Hotpoint HKID641B C Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi
English
GB
Instructions for use
HOB
Contents
Istruzioni importanti per la sicurezza 13
Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 14
Dichiarazione di conformità 14
Prima dellutilizzo 14
Recipienti preesistenti 14
Diametri fondo pentola consigliati 15
Tabella potenze 15
Installazione 16
Collegamento alla rete elettrica 16
Istruzioni per luso 17
Operazioni di pulizia 20
Guida ricerca guasti 20
Rumorosità del piano di cottura 20
Servizio assistenza 21
Consignes de securite importantes 22
Conseils pour la protection de
lenvironnement 23
Declaration de conformite 23
Avant dutiliser lappareil 23
Anciens recipients 23
Diamètre conseille pour le
fond
des casseroles 24
Table des puissances 24
Installation 25
Branchement électrique 25
Mode demploi 26
Nettoyage 28
Diagnostic des pannes 29
La table de cuisson est bruyante 29
Service apres-vente 29
Important safety instructions 5
Safeguarding the environment 6
Declaration of conformity 6
Before use 6
Existing pots and pans 6
Recommended pot bottom widths 6
Installation
7
Power level table 7
Electrical
connection 8
Instructions for use 9
Cleaning 11
Troubleshooting guide 11
Noises made by the hob 11
After-sales service 12
IT
FR
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Français
Italiano
Instrucciones importantes
para la seguridad 30
Consejos para proteger el medio
ambiente 31
Declaración de conformidad 31
Antes del uso 31
Recipientes preexistentes 31
Diámetros recomendados
para el fondo de la olla 32
Tabla de potencias 32
instalación 33
Conexión eléctrica 33
instrucciones de uso 34
limpieza 37
Guía para la solución de problemas 37
Ruido generado por la placa
de cocción 37
Servicio de
asistencia técnica 38
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Español
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
PT
Português
LIGAÇÃO ELÉTRICA
Instruções de segurança importantes 31
Conselhos para a protecção do ambiente 40
Declaração de conformidade 40
Antes da utilização 40
Recipientes pré-existentes 40
Diâmetros aconselhados do fundo das panelas 41
Tabela de potências 41
Instalação 42
Ligação elétrica 42
Instruções de utilização 43
Guia para resolução de avarias 46
Ruído gerado pela placa 46
Serviço pós-venda 47
L impeza 46
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
INSTALACJA
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Ważne instrukcje bezpieczeństwa 48
Porady dotyczące ochrony środowiska 49
Deklaracja zgodności 49
Przed rozpoczęciem pracy 49
I stniejące naczynia 50
Zalecane średnice dna naczyń 50
Tabela mocy 51
Instalacja 51
Podłączenie do zasilania 52
Instrukcja obsługi 53
Instrukcja wyszukiwania usterek 55
Czyszczenie 55
Hałas generowany przez płytę kuchenną 56
Serwis techniczny 56
PL
Polski
Důležité bezpečnostní pokyny 57
Rady k ochraně životního prostředí 58
Prohlášení o souladu s předpisy 58
Před použitím 58
Staré nádoby 58
Doporučené průměry dna nádoby 59
Instalace 60
Připojení k elektrické síti 60
Návod k použití 62 čištění 64
Jak odstranit poruchu 64
Hluk zapnuté varné desky 65
Servis 65
tabulka výkonů 59
Návod k použití
VARNÁ DESKA
Obsah
CZ
Česky
Instrucţiuni importante privind siguranţa 66
Recomandări pentru protecţia
Mediului înconjurător 67
Înainte de utilizare 67
Recipiente deja existente 67
Diametre recomandate pentru baza oalelor 68
Tabel niveluri de putere 68
Instalarea 69
Conectarea la reţeaua de alimentare
cu energie electrică 69
Instrucţiuni de utilizare 70
Curăţenie 73
Ghidul de detectare a defecţiunilor 73
Zgomot generat de plită 73
Serviciul de asistenţă tehnică 74
Românã
Instrucţiuni de folosire
ARAGAZ CUPTOR
RO
PL 48
Te instrukcje są również dostępne na stronie:
PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO ORAZ BEZPIECZEŃSTWO OSÓB TRZECICH JEST BARDZO WAŻNE
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których
należy ściśle przestrzegać.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują, w jaki
sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia.
Należy ściśle przestrzegać następujących instrukcji:
- Podczas rozpakowywania i instalacji należy używać rękawic ochronnych.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności instalacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania
elektrycznego.
- Instalacja lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami
producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie
wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego
urządzenia do sieci elektrycznej.
- Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować wyłącznik
wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm.
- Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
- Nie ciągnąć kabla zasilającego urządzenia.
- Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Nie dopuszcza się
żadnych innych zastosowań (np. do ogrzewania pomieszczeń). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konfiguracją ustawień.
- Urządzenie oraz jego dostępne elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Należy
zachować ostrożność i nie dotykać elementów grzejnych. Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku
3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez nadzoru osób dorosłych.
- Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby
bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy
odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją
zagrożenia związane z obsługą urządzenia.
- Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek. Nie dopuszczać do kontaktu ze
ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły
wystarczająco.
- Nie wolno wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu.
- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu
lub oleju.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ten symbol informuje o potencjalnym zagrożeniu dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie wiadomości dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi
oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne
zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE
Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne
zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń.
www.hotpoint.eu
PL 49
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być
czyszczone ani konserwowane przez dzieci bez nadzoru.
- Nie kłaść na polu grzejnym przedmiotów metalowych, np. przyrządów kuchennych (noży, widelców, łyżek,…),
pokrywek ani innych podobnych, ponieważ mogą się one rozgrzać do wysokiej temperatury.
- We wnęce pod urządzeniem należy zainstalować panel oddzielający, który nie został dostarczony w komplecie.
- Jeśli na powierzchni pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby unikć ryzyka porażenia prądem
elektrycznym (dotyczy tylko urządzeń ze szklaną powierzchnią).
- Urządzenia nie można włączać przy pomocy zewnętrznego timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
- Pozostawienie urządzenia bez nadzoru podczas przyrządzania potraw z użyciem oleju i tłuszczu może
spowodować zagrożenie oraz może prowadzić do pożaru. Pożaru NIGDY nie wolno gasić wodą! Należy wyłącz
urządzenie i przykryć ogień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
Ryzyko pożaru: nie przechowywać żadnych rzeczy na powierzchniach gotowania.
- Nie stosować urządzeń czyszczących parą!
- Na powierzchni płyty nie wolno kłaść sztućców ani pokrywek do garnków, gdyż mogą się one rozgrzać do
wysokiej temperatury.
- Po zakończeniu używania płyty należy wyłączyć pole grzejne za pomocą pokrętła a nie polegać na układzie
wykrywania obecności naczynia (dotyczy tylko urządzeń z funkcją indukcji).
Utylizacja opakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Części opakowania nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami
określonymi przez lokalne władze.
Utylizacja urządzenia
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na
środowisko i zdrowie ludzi.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać
je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii
Aby uzyskać najlepsze wyniki pracy urządzenia, należy:
Używać garnków i patelni, których średnica dna jest równa średnicy pola grzejnego.
Stosować tylko garnki i patelnie o płaskim dnie.
Jeśli to możliwe, garnki powinny być nakryte w czasie gotowania.
Dzięki naczyniom ciśnieniowym można zmniejszyć zużycie energii i skrócić długość gotowania.
Naczynia należy stawiać na środku pola grzejnego oznaczonego na płycie.
- Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w dyrektywie
"niskonapięciowej" nr 2006/95/WE (która zastępuje dyrektywę 73/23/EWG z późniejszymi zmianami) oraz z wymogami bezpieczeństwa określonymi
w
dyrektywie "EMC" 2004/108/WE.
- Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekoprojektu, zgodnie z rozporządzeniami UE nr 66/2014, zgodnie z normą EN 60350-2.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
WAŻNE: Jeśli naczynia nie mają prawidłowych rozmiarów, pola grzejne nie włączą się. Stosować wyłącznie naczynia opatrzone napisem "INDUCTION
SYSTEM" (Rysunek obok). Naczynie należy postawić na żądane pole grzejne przed włączeniem płyty kuchennej.
W przypadku stosowania odpowiednich garnków nie można używać stref gotowania przy temperaturze poniżej 10°C.
PL 50
Aby sprawdzić, czy dno naczynia jest przystosowane do gotowania na indukcyjnej płycie kuchennej: jeśli dno naczynia lub patelni nie reaguje na magnes, oznacza to,
że naczynie nie jest przystosowane.
- Sprawdzić, czy spód naczynia nie jest chropowaty, aby nie doszło do porysowania powierzchni płyty kuchennej. Sprawdzić naczynia.
- Nie opierać gorących garnków i patelni o powierzchnię panelu sterowania. Może to prowadzić do jego uszkodzenia.
Przed włączeniem płyty umieścić naczynie na żądanej strefie grzewczej.
Aby uzyskać dobre efekty gotowania średnica dna garnka powinna być równa średnicy pola grzewczego.
Rozmiar garnka
Aby określić rozmiar garnka, należy zmierzyć szerokość jego dna (patrz rysunek) i sprawdzić w tabeli poniżej zalecane średnice dna garnków
gwarantujące najlepsze parametry użytkowania i właściwe wykrywanie naczynia. Każda strefa grzewcza posiada ograniczenie minimalnej
wielkości wykrywanego naczynia, które zmienia się w zależności od rodzaju materiału, z którego wykonane zostało używane naczynie. W
związku z tym należy wykorzystywać strefy grzewcze najlepiej pasujące do średnicy naczynia.
W celu zapewnienia najlepszej wydajności przy równoczesnym korzystaniu z dwóch naczyń należy je położyć zgodnie z poniższymi ilustracjami.
ISTNIEJĄCE NACZYNIA
ZALECANE ŚREDNICE DNA NACZYŃ
Średnica (cm) Maks (cm) Min (cm) Średnica (cm) Maks (cm) Min (cm)
14,5 14,5 10 28 28 17
18 18 12 30 30 17
21 21 15
FLEXI /ŁĄCZENIE STREF
GRZEWCZYCH
39 - 18 12
24 24 15
26 26 17
ZALECANE POŁOŻENIE NACZYNIA
NIEOK
PL 51
UWAGA:
W razie krótkiego gotowania, które wymaga jednakże idealnego rozłożenia ciepła (np. naleśniki) na podwójnym polu o średnicy 28 cm (w zależności od modelu),
zaleca się stosowanie naczyń, których średnica nie przekracza 24 cm. Do potraw wymagających delikatnej obróbki cieplnej (na przykład topienie czekolady czy masła)
zaleca się używanie pojedynczych pól grzewczych o mniejszej średnicy.
Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało ono uszkodzone w czasie transportu. W razie problemów skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem.
Wymiary do zabudowy oraz instrukcja instalacji patrz rysunki na stronie 2.
PRZYGOTOWANIE MEBLA DO ZABUDOWY
TABELA MOCY
Poziom mocy Rodzaj gotowania Użycie poziomu
(wskazanie należy skorygować wg własnego doświadczenia oraz nawyków gotowania)
Moc
maksymalna
Boost Szybkie podgrzewanie
Idealne do podniesienia temperatury potrawy w krótkim czasie, szybkiego zagotowania wody lub
podgrzania płynów
9-7
Smażenie - gotowanie
Do przyrumieniania, rozpoczynania gotowania, smażenia mrożonych produktów, szybkiego gotowania
Duża moc
Przyrumienianie -
podsmażanie - gotowanie -
grillowanie
Idealne do podsmażania, gotowanie na wolnym ogniu, gotowanie lub grillowanie (krótkie gotowanie,
5-10 minut)
7-5
Przyrumienianie - gotowanie -
duszenie - podsmażanie -
grillowanie
Idealne do podsmażania, gotowania na wolnym ogniu, gotowania lub grillowania (średniej długości
gotowania, 10-20 minut), podgrzewania
Średnia moc
Gotowanie - duszenie -
podsmażanie - grillowanie
Idealne do duszenia, delikatnego gotowania na wolnym ogniu, gotowania lub grillowania (długi czas
gotowania).
4-3
Gotowanie - utrzymywanie na
ogniu - zagęszczanie -
gotowanie makaronu al dente
Idealne do długiego gotowania (ryż, sosy, pieczenie, ryby) z dodatkiem płynów (np. wody, wina,
bulionu, mleka), gotowania makaronu al dente.
Idealne do długiego gotowania (poniżej jednego litra objętości: ryż, sosy, pieczenie, ryby) z dodatkiem
płynów (np. wody, wina, bulionu, mleka)
Mała moc 2-1
Roztapianie - rozmrażanie -
utrzymywanie w cieple -
przyrządzanie risotto
Idealne do zmiękczania masła, delikatnego roztapiania czekolady, rozmrażania małych artykułów
spożywczych oraz utrzymywania w cieple świeżo ugotowanych potraw (np. sosy, zupy)
Idealne do utrzymywania w cieple świeżo ugotowanych potraw, gotowania risotto oraz utrzymywania
temperatury talerzy, na których będą podawane dania (z wykorzystaniem specjalnych akcesoriów do
płyt indukcyjnych),
OFF Moc zero Powierzchnia podparcia
Płyta kuchenna w położeniu czuwania lub wyłączona (możliwa obecność ciepła resztkowego
pozostałego po zakończeniu gotowania, sygnalizowana przez symbol H)
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE
- Zainstalować panel oddzielający
pod płytą kuchenną.
- Po zainstalowaniu dolna część
urządzenia nie powinna być już
dostępna.
- W razie instalacji piekarnika pod
płytą nie instalować panelu
oddzielającego.
Odległość między spodem urządzenia a panelem oddzielającym powinna być zgodna z wymiarami podanymi na rysunku.
Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między blatem a górną częścią blatu mebla (min. 5 mm).
Jeśli pod płytą kuchenną jest instalowany piekarnik, sprawdzić, czy posiada on system chłodzenia.
Nie instalować płyty kuchennej na zmywarkach bądź pralkach, aby zapobiec kontaktowi obwodów elektronicznych z parą lub wilgocią, która może je uszkodzić.
W przypadku montażu płyty równo z blatem skontaktować się z serwisem w celu montażu zestawu śrub 4801 211 00112.
Aby zdjąć płytę, należy zwolnić śrubokrętem (nie jest dostarczony w komplecie) sprężyny znajdujące się w dolnej części urządzenia.
6-7 cm
min. 20 mm
min. 5 mm
57
75
80
PL52
1. Zdjąć osłonę zacisków (A), odkręcając śrubę, a następnie wsunąć osłonę w zawias (B) zacisków.
2. Wsunąć przewód zasilający w uchwyt, a następnie podłączyć poszczególne żyły przewodu do bloku zacisków w sposób przedstawiony na schemacie połączeń
znajdującym się w pobliżu zacisku.
3. Zabezpieczyć przewód zasilający w uchwycie.
4. Zamknąć osłonę (C), a następnie przykręcić ją na zacisku przy użyciu wcześniej odkręconej śruby.
Po każdym podłączeniu płyty do sieci przeprowadzana jest automatyczna kontrola trwająca kilka sekund.
PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA
OSTRZEŻENIE
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
- Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego pracownika znającego aktualne
przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji.
- Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt ani za straty materialne wynikłe z nieprzestrzegania przepisów
podanych w niniejszym rozdziale.
- Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić zdjęcie płyty z blatu.
- Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej znajdującej się w dolnej części urządzenia jest zgodne z napięciem w instalacji domowej.
niebieski/szary
czarny/brązowy
żółty/zielony
Podłączenie do zasilania
sieciowego
TYLKO BELGIA
230 V 2 fazy 2N
}
czarny
brązowy
niebieski
niebieski (szary)
żółty/zielony
}
}
czarny
brązowy
żółty/zielony
niebieski
niebieski (szary)
}
czarny
brązowy
niebieski
niebieski (szary)
żółty/zielony
czarny
brązowy
żółty/zielony
niebieski
niebieski (szary)
TYLKO HOLANDIA
AU i UK
PL 53
Opis panelu sterowania
Panel sterowania
Włączenie/wyłączenie płyty kuchennej
Aby włączyć płytę, wcisnąć przycisk na ok. 2 sekundy i przytrzymać, dopóki nie zapalą się wyświetlacze pól grzewczych. Aby wyłączyć płytę, dotknąć tego samego
przyciski i przytrzymać do czasu wyłączenia wyświetlaczy. Wszystkie pola grzejne zostaną wyłączone.
Gdy płyta już pracowała, wskaźnik ciepła resztkowego "H" świeci, dopóki płyta kuchenna nie wystygnie.
Jeśli w ciągu 10 sekund od włączenia płyty kuchennej nie wybierze się żadnej funkcji, płyta wyłączy się automatycznie.
Włączenie i regulacja pól grzejnych
Umieścić naczynie na strefie grzewczej, włączając płytę, aktywować wymaganą strefę grzewczą, naciskając odpowiedni przycisk "+". Na wyświetlaczu pojawi się
symbol "0". Wybrać wymagany poziom mocy w zakresie od 0 do 9 lub funkcję silnego podgrzewania "P", jeśli jest dostępna. Aby zwiększyć poziom mocy, należy
nacisnąć przycisk "+". Aby zmniejszyć poziom mocy, należy nacisnąć przycisk "-".
Wyłączenie pola grzejnego
Aby wyłączyć strefę grzewczą, należy nacisnąć odpowiedni przycisk "+" i "-" przytrzymać przez ponad 3 sekundy.
Strefa grzewcza zostanie wyłączona i jeśli nadal jest gorąca, na wyświetlaczu pojawi się symbol "H".
Blokada panelu sterowania
Funkcja blokuje przyciski, aby nie dopuścić do przypadkowego włączenia płyty kuchennej. Aby włączyć blokadę panelu sterującego, włącz płytę grzejną i naciśnij
przycisk blokady i przytrzymaj go przez trzy sekundy. Sygnał akustyczny i podświetlony wskaźnik obok symbolu kłódki świadczą o włączeniu blokady. Panel sterowania
jest zablokowany za wyjątkiem funkcji wyłączania. Aby wączyć bloka, naly wykonać tę samą procedurę, co przy włączaniu. Wyłączy się wskaźnik świetlny i płyta
będzie ponownie aktywna.
Obecność wody, płynu, jaki wydostał się z naczynia na płycie, a także innych przedmiotów na przycisku pod symbolem może być powodem przypadkowego i
niepożądanego włączenia się lub wyłączenia blokady panelu sterowania.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wskaźnik zasilania
Wskaźnik wybranej strefy grzewczej
Pozycjonowanie strefy grzewczej
Zarządzanie zasilaniem – krok 1
Zarządzanie zasilaniem – krok 1
Zarządzanie zasilaniem – krok 1
Zarządzanie zasilaniem – krok 1
Elementy sterujące strefy grzewczej i odpowiadający im wyświetlacz
Elementy sterujące strefy grzewczej i odpowiadający im wyświetlacz
WŁ./WYŁ.
WŁ./WYŁ.
Programator
czasowy
Programator
czasowy
Blokada panelu sterowania/funkcje specjalne/
Zarządzanie zasilaniem – krok 2 i 4
Blokada panelu sterowania/funkcje specjalne/
Zarządzanie zasilaniem – krok 2 i 4
PL 54
Timer
Timer może służyć do ustawiania czasu gotowania dla wszystkich pól grzejnych do maksymalnie 99 minut (1 godzina i 39 minut).
Wybrać strefę grzewczą timera, a następnie nacisnąć timer (patrz rysunek). Włączenie funkcji zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym (patrz
ilustracja). Na wyświetlaczu pojawi się symbol "00" i włączy się kontrolka LED. W celu zmniejszenia lub zwiększenia wartości timera należy trzymać wciśnięte przyciski
"+" i "-" funkcji suwaka. Po upływie ustawionego czasu rozlega się sygnał dźwiękowy, a pole grzejne samoczynnie się wyłącza. W celu wyłączenia timera należy
trzymać przycisk timera wciśnięty przez co najmniej 3 sekundy.
Aby ustawić timer dla innego pola, należy powtórzyć powyższe punkty. Na wyświetlaczu timera widnieją zawsze informacje dotyczące timera ustawionego dla
wybranego pola lub timera z najkrótszym ustawionym czasem.
W celu modyfikacji lub wyłączenia timera należy nacisnąć przycisk wyboru pola grzejnego dla danego timera.
Informacje dotyczące panelu sterowania
Wskaźniki ciepła resztkowego.
Płyta jest wyposażona we wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego. Wskaźnik taki sygnalizuje, które pola grzejne mają jeszcze wysoką
temperaturę.
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się , pole grzejne jest nadal gorące. Jeśli przy danym polu świeci się ten symbol, pole można jeszcze wykorzystać aby, na
przykład, roztopić masło lub utrzymać temperaturę potrawy.
Po wystygnięciu pola grzejnego wyświetlacz gaśnie.
Wskaźnik nieprawidłowego naczynia lub braku naczynia.
Jeśli naczynie nie jest przystosowane do pracy z płytą indukcyjną, jest nieprawidłowo ustawione lub ma niewłaściwe wymiary, na wyświetlaczu pojawia
się komunikat "Brak naczynia" (patrz rysunek obok). W takiej sytuacji zaleca się przestawienie garnka na powierzchni płyty grzejnej aż do znalezienia
miejsca prawidłowego działania. Jeśli w ciągu 60 sekund nie zostanie wykryte żadne naczynie, płyta kuchenna się wyłączy.
Funkcja szybkiego gotowania (Funkcja silnego podgrzewania, jeśli jest dostępna)
Funkcja jest dostępna jedynie dla określonych pól grzejnych. Pozwala ona na wykorzystanie maksymalnej mocy płyty (np. w celu szybkiego doprowadzenia wody do
wrzenia). Aby włączyć tę funkcję, naciskać przycisk "+" aż do pojawienia się na wyświetlaczu "P". Po 5 minutach działania funkcji booster urządzenie automatycznie
ustawia dla danego pola poziom 9.
FLEXI /ŁĄCZENIE STREF GRZEWCZYCH
Ta funkcja wykorzystywana jest w przypadku dużych naczyń, gdy pojedyncza strefa grzewcza nie wystarcza np. ryby, duże naczynia na mięso.
Aby aktywować funkcję FLEXI /ŁĄCZENIE STREF GRZEWCZYCH, należy jednocześnie nacisnąć przyciski + i - tak jak to zostało pokazane na poniższym rysunku.
"Power management" (Funkcja, jeśli jest dostępna)
Dzięki funkcji "Power management" użytkownik może ustawić maksymal moc osiąganą przez dane pole grzejne według własnych potrzeb.
Regulację można przeprowadzić w dowolnym momencie a wprowadzone ustawienia zostają zachowane do kolejnej modyfikacji.
Po ustawieniu żądanej mocy maksymalnej płyta automatycznie dokona podziału mocy na poszczególne pola grzejne, gwarantując, że ustawiony próg nigdy nie będzie
przekraczany, zaletą tej opcji jest również możliwość jednoczesnego zarządzania wszystkimi polami grzejnymi, bez problemów związanych z przeciążeniem.
Dostępne są 4 maksymalne poziomy mocy. Przedstawiane są w następujący sposób na wyświetlaczu: 2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW (7,2 kW stanowi maksymalną moc płyty kuchennej)
W momencie zakupu płyta jest ustawiona na maksymalną wartość mocy
W ciągu pierwszych 60 sekund od podłączenia płyty do gniazda zasilania można ustawić wymagany poziom mocy, wykonując poniższe czynności:
Krok Panel sterowania Wyświetlacz
1 Nacisnąć przez około 3 sekundy oba przyciski
zarządzania zasilaniem (krok
1)
2 Nacisnąć przycisk zarządzania zasilaniem
(krok
2), aby potwierdzić poprzedni krok.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol
3 Nacisnąć, aby ustawić wybrany poziom
spośród dostępnych opcji.
Zaświeci kontrolka razem z kontrolkami
odpowiednich stref grzewczych.
4 Nacisnąć przycisk zarządzania zasilaniem
(krok
4), aby potwierdzić poprzedni krok.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiony poziom
i będzie migał przez około 2
sekundy, a
następnie zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy i płyta wyłączy się. W tej chwili jest
gotowa do pracy.
PL 55
W razie wystąpienia błędu podczas ustawiania mocy pojawia się symbol na środku, towarzyszy mu ciągły sygnał dźwiękowy trwający około 5 sekund. W takim
przypadku należy powtórzyć procedurę konfiguracji od początku. Jeśli błąd wystąpi ponownie, skontaktować się z serwisem.
Podczas normalnej eksploatacji po osiągnięciu maksymalnego dostępnego poziomu mocy, gdy użytkownik próbuje go zwiększyć, wskaźnik mocy danego pola
grzejnego miga dwukrotnie emitując sygnał dźwiękowy.
Jeśli niezbędna jest wyższa moc na tym polu grzejnym, trzeba ręcznie zmniejszyć poziom mocy jednego lub kilku pozostałych włączonych pól.
Aktywacja/dezaktywacja sygnału dźwiękowego
Po włączeniu płyty należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez co najmniej pięć sekund przycisk "-" pierwszej strefy grzewczej oraz skrajny przycisk po prawej
stronie (jak to zostało przedstawione poniżej).
Jeśli na powierzchni szklanej znajduje się logo iXelium
TM
, płyta jest pokryta warstwą iXelium
TM
. iXelium
TM
to wyjątkowa powłoka Whirlpool, gwarantująca doskonałą
czystość i długotrwały blask. W związku z tym, jeśli posiadają Państwo płytę z powłoką IXELIUM, wysoce wskazane jest przestrzeganie poniższych zaleceń
dotyczących czyszczenia:
Używać miękkiej szmatki (najlepiej z mikrofibry) zwilżonej wodą lub zwykłym detergentem do czyszczenia szkła.
Chcąc poprawić efektywność czyszczenia, należy na kilka minut pozostawić wilgotną ściereczkę na powierzchni szklanej.
WAŻNE: Nie używać gąbek ściernych ani myjek. Ich stosowanie może po pewnym czasie zniszczyć szklaną powierzchnię.
Po każdym użyciu należy oczyścić płytę (gdy jest zimna), aby usunąć osady i plamy powstałe od resztek żywności.
Cukier oraz potrawy o wysokiej zawartości cukru niszczą płytę i należy je niezwłocznie usuwać z jej powierzchni.
Sól, cukier i piasek mogą rysować szklaną powierzchnię.
Używać miękkiej szmatki, chłonnych ręczników kuchennych lub specjalnego przyrządu do czyszczenia płyty (postępować według instrukcji producenta).
Płyny rozlane na strefę grzewczą mogą powodować drgania lub przesuwanie naczyń.
Po wyczyszczeniu dokładnie osuszyć płytę.
Proszę uważnie przeczytać i wykonać instrukcje podane w rozdziale "Instrukcja obsługi".
Sprawdzić, czy nie doszło do przerw w zasilaniu elektrycznym.
Dobrze wytrzeć powierzchnię płyty po jej umyciu.
Jeśli po włączeniu płyty na wyświetlaczu pojawiają się kody alfanumeryczne, należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w poniższej tabeli.
Jeśli po zakończeniu pracy nie można wyłączyć płyty kuchennej, należy ją odłączyć od zasilania elektrycznego.
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE
- Unikać stosowania czyścików parowych.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, czy wszystkie pola grzejne są wyłączone oraz
czy nie świeci się wskaźnik ciepła resztkowego ("H").
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
KOD BŁĘDU OPIS
PRAWDOPODOBNE
PRZYCZYNY
USUNIĘCIE KOD BŁĘDU
C81, C82
Panel sterowania wyłącza się z
powodu zbyt wysokiej temperatury.
Temperatura wewnętrzna części
elektronicznych jest zbyt wysoka.
Odczekać, aż płyta się ochłodzi, a
następnie włączyć ją ponownie.
C83
Na panelu sterowania jest
wyświetlany kod błędu, a płyta
wyłącza się w wyniku problemu
związanego z układem
elektronicznym
Napięcie zasilania płyty grzewczej jest
zbyt wysokie
Płyta grzewcza może być nadal
użytkowana, jednakże należy
wezwać lokalny autoryzowany
serwis
C85
Płyta nie może dostarczyć mocy do
naczynia
Naczynie nie jest przystosowane do
gotowania na płycie indukcyjnej
Użyć innego naczynia
indukcyjnego
F02 lub F04 lub C84
Podłączone napięcie jest nieprawidłowe
lub wystąpiła awaria zasilania
Czujnik wykrywa napięcie inne niż
wymagane.
Odłączyć płytę od sieci zasilającej i
sprawdzić podłączenie.
F01, F05, F06, F07, F10, F12, F25, F33, F34,
F36, F37, F46, F47, F48, F49, F58, F61, F62,
F63, F72, F74, F77
Odłączyć płytę od zasilania elektrycznego
Odczekać kilka sekund, a następnie podłączyć ponownie
Jeśli problem występuje nadal, skontaktować się z lokalnym autoryzowanym serwisem i podać kod błędu
.
5 sekund
PL 56
Indukcyjne płyty grzejne mogą podczas normalnej pracy generować dźwięk i wibracje, w zależności od materiału i sposobu obróbki produktów spożywczych, zgodnie
z opisem poniżej:
Dźwięk kontaktu: ten rodzaj drgań wynika ze stosowania naczyń pokrywanych różnego rodzaju materiałami.
Dźwięk kliknięcia w dolnym zakresie mocy: ten dźwięk jest wytwarzany w celu uzyskania wymaganej mocy w dolnym zakresie.
Dźwięki przypominające rytmiczne klikanie: ten rodzaj dźwięku jest wytwarzany podczas pracy różnych stref grzewczych i / lub wysokiej mocy grzania.
Cichy wysoki dźwięk: ten dźwięk jest związany z rodzajem używanego naczynia i ilością znajdującej się wewnątrz żywności.
Dźwięk w tle: kuchenka indukcyjna jest wyposażona w wentylator, który służy do chłodzenia komponentów elektronicznych. Dlatego podczas jej działania i
przez kilka minut po wyłączeniu słychać szum wentylatora. Zwiększenie / zmniejszenie mocy aktywowanych stref grzewczych może powodować zwiększenie lub
zmniejszenie dźwięku w tle.
Jest to normalna cecha systemu indukcyjnego, takie zachowanie nie świadczy o awarii czy uszkodzeniu.
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym
1. Sprawdzić, czy nie można samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w "Instrukcji wyszukiwania usterek".
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych kontroli usterka nie znikła, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym.
Należy podać:
krótki opis usterki;
typ i dokładny model płyty grzejnej;
numer serwisowy (numer po słowie SERVICE na tabliczce znamionowej) znajdujący się pod urządzeniem (na metalowej płytce).
Państwa dokładny adres;
•numer telefonu.
Jeżeli konieczne jest dokonanie naprawy, prosimy o kontakt z autoryzowanym Serwisem Technicznym (zapewnia to użycie oryginalnych części zamiennych oraz
prawidłowe wykonanie naprawy). Części zamienne są dostępne przez 10 lat.
HAŁAS GENEROWANY PRZEZ PŁYTĘ KUCHENNĄ
SERWIS TECHNICZNY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Hotpoint HKID641B C Instrukcja obsługi

Kategoria
Płyty
Typ
Instrukcja obsługi