Intellinet 561075 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przełączniki sieciowe
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

FAST ETHERNET
PoE+ SWITCH
INSTRUCTIONS
M O D E L 5 61075
INT-561075-UM-ML1-0715-01
Important: Read before use. Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
2
ENGLISH
Fast Ethernet PoE+ Switch English
CONNECTIONS & INDICATORS
LEDs
The LED indicators — Power,
PoE, Link, Max — make it
easier to monitor the switch
and its connections. Note:
Only Ports 1-4 can provide
power to a connected device;
all powered devices should
also comply with IEEE 802.3af.
Ports
All ports on the switch support
Auto-MDI/MDI-X functionality,
so crossover cables and uplink ports are not needed for connections to PCs,
routers, hubs, other switches, etc. Cat5/5e/6 UTP/STP cables provide optimal
performance; if a status LED doesn’t indicate a link or activity, check the
corresponding device for proper setup and operation.
Power
Use the power cord to connect to an AC outlet and confirm that the power
LED is lit.
INSTALLATION
The switch includes brackets and screws for optional rack mounting:
1. Disconnect any cables from the switch.
2. Position a bracket over the mounting holes on one side of the switch and
secure it in place with screws (Page 11).
3. Repeat Step 2 on the other side of the switch.
4. Position the switch in the rack and screw the brackets to the rack.
5. Reconnect any cables.
Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned on a level
surface with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation; away from
sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband amplifiers, etc.; and
within 100 m (approx. 328’) of network devices it’s to be connected to.
For specifications, go to intellinetnetwork.com.
LED Status Operation
PWR On Power on
Off Check the AC connection; turn the power on
PoE On Port is linked to a PSE/PoE device
(Ports 1-4) Off No PSE/PoE device is linked
LNK On Valid port connection
Blinking Valid port connection; data transmitted/received
Off No link established
MAX On The combined power output of Ports 1-4 is at
the 70W maximum
Blinking The combined power output of Ports 1-4 has
exceeded the 70W maximum
Off The combined power output of Ports 1-4 is
below the 70W maximum
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
DEUTSCH
3
Fast Ethernet PoE+ Switch Deutsch
LED Status Operation
PWR An Gerät wird mit Strom versorgt
Aus Stromanschluss prüfen/Gerät einschalten
PoE An Port ist mit PSE/PoE-Gerät verbunden
(Ports 1-4) Aus Kein PSE/PoE-Gerät angeschlossen
LNK An Verbindung ist hergestellt
Blinkend Verbindung ist hergestellt; Datenübertragung
Aus Verbindung ist nicht hergestellt
MAX An Die kombinierte Ausgangsleistung der Ports 1-4 liegt
an der maximalen PoE-Kapazität von 70W
Blinkend Die kombinierte Ausgangsleistung der Ports 1-4 hat
die maximale PoE-Kapazität von 70W überschritten
Aus Die kombinierte Ausgangsleistung der Ports 1-4 liegt
unter der maximalen PoE-Kapazität von 70W
ANSCHLÜSSE & ANZEIGEN
LED-Anzeigen
Die LEDs — Strom, PoE,
Verbindung, Maximum —
vereinfachen das Ablesen
der Funktionen und
Anschlüsse. Hinweis:
Können nur die Ports 1-4
angeschlossene Geräte mit
Strom versorgen; diese
sollten mit IEEE 802.3af
kompatibel sein.
Ports
Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDI-X Funktionalität, daher werden Crosskabel
und Uplink-Ports für Verbindungen zu PCs, Routern, Hubs, anderen Switchen,
etc. nicht benötigt. Cat5/5e/6 UTP/STP-Kabel bieten die beste Performance.
Wenn eine LED keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das
verbundene Gerät.
Strom
Schließen Sie das beiliegende Stromkabel an das Gerät (auf der Rückseite) und
an eine Steckdose an. Vergewissern Sie sich dass die “Power”-LED aufleuchtet.
INSTALLATION
Diesem Switch liegen Haltewinkel und Schrauben für optionale Rackmontage bei:
1. Trennen Sie alle Kabel von dem Switch.
2.
Platzieren Sie einen Haltewinkel über den Montagelöchern auf einer Seite des
Switches und fixieren Sie ihn mit Schrauben
(Seite 11)
.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 auf der anderen Seite des Switches.
4. Platzieren Sie den Switch in dem Rack und schrauben Sie die Haltewinkel fest.
5. Schließen Sie alle Kabel wieder an.
Es wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen
auf ebenem Untergrund mit mind. 25 mm Rundumabstand für ausreichend
Luftdurchsatz; fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radio, Breitband-
verstärker, etc.; und max. 100 m vom zu verbindenden Netzwerkgerät entfernt.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com.
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
4
ESPAÑOL
Switch PoE+ Fast Ethernet Español
CONEXIONES E INDICADORES
LEDs
Los LEDs — Power, PoE, Link, Max
— hacen mas facil monitorear el
switch y sus conexiones. Solo
puede proveer energia a un
dispositivo; todos los dispositivos
a energizar deben cumplir con
IEEE 802.3af.
Puertos
Todos los puertos del switch
soportan Auto-MDI/MDI-X, los
cables crossover y puertos de
enlace no son necesarios para las
conexiones para PCs, routers, hubs, otros switches, etc. los cables Cat5/5e UTP/
STP proporcionan un redimiento optimo; Si un LED no indica conectividad o
actividad, compruebe las conexiones sean adecuadas.
Alimentación
Utilice el cable de alimentación para conectar a una toma de CA y confirme
que el LED esta encendido.
INSTALACIÓN
El switch incluye soportes y tornillos opcionales para el montaje en el Rack:
1. Desconecte cualquier cable del switch.
2. Coloque el soporte sobre los orificios de montaje, ubicados a un lado del
switch y sujételo con los tornillos (página 11).
3. Repita el paso 2 en el lado contrario del switch.
4. Coloque el switch en el rack y atornille los soportes al rack.
5. Conecte nuevamente todos los cables.
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea ubicado/fijado sobre una
superficie plana con al menos 25 mm de espacio libre para ventilación; lejos de
fuentes de ruido: radios, transmisores, amplificadores de banda ancha, etc.; y
dentro de los 100 m (aprox. 328’) deben estar conectados los dispositivos de red.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com.
LED Estado Operación
PWR Encendido Encendido
Apagado Revise la conexión AC; encienda de nuevo
PoE Encendido Puerto vinculado a un dispositivo PSE/PoE
(Puertos 1-4)
Apagado No hay un dispositivo PSE/PoE conectado
LNK Encendido Valide el puerto de conexión
Parpadeo Datos trasmitidos/recibidos
Apagado No hay comunicación
MAX Encendido La potencia combinada de los puertos 1-4
está en el rango máximo de 70W PoE
Parpadeo La potencia combinada de los puertos 1-4
ha superado el rango máximo de 70W PoE
Apagado La potencia combinada de los puertos 1-4
está por debajo del rango máximo de 70W
PoE
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
FRAN
Ç
AIS
5
Commutateur PoE+ Fast Ethernet Français
CONNEXIONS & INDICATEURS
DEL
Les voyants d’état —
Alimentation, PoE, Connexion,
Max(imum) — simplifient lire
les fonctions et les connexions.
Remarque: Seulement les
ports 1-4 peuvent alimenter
des appareils connectés, qui
devraient être compatibles
avec IEEE 802.3af.
Ports
Tous les ports de ce
commutateur prennent en charge la fonctionnalité Auto-MDI/MDI-X, donc des
câbles croisés et des liaisons montantes ne sont pas nécessaires pour des
connections aux PC, routeurs, etc. Des câbles Cat5/5e UTP/STP garantissent des
performances optimales; si un DEL n’indique pas d’activité, vérifiez l’appareil
correspondant.
Secteur
Connectez le cordon d’alimentation à l’appareil (sur le panneau arrière) et à une
prise de courant. Vérifiez que le DEL “Power” sur le panneau avant est allumé.
INSTALLATION
Le commutateur inclut des équerres et vis pour un montage en rack optionnelle ::
1. Déconnectez tous les cordons du commutateur.
2. Positionnez une équerre sur les trous de montage à un côté du commutateur
et sécurisez-la avec des vis (page 11).
3. Répétez l’étape 2 à l’autre côté du commutateur.
4. Positionnez le commutateur en rack et vissez les équerres au rack.
5. Reconnectez tous les cordons.
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer sur une surface
plane avec un écartement de 25 mm d’autres objets pour la ventilation; loin des
appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.); et
pas plus loin que 100 m de l’appareil réseau auquel vous voudriez connecter.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com.
DEL État Description
PWR Allumé Appareil est alimenté
Éteint Vérifiez l’alimentation/Allumez l’appareil
PoE Allumé Port est connecté à un appareil PSE/PoE
(Ports 1-4) Éteint No PSE/PoE device is linked
LNK Allumé Connexion est établie
Clignotant Connexion est établie; données sont transmises
Éteint Connexion n’est pas établie
MAX Allumé La puissance de sortie combinée des Ports 1-4
est au maximum de 70 W
Clignotant La puissance de sortie combinée des Ports 1-4
est plus que le maximum de 70 W
Éteint La puissance de sortie combinée de port 1-4
est inférieur au maximum de 70 W
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
6
POLSKI
Przełącznik Fast Ethernet PoE+ Polski
PANEL PRZEDNI URZĄDZENIA
Diody
Diody sygnalizacyjne LED dla
funkcji zasilania, PoE, link,
maksymalny ułatwiają
monitorowanie przełącznika i
jego połączeń. Uwaga: Tylko
porty 1-4 mogą zasilać
podłączone do przełącznika
urządzenia obsługujące
standard IEEE 802.3af.
Porty
Wszystkie porty przełącznika
obsługują auto-krosowanie
MDI/MDI-X, więc kabel
krosowany oraz port uplink
nie jest wymagany do połączenia z komputerami, routerami, czy innymi
przełącznikami. Kable Cat5/5e/6 UTP/STP zapewniają optymalną wydajność;
jeśli diody statusu nie sygnalizują linku lub aktywności, sprawdź podłączone
urządzenie pod kątem poprawności konfiguracji oraz jego zasilania.
Zasilanie
Użyj znajdującego się w zestawie kabla zasilającego do podłączenia
przełącznika (na tylnej płyta) do gniazda sieci energetycznej. Sprawdź, czy
dioda zasilania (Power) zapaliła się.
INSTALACJA
W zestawie znajdują się uchwyty oraz śrubki do opcjonalnego mocowania
rackowego:
1. Odłącz wszystkie kable od przełącznika.
2. Umieść uchwyt na dziurach na bocznej części przełącznika i przykręć go
śrubami (Strona 11).
3. Powtórz czynność z punktu nr 2 dla drugiego uchwytu.
4. Umieść przełącznik w racku i przykręć go śrubami.
5. Podłącz kable.
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione dla
zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm obudowy
urządzenia od podłoża, na którym się znajduje; z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych: radia, nadajnik, itp.; i w odległości do 100 m od innych urządzeń
sieciowych, z którymi bezpośrednio jest połączony.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com.
Dioda Status Objaśnienie
PWR On (wł.) Urządzenie włączone
Off (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone; włącz
urządzenie
PoE On (wł.) Port jest połączony z urządzeniem PoE
(porty 1-4) Off (wył.) Nie ma połączenia z urządzeniem PoE
LNK On (wł.) Prawidłowe podłączenie portu
Migająca Prawidłowe podłączenie portu; transmisja/odbiór
pakietów
Off (wył.) Nie nawiązano połączenia
MAX On (wł.) Łączne zapotrzebowanie na moc w portach 1-4
jest równe maksymalnemu budżetowi 70W mocy
Migająca Łączne zapotrzebowanie na moc w portach 1-4
przekroczyło maksymalny budżet 70W mocy
Off Łączne zapotrzebowanie na moc w portach 1-4
jest powyżej maksymalnego budżetu 70W mocy
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
ITALIANO
7
Fast Ethernet PoE+ Switch Italiano
CONNESSIONI E INDICATORI
LED
Gli indicatori LED – Power, PoE,
Link, Max(imum) – permettono
di monitorare facilmente lo
switch e le sue connessioni.
Nota: Solamente le porte 1-4
possono fornire l’alimentazione
ad una periferica connessa;
tutte le periferiche alimentate
dovrebbero essere conformi
allo standard IEEE 802.3af.
Porte
T
utte le porte dello switch
supportano la funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così cavi incrociati e porte uplink
non sono necessarie per connessioni a PC, router, hub, altri switch, etc. I cavi
Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il LED di stato non indica
una connessione o un’attività, verificare la corrispondente periferica per un
corretto settaggio e funzionamento.
Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione per collegare l’apparecchiatura (sul pannello
posteriore) alla presa di corrente AC. Verificare che il LED di alimentazione sul
pannello frontale è illuminato..
INSTALLAZIONE
Lo switch include staffe e viti per il montaggio opzionale a rack:
1. Disconnettere qualsiasi cavo dallo switch.
2. Posizionare la staffa sui fori di fissaggio su un lato dello switch e assicurarla
sul posto con le viti (Pagina 11).
3. Ripetere il passo 2 sull’altro lato dello switch.
4. Posizionare lo switch sul rack ed avvitare le staffe sul rack.
5. Recollegare i cavi.
Prima dell’uso, si raccomanda che lo switch venga posizionato su una superficie
piana con almeno 25 mm di spazio libero per una corrette ventilazione; lontano
da fonti di disturbo elettrico: radio, trasmettitori, amplificatori a banda larga, etc.;
e entro 100 m dalle periferiche di rete a cui è stato connesso.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com.
LED Stato Operazione
PWR Accesso Accesso
Spento Verificare la connessione AC; accendere l’apparecchio
PoE Accesso Porta collegata alla periferica PSE/PoE
(porte 1-4)
Spento Nessuna periferica PSE/PoE è collegata
LNK Accesso Porta di connessione valida
Lamp. Porta di connessione valida; trasmissione/ricevimento
dati
Spento Nessuna connessione stabilita
MAX Accesso La potenza combinata delle porte 1-4 ha raggiunto il
budget PoE massimo di 70W
Lamp. La potenza combinata delle porte 1-4 ha superato il
budget PoE massimo di 70W
Spento La potenza combinata delle porte 1-4 è inferiore al
budget PoE massimo di 70W
1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
PoE MAX
PWR LNK
8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment per the European Unions
WEEE Directive: 2012/19/EU
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as house-
hold waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your house-
hold waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU:
If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU
des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammel-
punkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo
doméstico.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección mu-
nicipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant
à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta mu-
nicipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie
wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/UE w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
9
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH:
For warranty information, go to intellinetnetwork.com/warranty.
DEUTSCH:
Garantieinformationen finden Sie unter intellinetnetwork.com/warranty.
ESPAÑOL:
Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/warranty.
FRANÇAIS:
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/warranty.
POLSKI:
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/warranty.
ITALIANO:
Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de
adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado
en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos
de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras
personas.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221
Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
10
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense. Any changes or modifications made to this equipment without
the approval of the manuafacturer could result in the product not meeting the Class A limits, in
which case the FCC could void the user’s authority to operate the equipment.
CE (RE / EMC / LVD)
ENGLISH
This device complies with the requirements of directives 2014/53/EU and/or 2004/108/EC & 2006/95/
EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht den Direktiven 2014/53/EU und/oder 2004/108/EC & 2006/95/EC. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de las Directivas 2014/53/UE y/o 2004/108/EC &
2006/95/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences des directives 2014/53/UE et/ou 2004/108/CE & 2006/95/CE.
La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :
POLSKI
Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw 2014/53/UE i/lub 2004/108/EC & 2006/95/EC. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO
Questo dispositivo è conforme alle direttive 2014/53/UE e/o 2004/108/EC & 2006/95/EC. La
dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
intellinetnetwork.com
1111
2 & 3
4
RACKMOUNTING
© IC Intracom. All rights reserved.
Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Intellinet 561075 Instrukcja obsługi

Kategoria
Przełączniki sieciowe
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla