Indesit AQ93F 297 EU instrukcja

Typ
instrukcja
49
PL
Polski
Spis treści
Instalacja, 50-51
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Dane techniczne
Utrzymanie i konserwacja, 52
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie maszyny
Czyszczenie szuadki na środki piorące
Czyszczenie bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Zalecenia i środki ostrożności, 53
Ogólne zasady bezpieczeństwa
System równoważenia ładunku
Utylizacja
Ręczne otwieranie drzwiczek
Opis urządzenia, 54-55
Panel sterowania
Jak wykonać cykl prania, 56
Programy i opcje, 57
Tabela programów
Opcje
Środki piorące i bielizna, 58
Środek piorący
Przygotowanie bielizny
Zalecenia dotyczące prania
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby
ich usuwania, 59
Serwis Techniczny, 60
PL
PRALKA
AQUALTIS
AQ93F 297
Instrukcja instalacji i obsługi
PL
50
Instalacja
! Należy zachować niniejszą książeczkę,
aby móc z niej skorzystać w każdej chwili.
W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub
przeprowadzki należy upewnić się, że
pozostanie razem z pralką.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi: zawiera ona ważne informacje
dotyczące instalacji oraz właściwego i
bezpiecznego użytkowania pralki.
!W kopercie zawierającej niniejszą instrukcję,
oprócz gwarancji, znajdują się detale
pomagające przy instalacji.
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Po wypakowaniu pralki upewnić się, że nie
doznała uszkodzeń podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
nie podłączać jej i skontaktować się ze
sprzedawcą.
2. Odkręcić 4
śruby ochronne
umocowane na
czas transportu
oraz odpowiednią
rozpórkę, znajdujące
się w części tylnej
(patrz rysunek).
3. Zatkać otwory przy pomocy plastikowych
korków znajdujących się w kopercie.
4. Przechowywać wszystkie części; jeśli
pralka będzie przenoszona, powinny zostać
ponownie zamontowane uszkodzeń celu
uniknięcia uszkodzeń wewnętrznych.
! Części opakowania nie są zabawkami dla
dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawić pralkę
na płaskiej i twardej
podłodze; nie opierać
jej o ściany lub
meble.
2. Skompensować
nierówności
odkręcając lub
przykręcając nóżki aż
urządzenie znajdzie
się w położeniu poziomym (jego nachylenie
nie powinno przekraczać 2 stopnii).
! Dokładne wypoziomowanie powoduje,
że urządzenie jest stabilne i umożliwia
wyeliminowanie drgań i hałasów, zwłaszcza
podczas fazy wirowania.
! W razie ustawienia na dywanie lub
wykładzinie dywanowej należy tak
wyregulować nóżki, aby pod pralką
pozostawała wolna przestrzeń niezbędna dla
wentylacji.
Podłączenia hydrauliczne i
elektryczne
Podłączenie rury pobierania wody
! Przed podłączeniem przewodu zasilającego
do sieci wodociągowej spuścić wodę aż do
pojawienia się przejrzystej wody.
1. Podłączyć do
urządzenia przewód
doprowadzający
wodę, przykręcając
go do odpowiedniego
otworu dopływowego,
znajdującego się w
tylnej części pralki, z
prawej strony u góry
(patrz rysunek)..
2. Podłączyć przewód
zasilający poprzez
przykręcenie go
do zaworu wody
zimnej z otworem z
gwintem rurowym
drobnozwojowym ¾
(patrz rysunek).
3. Zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie
było zagięć ani zwężeń.
! Ciśnienie wody w kurku powinno mieścić
się w przedziale podanym w tabeli Danych
technicznych (patrz strona obok).
! Jeśli długość przewodu doprowadzającego
wodę jest niewystarczająca, należy zwrócić
się do specjalistycznego sklepu lub do
autoryzowanego technika.
! Nigdy nie należy stosować używanych
lub starych przewodów zasilających, lecz
tych, które znajdują się na wyposażeniu
urządzenia.
51
PL
Podłączenie przewodu odpływowego
Podłączyć rurę
odpływową wody do
kanalizacji lub otworu
spustowego w ścianie
umieszczonego na
wysokości od 65
cm do 1 m od ziemi,
unikając zginania jej.
Alternatywnie można
oprzeć ją na brzegu
zlewu lub wanny,
przymocowując do
kranu załączony
do pralki prowadnik
(zobacz rysunek).
Wolny koniec rury
odpływowej nie
powinien pozostawać
zanurzony w wodzie.
! Odradza sużywanie rur-przedłużaczy; jeśli
przedłużacz jest jednak konieczny, powinien
mieć on ten sam przekrój, co rura oryginalna, i
nie powinien przekraczać 150 cmugości.
Podłączenie elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
elektrycznego należy się upewnić, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne
z obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać
maksymalne obciążenie mocy urządzenia,
wskazane w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
napięcie zasilania mieści się w wartościach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką
urządzenia. W przeciwnym razie należy
wymienić gniazdko lub wtyczkę.
! Nie należy instalować pralki na otwartym
powietrzu, nawet jeśli miejsce to jest
chronione daszkiem, gdyż wystawienie
urządzenia na działanie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko
elektryczne powinno być łatwo dostępne.
! Nie używać przedłużaczy ani wtyczek
wielokrotnych.
! Kabel nie powinien być zgięty ani
zgnieciony.
! Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka
mogą być wymieniane wyłącznie przez
upoważnionych techników.
Uwaga! Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności, jeśli powyższe normy nie
będą przestrzegane.
65 - 100 cm
Dane techniczne
Model
AQ93F 297
Wymiary
szerokość cm 59,5
wysokość cm 85
głêbokość cm 61,6
Pojemność od 1 do 9 kg
Dane prądu
elektrycznego
dane techniczne umieszc-
zone są na tabliczce na
maszynie
Dane sieci
wodociągowej
Maksymalne ciśnienie
1 MPa (10 barów)
ciśnienie minimalne
0,05 MPa (0,5 barów)
pojemność bębna 71 litrów
Szybkość
wirowania
do 1200 obrotów na minutę
Programy te-
stowe zgodnie
z dyrektywami
1061/2010 i
1015/2010
program ;
Bawełna Standardowy 60°C.
program ;
Bawełna Standardowy 40°C.
Urządzenie to zostało wy-
produkowane zgodnie z
następującymi przepisami CE:
- 2004/108/CE (o
Kompatybilności Elektro-
magnetycznej)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (o Niskim
Napięciu)
PL
52
Odłączenie wody i prądu
elektrycznego
Zamknąć kurek dopływu wody po każdym
praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie
instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje
się niebezpieczeństwo przecieków.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed
przystąpieniem do czyszczenia pralki
oraz podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych.
Czyszczenie maszyny
Obudowę zewnętrzną i gumowe części pralki
należy myć wilgotną ściereczką zmoczoną
w letniej wodzie z mydłem. Nie stosować
rozpuszczalników ani ściernych środków
czyszczących.
Czyszczenie szuadki na środki
piorące
W celu wyjęcia
szuadki nacisnąć
dźwignię (1) i
pociągnąć ją na
zewnątrz (2)(patrz
rysunek).
Wypłukać szuadkę
pod bieżącą wodą.
Czynność tę
należy wykonywać
stosunkowo często.
Czyszczenie bębna
Należy zawsze pozostawiać uchylone
drzwiczki pralki, aby zapobiec tworzeniu
się nieprzyjemnych zapachów.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposażona jest w pompę
samoczyszczącą, która nie wymaga
zabiegów konserwacyjnych. Może się
jednak zdarzyć, że drobne przedmioty
(monety, guziki) wpadną do komory wstępnej
zabezpieczającej pompę, która znajduje się
w jej dolnej części.
! Należy się upewnić, że cykl prania został
zakończony i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Aby dostać się do komory wstępnej:
1. zdjąć płytę przykrywającą, znajdującą się
z tyłu rządzenie naciskając ją ku środkowi,
następnie popchnąć ku dołowi z dwóch stron
i wyjąć ją (zobacz rysunki).
2. ustawić pojemnik do
zbierania wypływającej
wody (ok. 1,5 l) (patrz
rysunek);
3. odkręcić pokrywę,
obracając ją w
kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara (patrz rysunek);
4. dokładnie wyczyścić wnętrze;
5. ponownie przykręcić pokrywę;
6. ponownie założyć panel upewniwszy
się, przed dociśnięciem go do urządzenia,
czy zatrzaski zostały umieszczone w
odpowiednich otworach.
Kontrola przewodu
doprowadzającego wodę
Przynajmniej raz do roku należy
skontrolować rurę doprowadzania wody. Jeśli
widoczne są na nim pęknięcia i rysy, należy
go wymienić: w trakcie prania duże ciśnienie
może bowiem spowodować jego nagłe
rozerwanie.
1
2
1
2
1
2
Utrzymanie i konserwacja
53
PL
! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana
zgodnie z międzynarodowymi przepisami
bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu
zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy je
uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do
użytkowania w warunkach domowych.
Z niniejszego urdzenia mogą korzystać
dzieci powej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadace doświadczenia lub
znajomci urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały
pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
powinny bawić się urdzeniem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą b wykonywane przez dzieci, jeśli nie
są one nadzorowane.
Urządzenie powinno być używane wyłącznie przez
osoby dorosłe i w sposób zgodny z instrukcjami
zawartymi w niniejszej książeczce.
Nie dotykać pralki stojąc przy niej boso lub mając
mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel,
lecz trzymając za wtyczkę.
Nie dotykać usuwanej wody, gdyż może ona osiągać
wysokie temperatury.
W żadnym wypadku nie otwierać drzwiczek pralki
na siłę: grozi to uszkodzeniem mechanizmu
zabezpieczającego drzwiczki przed przypadkowym
otwarciem.
W razie wystąpienia usterki nie naly w żadnym wypadku
pbować dost się do wewtrznych cści pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do
pracującej pralki.
Jeśli trzeba maszynę przestawić muszą to zrobić
dwie lub trzy osoby przy zachowaniu jak największej
ostrożności. Nigdy nie należy tego robić samemu,
gdyż urządzenie jest bardzo ciężkie.
Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest
pusty.
System równoważenia ładunku
Aby uniknąć nadmiernych drgań i jednorodnie rozłoż
wsad, przed każdym wirowaniem bęben wykonuje nieco
szybsze obroty niż podczas prania. Jeśli po zakończeniu
kolejnych prób wsad nie zostanie rozłożony w sposób
wyważony, urządzenie dokona wirowania z szybkością
mniejszą od przewidywanej. W przypadku wystąpienia
nadmiernego niezrównoważenia pralka dokona rozłożenia
wsadu zamiast odwirowania. Aby zapewnić lepsze
rozłożenie wsadu oraz jego właściwe zrównoważenie,
zaleca się wymieszanie dużych i małych sztuk bielizny.
Utylizacja
Utylizacja opakowania: przestrzegać lokalnych
przepisów, dzięki temu opakowanie będzie mogło
zostać ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2012/19/EU dotycząca
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa
domowego nie powinny być utylizowane w normalnym
ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich. Stare
urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w celu
optymalizowania stopnia odzysku i recyrkulacji
materiałów, z których są zbudowane i aby zapobiec
potencjalnemu zagrożeniu dla zdrowia i środowiska.
Symbol przekreślonego koszyka podany jest na
wszystkich produktach w celu przypominania o
obowiązku ich oddzielnego zbierania.
Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego
mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich
prawidłowej utylizacji zwracając się do odpowiednich
służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.
Ręczne otwarcie drzwiczek
W przypadku, gdy otwarcie drzwiczek nie jest możliwe
z powodu braku energii elektrycznej a pranie ma być
rozwieszone, należy postępować w następujący sposób:
1. wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
2. sprawdzić, czy poziom
wody wewnątrz maszyny jest
niższy od poziomu otwarcia
drzwiczek, w przeciwnym
przypadku usunąć
nadmiar wody poprzez
rurę odpływową zbierając
ją do wiaderka w sposób
wskazany na rysunku.
3. usunąć płytę znajdującą
się z tyłu pralki (zobacz
następną stronę).
4. przy pomocy uchwytu
pokazanego na rysunku
pociągnąć na zewnątrz aż
do zwolnienia plastikowego
zatrzasku z gniazda;
następnie pociągnąć go ku
dołowi aż da się usłyszeć
kliknięcie, wskazujące,
że drzwiczki zostały
odblokowane.
5. Otworzyć drzwiczki; w
przypadku, gdy nie jest to
jeszcze możliwe, powtórzyć
czynność
6. ponownie założyć
panel upewniwszy się,
przed dociśnięciem go
do maszyny, że zatrzaski
zostały umieszczone w
odpowiednich otworach.
Zalecenia i środki
ostrożności
PL
54
PULPIT
STEROWANIA
DRZWICZKI
UCHWYT
DRZWICZEK
PODEST
REGULOWANE NÓŻKI
Opis urządzenia
pojemnik na dodatkowe środki: zmiękczające lub
dodatki płynne. Zaleca się nigdy nie przekraczać
maksymalnego poziomu podanego na siatce i
rozcieńczać skoncentrowane środki zmiękczające.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych
z oszczędnością elektryczną, posiada system auto
wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach
nie użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk
ON-OFF i poczekać, aż pralka ponownie włączy się.
DRZWICZKI
W celu otwarcia drzwiczek
posługiwać się zawsze
odpowiednim uchwytem
(patrz rysunek).
SZUFLADKA NA ŚRODKI PIORĄCE
Znajduje się wewnątrz
maszyny, aby uzyskać do
niej dostęp należy otworzyć
drzwiczki.
Informacje dotyczące
dozowania środków
piorących znajdują się w
rozdziale „Środki piorące i
bielizna”.
1. pojemnik do prania
wstępnego: stosować środek
piorący w proszku.
2. pojemnik do prania:
W przypadku stosowania
środka piorącego w
płynie, zaleca się użycie
ścianki A dostarczonej na
wyposażeniu, która ułatwia
prawidłowe dozowanie. W
celu użycia środka piorącego w proszku, należy wsunąć
ściankę w zgłębienie B.
1
2
1
8
0
2
1
0
1
5
0
1
2
0
9
0
6
0
B
A
55
PL
55
Panel sterowania
Przycisk z kontrolką ON/OFF: nacisnąć na chwilę
przycisk w celu włączenia lub wyłączenia maszyny.
Zielona kontrolka wskazuje, że maszyna jest włączona.
W celu wyłączenia pralki podczas prania konieczne jest
dłuższe przytrzymanie naciśniętego przycisku, przez
około 3 sek.; krótkie lub przypadkowe naciśnięcie nie
wystarczy do wyłączenia maszyny. Wyłączenie maszyny
podczas trwającego prania anuluje program prania.
Pokrętło PROGRAMÓW: może być obracane w obydwu
kierunkach. W celu wybrania najlepszego programu
należy sprawdzić „Tabela programów”. W czasie trwania
programu pokrętło pozostaje nieruchome.
Przycisk TEMPERATURY: nacisnąć w celu
dokonania zmiany lub wykluczenia temperatury, wartość
wskazywana jest na umieszczonym wyżej ekranie (patrz
„Jak wykonać cykl prania”).
Przycisk WIROWANIE: nacisnąć w celu dokonania
zmiany lub wykluczenia wiwki, wartć wskazywana jest
na umieszczonym wyżej ekranie (patrzJak wykon cykl
prania”).
Przycisk OŹNIONE URUCHOMIENIE: nacisnąć w
celu ustawienia opóźnionego uruchomienia wybranego
programu, wartć ustawionego opóźnienia widoczna jest
na umieszczonym wyżej ekranie (patrzJak wykon cykl
prania”).
Przyciski OPCJI: nacisnąć w celu wybrania dostępnych
opcji. Kontrolka odpowiadająca wybranej opcji pozostanie
włączona (patrz „Jak wykonać cykl prania”).
Ikony FAZY PRANIA: włączają się wskazując
zaawansowanie cyklu (Pranie – Płukanie
Wirowanie – Wypompowanie ). Napis zapala
się, kiedy cykl zostaje zakończony.
Przycisk z kontrolką START/PAUSE: kiedy zielona
kontrolka pulsuje powoli należy nacisnąć przycisk w celu
uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka
świeci w sposób ciągły. W celu wybrania trybu pauzy
podczas prania nacisnąć ponownie przycisk, kontrolka
zacznie pulsować w kolorze pomarańczowym. Jeśli
kontrolka „LOCK” jest wyłączona, można otworzyć
drzwiczki pralki. W celu ponownego uruchomienia
prania od miejsca, w którym zostało przerwane, należy
ponownie nacisnąć przycisk.
Kontrolka LOCK: wskazuje, że drzwiczki są
zablokowane. W celu otwarcia drzwiczek konieczne jest
włączenie pauzy cyklu (patrz „Jak wykonać cykl prania”).
Przycisk oraz kontrolka BLOKADA PRZYCISKÓW:
w celu uruchomienia lub wyłączenia blokady panelu
sterowania przytrzymać naciśnięty przycisk przez około
2 sekundy. Włączona kontrolka wskazuje, że panel
sterowania został zablokowany (z wyjątkiem przycisk
ON/OFF). W ten sposób uniemożliwia się dokonywanie
przypadkowych zmian w programach, zwłaszcza, jeśli w
domu obecne są dzieci.
Kontrolka ECO: Ikona włączy się, gdy, podczas
zmiany parametrów prania, zostanie zaoszczędzone co
najmniej 10% energii. Przed wejściem maszyny w tryb
„Stand by”, ikona zaświeci się przez kilka sekund; gdy
maszyna jest wyłączona, odzysk energii elektrycznej
określony jest na około 80%.
Pokrętło
PROGRAMÓW
Przycisk z kontrolką
ON/OFF
Przyciski oraz kontrolka
OPCJI
Przycisk
OPÓŹNIONE
URUCHOMIENIE
Przycisk
TEMPERATURY
Kontrolka
LOCK
Przycisk
WIROWANIE
Przycisk oraz kontrolka
BLOKADA
PRZYCISKÓW
Kontrolka
EKO
Przycisk z
kontrolką
START/
PAUSE
Ikony FAZY
PRANIA
Ekran
Przyciski oraz kontrolka
OPCJI
PL
56
UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki należy
wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem środka
piorącego nastawiając program bawełny 90° bez prania
wstępnego.
1. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA. Nacisnąć przycisk .
Wszystkie kontrolki włączą się na 1 sekundę, po czym
pozostanie włączona na stałe kontrolka przycisku ,
kontrolka START/PAUSE będzie powoli pulsowała.
2. ZAŁADUNEK BIELIZNY. Otworzyć drzwiczki. Włożyć
bieliznę uważając, aby nie przekroczyć wielkości
ładunku wskazanej w tabeli programów na następnej
stronie.
3. DOZOWANIE ŚRODKA PIORĄCEGO. Wysunąć
szuadkę i wsypać środek piorący do odpowiednich
pojemników, tak jak wyjaśniono to w „Opis
urządzenia”.
4. ZAMKNIĘCIE DRZWICZEK.
5. WYBÓR PROGRAMU. Obracać POKRĘTŁEM
PROGRAMÓW w prawo lub w lewo, aż do wybrania
odpowiedniego programu, do programu dobrana
zostanie temperatura, szybkość wirowania oraz
intensywność prania, które mogą być zmieniane.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA Posługiwać się
odpowiednimi przyciskami panelu sterowania:
Zmienić temperaturę i/lub wirowanie.
Maszyna automatycznie wyświetla temperaturę i
przewidziane maksymalne wartości dla ustawionego
programu lub ostatnie wartości, jeśli są zgodne z
wybranym programem. Poprzez naciśnięcie przycisku
zmniejsza się stopniowo temperaturę aż do prania
w zimnej wodzie ( ). Poprzez naciśnięcie przycisku
zmniejsza się stopniowo wirowanie aż do jego
wyłączenia ( ). Dodatkowe naciśnięcie przycisków
przywróci maksymalne przewidywane wartości.
! Wyjątek: wybierając program
temperaturę można
podnieść aż do 90°.
Nastawić opóźniony start.
Nacisnąć odpowiedni przycisk, aż do uzyskania
żądanego czasu opóźnienia. Podczas ustawiania
wyświetlony zostanie czas opóźnienia wraz z
pulsującym symbolem .
Po nastawieniu opóźnionego startu na ekranie
zostanie wyświetlony nieruchomy symbol i czas
cyklu. Po jednorazowym naciśnięciu przycisku
wyświetlony zostaje czas ustawionego opóźnienia.
W celu usunięcia opóźnionego startu należy nacisnąć
przycisk, aż na ekranie ukaże się napis OFF; symbol
zgaśnie.
! Po naciśnięciu przycisku START/PAUSE wartość
opóźnienia może być zmieniana jedynie malejąco.
Zmiana charakterystyki cyklu.
• Wcisnąć przycisk w celu uruchomienia opcji, na
ekranie pojawi się nazwa a odpowiednie
zacienienie przycisku włączy się.
• Wcisnąć ponownie przycisk w celu wyłączenia
opcji; na ekranie pojawi się nazwa opcji plus OFF i
podcieniowanie wyłączy się.
! Jeśli wybrana opcja nie jest zgodna z nastawionym
programem, niezgodność zostanie zasygnalizowana
przez pulsowanie kontrolki i sygnał akustyczny
(3 sygnały) a opcja nie będzie aktywowana.
! Jeśli wybrana opcja nie jest zgodna z inną, ustawioną
uprzednio, kontrolka odpowiadająca pierwszej opcji
będzie pulsować i uruchomiona zostanie jedynie opcja
druga, kontrolka uruchomionej opcji będzie świecić
stale.
! Opcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub czas
trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisnąć przycisk
START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zaświeci
stałym światłem a drzwiczki zostaną zablokowane
(kontrolka LOCK świeci się). Ikony odpowiadające
fazom prania zaświecą się podczas cyklu wskazując
bieżącą fazę.
W celu dokonania zmiany programu w czasie trwania
cyklu należy wybrać funkcję pauzy naciskając na
przycisk START/PAUSE a następnie wybrać żądany
cykl i nacisnąć ponownie przycisk START/PAUSE.
W celu otworzenia drzwi, gdy cykl prania jest włączony
należy nacisnąć przycisk START/PAUSE; jeśli
kontrolka LOCK jest zgaszona otwarcie drzwi będzie
możliwe. Nacisnąć ponownie przycisk START/PAUSE,
aby uruchomić program od momentu, w którym został
przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest przez
zaświecenie napisu END. Drzwiczki pralki można
otworzyć natychmiast. Jeśli kontrolka START/PAUSE
pulsuje, nacisnąć przycisk w celu zakończenia
cyklu. Otworzyć drzwiczki, wyjąć bieliznę i wyłączyć
urządzenie.
! Jeśli uruchomiony już cykl ma być anulowany należy
przytrzymać dłużej naciśnięty przycisk , aż cykl
zostanie przerwany i urządzenie wyłączy się.
Torba na pikowane kołdry, zasłony i delikatne tkaniny
Dzięki specjalnemu workowi dostarczonemu z
produktem, pralka Aqualtis pozwala na wypranie cennych
i delikatnych rzeczy chroniąc je przed zniszczeniem.
Zaleca się zastosować go do prania kołder
pikowanych i puchowych z syntetycznym wsypem.
Jak wykonać cykl prania
57
PL
57
Opcje
Higieniczny para
Po wybraniu tej opcji zwiększa się skuteczność mycia
poprzez wytworzenie pary, która podczas cyklu eliminuje
nawet ewentualne zarazki we włóknach naprawiając
je jednocześnie. Włożyć bieliznę do bębna, wybrać
odpowiedni program i wybrać opcję .
! Podczas prania drzwiczki nie będą przeźroczyste ze
względu na wytworzenie się pary.
! Nie można jej zastosować przy programach , , ,
, , , , , , (90°).
Łatwe Prasowanie
Wybierając tę opcję pranie oraz wirowanie zostaną
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania
zgnieceń. Po zakończeniu cyklu pralka wykona powolne
obroty bna, kontrolki „Łatwe Prasowanieoraz START/
PAUSE będą pulsowały. W celu zakończenia cyklu nacisnąć
przycisk START/PAUSE lub przycisk „Łatwe Prasowanie”.
! Nie mna jej zastosow przy programach , , ,
, , , .
Pranie wstępne
W przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pranie
wstępne, które ułatwia usunięcie uporczywych plam.
N.B.: Należy umieścić środek piorący w odpowiedniej
przegródce.
! Nie można jej zastosować przy programach , , ,
, , , , , , (60°), , .
Extra Płukanie
Wybierając tę opcję zwiększa się skuteczność płukania i
zapewnia się maksymalne usuwanie środka piorącego.
Jest przydatne dla włókna szczególnie wrażliwego na
środki piorące. Radzimy używać tej opcji z pralką o
pełnym wsadzie i z większą ilością środka piorącego.
! Nie można jej zastosować przy programach , , ,
, , .
Programy i opcje
Tabela programów
Uwaga: po około 10 minutach od START, urządzenie na podstawie wsadu obliczy i pokaże czas pozostały do zakończenia programu.
1) Program kontrolny zgodny z normą 1061/2010: ustawić program
, wybierając temperaturę 60°C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii
elektrycznej i wody; należy go używać do odzieży przeznaczonej do prania w 60 °C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
2) Program kontrolny zgodny z normą 1061/2010: ustawić program , wybierając temperaturę 40°C.
Ten cykl jest odpowiedni do prania średnio zabrudzonej odzieży bawełnianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod względem łącznego zużycia energii
elektrycznej i wody; należy go używać do odzieży przeznaczonej do prania w 40 °C. Rzeczywista temperatura prania może się różnić od podanej.
3) W temperaturze 60 °C nie można włączyć funkcji “Pranie wstępne”.
Dla wszystkich Instytucji homologacyjnych:
2) Program bawełna, długi: ustawić program , wybierając temperaturę 40°C.
4) Program syntetyczne, długi: ustawić program
, wybierając temperaturę 40°C.
Czas trwania cyklu wskazany na wyświetlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunków. Rzeczywisty czas trwania cyklu może się
zmieniać w zależności od wielu czynników, takich jak temperatura i ciśnienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilość detergentu, ilość i rodzaj pranej odzieży,
wyważenie ładunku, wybrane opcje dodatkowe.
Ikona
Opis programu
Temp.
maks.
(°C)
Prędkość
maks. (obroty
na minutę)
Środki piorące i
dodatki
£adunek max
(kg)
Wilgotność
resztkowa %
Zużycie ener-
gii kWh
Woda łącznie
lt
Czas trwania
cyklu
Pranie
wstępne
Pranie
Środek
zmiękc-
zający
Syntetyczne Odporne
60° 800
5 48 0,99 57 115’
Syntetyczne Odporne (4)
40° 800
5 48 0,63 55 95’
Białe
60° 1200
6 - - - 190’
Kolorowe
40° 1200
6 53 0,97 88 115’
Ciemne
30° 800 -
6 - - - 75’
Odśwież. Parą
- - - - - 2 - - - 20’
Kołdry: do odzieży ocieplanej gęsim puchem.
30° 1000 -
3,5 - - - 145’
Bed&Bath: do bielizny poœcielowej i k¹pielowej.
60° 1200
9 - - - 150’
Płukanie
- 1200 - -
9 - - - 49’
Wirowanie i Wypompowanie
- 1200 - - - 9 - - - 16’
Antyalergiczne
60° 1200 -
6 - - - 205’
Delikatne
30° 0 -
1 - - - 80’
Wełna: do wełny, kaszmiru, itp.
40° 800 -
2,5 - - - 100’
Mix 30’: W celu szybkiego odświeżenia lekko zabrudzonych tkanin (niewska-
zany dla wełny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania ręcznego).
30° 800 -
4 71 0,21 41 30’
Bawełna Standardowy 60°C (1): tkaniny białe i kolorowe, wytrzymałe, mocno
zabrudzone.
60°
(Max. 90°C)
1200
(3)
9 53 1,05 57,5 190’
Bawełna Standardowy 40°C (2): tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne
kolorowe.
40° 1200 -
9 53 0,85 85 185’
Bawna Standardowy 2C: tkaniny białe lekko zabrudzone i delikatne kolorowe.
20° 1200 -
9 - - - 175’
PL
58
do bębna z ubraniami i włączyć delikatny program “. Po
zakończeniu cyklu ubrania będą lekkie i pachnące.
! Nie jest zalecany dla tkanin wełnianych i jedwanbych
! Nie moczyć gąbki zbyt dużą ilością perfumu, aby nie kapał.
! Nie dodawać środka myjącego ani zmiękczającego.
Kołdry: aby wypr produkty wypełnione puchem gęsim,
takie jak kdry dla dwóch osób lub pojedyncze (niewące
więcej niż 3,5 kg), poduszki, kurtki puchowe, należy
zastosować aściwy program . Naly włożyć produkty
puchowe do bna wyginac rogi do wtrza (patrz
rysunki) ale tak, aby nie przekroczyć ¾ jego pojemności.
Aby uzyskać optymalne wyniki prania zaleca się wlanie
do szuadki płynnego środka do prania.
Kołdry pikowane: aby wyprać kołdry pikowane z
syntetycznym wypełnieniem, należy zastosować
dostarczony w tym celu worek i ustawić program .
Bielizna kąpielowa i pościelowa: w celu wyprania
bielizny kąpielowej i pościelowej w jednym cyklu, należy
użyć programu , który optymalizuje zużycie środka
piorącego i pozwala oszczędzać czas i pieniądze.
Zalecamy stosowanie środka piorącego w proszku.
Antyalergiczne: programu należy używać do usuwania
głównych alergenów, takich jak pyłki, roztocza, sierść kotów i psów.
Delikatne:ywać programu do prania bardzo
delikatnej odzieży, ozdobionej cekinami lub koralikami.
Zalecamy wywrócenie ubrań na lewą stronę i włożenie
małych części odzieży do woreczka przeznaczonego
specjalnie do prania delikatnych ubrań.
Dla osiągnięcia najlepszych efektów, zalecamy stosowanie
środka piorącego wynie do tkanin delikatnych.
Do prania jedwabiu i zasłon (należy je złożi włożyć do
dostarczonego worka), należy wybrać cykl i włączyć
opc (w tym przypadku możliwe będzie równi
włączenie opcji „Extra Płukanie”); urządzenie zakończy
cykl z zamoczoną bielizną, a kontrolka będzie migać.
W celu odprowadzenia wody i wyjęcia prania, należy
nacisnąć przycisk START/PAUSE lub przycisk .
Wna: cykl prania „Wnaniniejszej pralki Hotpoint-
Ariston został przetestowany i zatwierdzony przez
Woolmark Company jako odpowiedni do prania odzieży
wełnianej przeznaczonej wącznie do prania ręcznego,
pod warunkiem, że pranie jest przeprowadzane zgodnie
z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz ze
wskazówkami dostarczonymi przez producenta urdzenia.
Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek, która uzyska
od Woolmark Company certykat Woolmark Apparel Care
- Platinum ze względu na osgane rezultaty prania oraz
zużycie wody i energii. (M1135)
Bawełna Standardowy 20°C: idealny do zabrudzonej bielizny
bawełnianej. Dobre wyniki prania w zimnej wodzie, porównywalne
z praniem w 40°, są gwarantowane dzięki działaniu
mechanicznemu, wykonywanemu ze zmienną prędkością, której
maksymalne wartości powtarzają się w krótkich odstępach czasu.
Środki piorące i bielizna
Środek piorący
Wybór oraz ilć środka piorącego zależne od rodzaju
tkaniny (bawełna, wełna, jedwab...), od koloru, od temperatury
prania, od stopnia zabrudzenia oraz od twardci wody.
Dokładne dozowanie środka piorącego zapobiega
marnotrawstwu i przyczynia się do ochrony środowiska:
środki piorące, mimo że ulegają biodegradacji, zawsze
zawierają składniki, które zakłócają równowagę
środowiska naturalnego.
Zaleca się:
stosowanie środków piorących w proszku dla tkanin z
białej bawełny i do prania wstępnego.
stosowanie środków piorących w płynie dla delikatnych
tkanin z bawełny oraz dla wszystkich programów z
niską temperaturą.
stosowanie płynnych środków piorących do wełny i jedwabiu.
Środek piorący powinien bwłożony przed rozpoczęciem
prania do odpowiedniej komory lub do dozownika
wkładanego bezpośrednio do bębna. W takim przypadku
nie można wybrać cyklu Bawełna z praniem wstępnym.
! Środki piorące w proszku należy stosować do tkanin z
białej bawełny i do prania wstępnego oraz do prania w
temperaturze przekraczającej 60°C.
! Należy stosować się do zaleceń podanych na
opakowaniu środka piorącego.
! Nie używać środków do prania ręcznego, ponieważ
tworzą za dużo piany.
Przygotowanie bielizny
Rozprostować dobrze ubrania przed włożeniem ich do pralki.
Podzielić bieliznę według rodzajów tkaniny (symbol na
etykiecie ubrania) oraz koloru uważając na oddzielenie
odzieży kolorowej od białej;
Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki;
Nie przekracz wartci wskazanych w „Tabela
programów odnoscych się do ciężaru bielizny suchej.
Ile waży bielizna?
1 prześcieradło 400 – 500 gr
1 poszewka 150 – 200 gr
1 obrus 400 – 500 gr
1 szlafrok 900 – 1200 gr
1 ręcznik do rąk 150 – 250 gr
1 spodnie jeansowe 400 – 500 gr
1 koszula 150 – 200 gr
Zalecenia dotyczące prania
Białe: z cyklu należy korzystać do prania białych
tkanin. Program został opracowany tak, aby chronił przed
szarzeniem białych tkanin.
W celu osiągnięcia najlepszych wyników zaleca się
stosowanie detergentu w proszku.
Kolorowe: z cyklu należy korzystać do prania tkanin
o jasnych kolorach. Program został opracowany tak, aby
chronił kolory przed blaknięciem.
Ciemne: cyklu należy używ do prania ciemnej odzieży.
Program został opracowany w celu ochrony ciemnych
kolorów przed blaknięciem. Dla osiągncia najlepszych
efektów, zalecamy stosowanie środka piorącego w płynie,
najlepiej przeznaczonego do prania ciemnej odziy.
Odświ. Parą: ten program pozwala na odświeżenie
bielizny poprzez usunięcie nieprzyjemnych zapachów (2 kg,
około 3 rzeczy). Włożyć tylko bieliznę suchą (nie brudną) i
wybrać program “. Jeśli po zakończeniu cyklu ubrania
będą lekko wilgotne, należy je rozwiesić. Program
ułatwia proces prasowania.
Poza tym, kulkami Steam Profumo”, można dodać
zapachu do bielizny. Wkropkilka kropli perfumu na gąbkę
znajdującą się wewnątrz kulki, zamknąć ponownie, włoż
59
PL
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy
sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu.
Nieprawidłowości w działaniu:
Pralka nie włącza się.
Cykl prania nie rozpoczyna się.
Pralka nie pobiera wody.
Drzwiczki maszyny pozostają
zablokowane.
Pralka pobiera i usuwa wodę bez
przerwy.
Pralka nie odprowadza wody i nie
odwirowuje.
Pralka mocno wibruje w fazie
odwirowywania.
Z pralki wycieka woda.
Ikony dotyczące „bieżącej fazy”
pulsują szybko jednocześnie z
kontrolką ON/OFF.
Tworzy się zbyt duża ilość piany.
Drzwiczki maszyny pozostają
zablokowane.
Możliwe przyczyny/Porady:
Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w taki
sposób, że nie ma styku.
W domu nie ma prądu.
Drzwiczki nie są dokładnie zamknięte.
Nie został przyciśnięty przycisk START/PAUSE.
Kurek dopływu wody jest zamknięty.
Ustawione zostało opróżnienie startu.
Rura pobierania wody nie jest podłączona do zaworu.
Rura jest zgięta.
Kurek dopływu wody jest zamknięty.
W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
Nie został przyciśnięty przycisk START/PAUSE
Gdy wybrany zostanie cykl opcja , pod koniec cyklu pralka wykona
powolne obroty bębna. Aby zakończyć cykl, należy nacisnąć przycisk
START/PAUSE lub kontrolkę .
Rura usuwania wody nie została zainstalowana na wysokości od 65 d0 100
cm od podłogi (patrz „Instalacja”).
Końcówka rury usuwania wody jest zanurzona w wodzie (patrz „Instalacja”).
Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, możliwe, że
zaistniał efekt „syfonu”, w wyniku czego pralka nieustannie pobiera i usuwa
wodę. W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny
zawór, zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
programów należy uruchomić go ręcznie (patrz „Programy i opcje”).
Została uruchomiona opcja : aby zakończyć program, należy wcisnąć
przycisk START / PAUSE (patrz „Programy i opcje”).
Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz „Instalacja”).
Instalacja ściekowa jest zatkana.
Bęben, w chwili instalacji pralki, nie został odpowiednio odblokowany
(zobacz „Instalacja”).
Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz „Instalacja”).
Pralka jest zbyt ściśnięta pomiędzy meblami i ścianą (patrz „Instalacja”).
Wsad jest niewyważony (patrz „Środki piorące i bielizna”).
Przed doprowadzający wo nie jest dobrze przykręcony (patrz „Instalacja”).
Szuadka na środki piorące jest zatkana (w celu oczyszczenia jej patrz
„Konserwacja i czyszczenie”).
Rura odpływowa nie jest dobrze zamocowana (patrz „Instalacja”).
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty,
następnie włączyć ją ponownie. Jeśli niedogodność nie ustępuje wezwać
Serwis.
Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu
musi być napisane:do pralek, „do prania cznego i praleklub podobne).
Użyto za dużo środka piorącego.
Wykonać procedurę ręcznego odblokowania (patrz „Środki ostrożności i
zalecenia”).
! Uwaga: aby wyjść z „trybu demo”, należy wyłączyć pralkę, należy nacisnąć równocześnie przez 3 sek. dwa przyciski i .
Nieprawidłowości w działaniu i
sposoby ich usuwania
PL
60
Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:
Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”);
Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął;
W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny.
! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna.
! Nigdy nie wzywać nieautoryzowanych techników.
Należy podać:
rodzaj nieprawidłowości;
model maszyny (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Te ostatnie informacje znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
Serwis techniczny
195139946.00
11/2015
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.hotpoint.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Indesit AQ93F 297 EU instrukcja

Typ
instrukcja