предосторожности и рекомендации,46
Техническое обслуживание и уход,47
VRH 600 C
VRH 600 X
VRH 640 C
VRH 640 X
VRH 641 D C
VRH 60 X
VRH 60 C
VRH 642 DO X
PL
37
Instalacja
! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z
niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży,
odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się
upewnić, czy instrukcja została przekazana wraz z nim,
aby nowy właściciel płyty grzejnej mógł się zapoznać z
jej działaniem i z właściwymi ostrzeżeniami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona
ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i
bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Elementy opakowania nie sa zabawkami dla dzieci
i nalezy je usunac zgodnie z normami dotyczacymi
selektywnego gromadzenia odpadów (patrz Zalecenia i
srodki ostroznosci ).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z
niniejszymi instrukcjami przez wykwali kowany
personel. Niewłaściwa instalacja może spowodować
szkody w stosunku do osób, zwierząt lub mienia.
Zabudowa
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, mebel
musi posiadać odpowiednie właściwości:
blat musi być wykonany z materiału odpornego na
ciepło, na temperaturę około 100°C;
• jeśli płyta grzejna ma być zainstalowana na piecu,
musi on posiadać system chłodzenia z wentylacją
wymuszoną;
• należy unikać instalowania płyty grzejnej na
zmywarce: w przypadku takiej konieczności,
umieścić pomiędzy dwoma urządzeniami szczelny
element oddzielający;
w zaleznosci od plyty grzejnej, jaka ma byc
zainstalowana (patrz rysunki), wewnetrzna czesc
mebla powinna miec nastepujace wymiary:
560 +/- 1
490 +/- 1
48
590
520
Obieg powietrza
Aby umożliwić właściwy obieg powietrza i aby uniknąć
przegrzania powierzchni wokół urządzenia, płyta grzejna
powinna być umieszczona:
• w odległości co najmniej 40 mm od tylnej ściany lub
od każdej innej pionowej powierzchni;
w taki sposób, aby zachować odległość minimum
20 mm pomiędzy przestrzenią do zabudowy a
znajdującym się pod nią meblem.
5 mm
min. 20 mm
min. 20 mm
min. 40 mm
SZUFLADY
5 mm
min. 40 mm
PIEKARNK
WENTYLATOROWY
38
PL
• Meble znajdujące się obok, a których wysokość
przekracza wysokość płyty roboczej, powinny zostać
odsunięte przynajmniej na 600 mm od krawędzi płyty
roboczej.
Mocowanie
Urządzenie powinno być zainstalowane na idealnie
płaskim blacie.
Ewentualne odkształcenia, spowodowane
nieprawidłowym zamocowaniem, mogą być przyczyną
zmiany właściwości urządzenia i, w konsekwencji,
wpływając niekorzystnie na jego pracę.
Długość śruby regulacyjnej uchwytów
mocujących
należy ustawić przed ich zamontowaniem,
na podstawie
grubości blatu:
• grubość 30 mm: śruba 17,5 mm;
• grubość 40 mm: śruba 7,5 mm.
W celu zamocowania urządzenia należy wykonać
następujące czynności:
1. Przy pomocy krótkich śrub bez łba przykręcić 4
sprężyny centrujące do otworów umieszczonych w
środkowej części każdego boku płyty;
2. umieścić płytę grzejną w meblu, wyśrodkować ją i
wywrzeć odpowiedni nacisk na cały jej obwód, tak aby
płyta dobrze przylegała do blatu.
3. w przypadku płyt z pro lami bocznymi: po
zainstalowaniu płyty grzejnej w meblu umieścić 4
uchwyty mocujące (każdy ze sworzniem) na dolnym
obwodzie płyty grzejnej i przykręcić je d
ługimi śrubami z
łbem w taki sposób, aby szkło przylegało do blatu.
! Śruby sprężyn centrujących muszą pozostać
dostępne.
! Zgodnie z normami bezpieczeństwa, po zabudowaniu
urządzenia nie powinien być możliwy kontakt z jego
elementami elektrycznymi.
! Wszystkie części, które stanowią zabezpieczenie,
powinny być zamocowane w taki sposób, aby nie
można było ich zdjąć bez użycia narzędzia.
Podłączenie płyty grzejnej do piekarnika
Urządzenie to może działać wyłącznie po podłączeniu
do określonych typów piekarników, których wykaz
znajduje się w kopercie z dokumentacją.
VRH 600 C - VRH 600 X - VRH 640 C - VRH 640 X -
VRH 60 C - VRH 60 X
VRH 641 D C - VRH 642 DO X
PL
39
Opis urządzenia
W tych tabelach podane są, kolejno dla każdego modelu, wartość pochłanianej energii, typ elementu grzejnego oraz
średnica każdego pola grzejnego.
Legenda:
R = radiacyjne pojedyncze
H = hilight pojedyncze
HO = hilight owalne
HD = hilight podwójne
Poniższe tabele zawierają pożyteczne wskazówki, ułatwiające optymalne użytkowanie różnych pól grzejnych.
VRH 641 D C - VRH 642 DO X
VRH 600 C - VRH 600 X - VRH 640 C - VRH 640 X -
VRH 60 C - VRH 60 X
Dopóki temperatura pól grzejnych jest wyższa od
60 °C, również po ich wyłączeniu, wskaźniki ciepła
szczątkowego pozostają włączone, aby zapobiec
niebezpieczeństwu poparzeń.*
Pokrętła sterowania
Są umieszczone na panelu sterowania piekarnika
i umożliwiają ciągłą regulację mocy każdego pola
grzejnego (od 1 do 12 lub od 1 do 6).
Regulacja rozszerzalnych pól grzejnych
Rozszerzalne pola grzejne (koncentryczne lub owalne)
charakteryzują się obecnością podwójnego pola
grzejnego na szkle.
Aby włączyć wyłącznie małe pole, należy obracać
pokrętłem sterowania w zakresie od 1 do 12, w
zależności od żądanej mocy grzejnej.
Aby włączyć duże pole, należy ustawić pokrętło w
odpowiedniej pozycji
, a następnie wyregulować
żądaną moc.
* tylko w modelach z ramka
Płyty grzejne
VRH 600 C
VRH 600 X
VRH 60 X
VRH 60 C
VRH 640 C
VRH 640 X
Pola grzejne Moc (w W) Średnica (w mm) Moc (w W) Średnica (w mm)
Tylne lewe
R 1700 180 R 2100 210
Tylne prawe
R 1200 145 R 1200 145
Przednie lewe
R 1200 145 R 1200 145
Przednie prawe
R 1700 180 R 1700 180
Moc całkowita
5800 6200
Płyty grzejne
VRH 641 D C VRH 642 DO X
Pola grzejne Moc (w W) Średnica (w mm) Moc (w W) Średnica (w mm)
Tylne lewe
H 1200 145 H 1200 145
Tylne prawe
H 1400 160 HO 2400/1500 170x260
Przednie lewe
HD 2200/800 210/140 HD 2200/800 210/140
Przednie prawe
H 1800 180 H 1400 160
Moc całkowita
6600 7200
Moc
Tipo di cotturaRodzaj gotowania
1 Roztapianie masła lub czekolady
2/3 Podgrzewanie płynów
4/5 Przygotowywanie kremów i sosów
6/7 Gotowanie sztuk mięsa, blanquette, entremets
8/9 Gotowanie makaronu i ryżu
10/11 Pieczenie na dużym ogniu mięs, ryb, omletów
12 Smażenie
Moc
Tipo di cotturaRodzaj gotowania
0 wyłączone
1 gotowanie świeżych warzyw, ryb
2
gotowanie ziemniaków (na parze), zup,
cieciorki, grochu
3
gotowanie ziemniaków (na parze), zup,
cieciorki, grochu
4 pieczenie (średnie)
5 pieczenie (mocne)
6 przyrumienianie, gotowanie dużych ilości wody
40
PL
Zalecenia i środki
ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi normami
bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia dotyczą zasad
bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Praktyczne porady dotyczące
użytkowania urządzenia
Ponadto, aby uzyskać jak najlepsze wyniki użytkowania
płyty grzejnej:
• Stosować garnki z płaskim dnem i znacznej
grubości, aby mieć pewność, że dokładnie przylegają
do pola grzejnego.
• Stosować garnki o średnicy wystarczającej do
całkowitego przykrycia pola grzejnego, tak aby
zapewnić wykorzystanie całego ciepła;
• Upewnić się czy dno garnka jest zawsze dokładnie
osuszone i czyste, aby zagwarantować dokładne
przyleganie i długotrwałość użytkowania zarówno pól
grzejnych, jak i garnków.
• Unikać stosowania tych samych garnków co
używane na palnikach gazowych: skupienie ciepła w
przypadku palników gazowych może odkształcić dno
garnka, przez co nie będzie on dokładnie przylegać;
Ogólne zasady bezpieczeństwa
! Sprawdzać, czy wlot powietrza poprzez kratkę
wentylatora nigdy nie jest zatkany. Zabudowana
płyta grzejna wymaga dobrego obiegu powietrza dla
zapewnienia chłodzenia elementów elektronicznych.
! Odradza się instalację indukcyjnej płyty grzejnej na
lodówce podblatowej (ciepło) lub na pralce (wibracje).
Przestrzeń do wentylacji elementów elektronicznych
byłaby niewystarczająca.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku
domowego.
• Nie należy instalować urządzenia na zewnątrz,
nawet w zadaszonym miejscu, ponieważ
wystawienie go na działanie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
Nie dotykac urzadzenia stojac przy nim boso lub
majac mokre albo wilgotne rece badz stopy.
• Urządzenie służy do gotowania potraw i powinno być
używane jedynie przez osoby dorosłe, zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Nie
używać płyty w funkcji półki lub deski do krojenia.
Plyta szklano-ceramiczna jest odporna na uderzenia,
moze jednak ulec uszkodzeniu (lub ewentualnie
peknieciu), jesli zostanie uderzona ostrym
przedmiotem, np. jakims narzedziem. W takim
przypadku nalezy natychmiast odlaczyc urzadzenie
od zasilania elektrycznego i wezwac Serwis
Techniczny.
• Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe
domowe urządzenia elektryczne nie stykały się z
rozgrzanymi elementami płyty grzejnej.
Nie nalezy zapominac, ze temperatura pól grzejnych
pozostaje wysoka przez co najmniej trzydziesci
minut po ich wylaczeniu. Cieplo szczatkowe jest
równiez sygnalizowane przez odpowiedni wskaznik
(patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
• Utrzymywać w odpowiedniej odległości od pł
yty
grzejnej każdy przedmiot, który może się stopić,
np. przedmioty plastikowe, aluminiowe lub produkty
z dużą zawartością cukru. Szczególnie uważać
na wszelkie opakowania i taśmy plastikowe lub
aluminiowe: ich pozostawienie na jeszcze gorących
lub ciepłych powierzchniach może spowodować
poważne uszkodzenie płyty.
• Należy się upewniać, czy uchwyty garnków są
zawsze zwrócone w kierunku wewnętrznej części
płyty grzejnej, aby uniknąć ich przypadkowego
potrącenia.
• Nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel -
należy trzymać za wtyczkę.
• Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności
konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia
wtyczki od sieci elektrycznej.
Nie jest przewidziane, aby urządzenie było używane
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
moż
liwościach zycznych lub umysłowych, przez
osoby bez doświadczenia lub bez znajomości
urządzenia, chyba że pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, jak również
przez osoby, które nie zostały zapoznane ze
wstępnymi instrukcjami dotyczącymi użytkowania
urządzenia.
PL
41
Konserwacja i
utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od
sieci zasilania elektrycznego.
Mycie urządzenia
! Unikać stosowania środków czyszczących o
właściwościach ściernych lub korozyjnych, takich
jak produkty w sprayu do barbecue i piecyków,
odplamiacze i środki przeciwrdzewne, detergenty w
proszku oraz gąbki z powierzchnią ścierającą: mogą
one w sposób nieodwracalny zarysować powierzchnię.
! Do czyszczenia urzadzenia nigdy nie nalezy uzywac
oczyszczaczy parowych lub wysokocisnieniowych.
W ramach zwykłej konserwacji wystarczy przemywać
płytę wilgotną gąbką i osuszać ją papierowym
ręcznikiem kuchennym.
• Jeśli płyta jest szczególnie silnie zabrudzona,
wyczyścić ją przy pomocy odpowiedniego produktu
do czyszczenia powierzchni szklano-ceramicznych,
spłukać i osuszyć.
W celu eliminacji najtrudniejszych do usunięcia
zanieczyszczeń posługiwać się odpowiednią
skrobaczką. Usuwać zanieczyszczenia zaraz jak
tylko jest to możliwe, nie czekając aż urządzenie
ostygnie, tak aby resztki żywności nie stwardniały.
Znakomite wyniki można uzyskać stosując gąbkę
drucianą ze stali nierdzewnej - specjalną do szklano-
ceramicznych płyt grzejnych - nasączoną
wodą i
mydłem.
• Jeśli na płycie grzejnej stopią się przypadkowo
przedmioty lub materiały, takie jak plastik albo cukier,
należy je usunąć przy pomocy skrobaczki, dopóki
powierzchnia jest jeszcze ciepła.
Po oczyszczeniu płyta może zostać pokryta
odpowiednim produktem do konserwacji i ochrony:
jego niewidoczna warstwa chroni powierzchnię w
przypadku wykipienia potraw podczas gotowania.
Zaleca się wykonywanie tych czynności, gdy
urządzenie jest letnie lub zimne.
• Należy pamiętać, aby zawsze spłukać płytę czystą
wodą i dokładnie ją osuszyć: resztki produktów
mogłyby bowiem przykleić się do jej powierzchni
podczas następnego gotowania.
Rama ze stali nierdzewnej*
Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku
pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas
bardzo twardej wody lub w przypadku stosowania
srodków czystosci zawierajacych fosfor.
Zaleca się ob cie spłukać i dokładnie osuszyć płytę
po umyciu. W przypadku rozlania wody, należy j
ą jak
najszybciej dokładnie wytrzeć.
! Niektóre płyty grzejne mają ramkę aluminiową, która
jest podobna do ramki ze stali nierdzewnej. Nie należy
stosować produktów do mycia i odtłuszczania innych
niż przeznaczone do aluminium.
Demontaż płyty
W razie konieczności zdemontowania płyty grzejnej:
1. odkręcić śruby przy pomocy których sprężyny
centrujące są przymocowane do boków płyty;
2. poluzować śruby uchwytów mocujących w rogach;
3. wyjąć płytę grzejną z mebla.
! Odradza się ingerencję w wewnętrzne mechanizmy
urządzenia z zamiarem dokonania naprawy. W
przypadku awarii skontaktować się z Serwisem.
* Tylko w niektorych modelach
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
następującymi dyrektywami unijnymi:
-2006/95/EWG z 12/12/06 (Niskie napiecie)
wraz z pózniejszymi zmianami
- 89/336/EWG z 03/05/89 (Kompatybilność
elektromagnetyczna) wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/EWG z 22/07/93 wraz z późniejszymi zmianami.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: należy stosować się do
lokalnych przepisów, dzięki temu opakowania będą
mogły zostać poddane reutylizacji.
Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego oraz elektronicznego
(RAEE) przewiduje, że domowe urządzenia
elektryczne nie mogą podlegać zwykłemu cyklowi
utylizacji stałych odpadów miejskich. Zużyte
urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w celu
zoptymalizowania stopnia odzysku i recyklingu
materiałów, które zawierają, oraz aby zapobiec
potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska.
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na
wszystkich produktach przypomina o obowiązku
selektywnego gromadzenia tych odpadów.
W celu uzyskania bliższych informacji dotyczących
prawidłowego złomowania sprzętu domowego,
użytkownicy mogą się zwrócić do właściwych służb
miejskich lub do skupujących go sprzedawców.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Indesit VRH 60 X instrukcja

Kategoria
Płyty
Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla