Dell PowerConnect 5448 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx
Systems
Getting Started Guide
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx ㋏㒳
Փ⫼ܹ䮼ᣛफ
www.dell.com | support.dell.com
Systémy Dell™
PowerConnect™ 54xx
Začínáme
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54XX-
Systeme
Handbuch zum Einstieg
www.dell.com | support.dell.com
Συστήματα Dell™
PowerConnect™ 54xx
Οδηγός για γρήγορο
ξεκίνημα
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx
ΏΑΞθ
͉̲͛ͅ
www.dell.com | support.dell.com
Dell™ PowerConnect™ 54xx ⎆⍎㈆
⎆⠻ ◲ᅞ⇆
www.dell.com | support.dell.com
Systemy Dell™
PowerConnect™ 54xx
Instrukcja uruchomienia
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera.
POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje
o sposobie uniknięcia problemu.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej
oraz potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2007 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie w jakikolwiek sposób bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest zabronione.
Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell, Dell OpenManage, logo DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, PowerConnect,
PowerApp, PowerVault, Axim, DellNet i Latitude są znakami towarowymi Dell Inc. Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista
są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
W tym dokumencie mogą być także użyte inne znaki towarowe i nazwy handlowe w odniesieniu do podmiotów posiadających prawa do
znaków i nazw lub ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie praw własności do jakichkolwiek znaków towarowych i nazw handlowych,
których nie jest właścicielem.
Listopad 2007 P/N NG720 W
ersja A01
Spis treści 147
Spis treści
1Instalacja
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Przygotowanie miejsca instalacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Wymogi dotyczące miejsca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Rozpakowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Zawartość opakowania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rozpakowywanie urządzenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2 Montaż urządzenia
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Instalacja stelaża urządzenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Montaż na płaskiej powierzchni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Instalacja na ścianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Podłączanie urządzenia do zasilacza
. . . . . . . . . . . . . . 153
3 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia
Podłączanie terminala do urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . 155
Uruchamianie przełącznika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Konfiguracja wstępna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
148 Spis treści
Instalacja 149
Instalacja
Przegląd
Niniejszy dokument dostarcza podstawowych informacji o instalowaniu i rozpoczynaniu użytkowania
przełączników PowerConnect 5400 series. Więcej danych zawiera Podręcznik Użytkownika Dell™
PowerConnect™ 5400 series dostępny na dysku CD z dokumentacją. Na stronach witryny
www.support.dell.com można z kolei znaleźć najnowsze informacje o aktualizacjach dokumentacji
i oprogramowania.
Przygotowanie miejsca instalacji
Wymogi dotyczące miejsca
Urządzenia z serii PowerConnect 5400 series można montować w standardowych stelażach o rozmiarze
19 cali (48,26 cm) albo umieścić je na stole. Przed zainstalowaniem urządzenia należy upewnić się,
że wybrane miejsce instalacji spełnia następujące wymagania:
Zasilanie
— Urządzenie powinno być zainstalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilania
100-250 VAC, 50-60 Hz. Preferowanym rozwiązaniem jest dostępność dwóch osobnych źródeł
zasilania, na przykład nadmiarowego źródła zasilania (RPS) i osobnego źródła zasilania fazowego.
Wymagania ogólne
— Należy zapewnić prawidłową instalację źródeł zasilania i upewnić się,
że diody LED na panelu przednim urządzenia świecą.
Odstęp
— Musi być zachowany odpowiedni odstęp z przodu dla zapewnienia dostępu osobie
obsługującej urządzenie. Należy pozostawić miejsce na prowadzenie kabli i podłączenie zasilania
oraz w celu zapewnienia wentylacji.
Okablowanie
— Okablowanie musi być poprowadzone w taki sposób, aby ominąć źródła zakłóceń
elektrycznych, takie jak nadajniki radiowe, wzmacniacze nadajników, linie zasilania i jarzeniówki.
Wymagane warunki otoczenia
— Zakres temperatur otoczenia, w jakich urządzenie może pracować
to od 0 do 45şC (32 do 113şF) przy maksymalnej wilgotności względnej od 10% do 90% procent
(bez kondensacji).
150 Instalacja
Rozpakowanie
Zawartość opakowania
Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że zestaw zawiera następujące elementy:
Urządzenie / Przełącznik
Kabel zasilający
Kabel krosowy RS-232
Samoprzylepne gumowe nóżki
Zestaw do montażu w stelażu
Dysk CD z dokumentacją
Rozpakowywanie urządzenia
UWAGA: Przed rozpakowaniem urządzenia należy skontrolować stan opakowania i niezwłocznie
zgłosić ewentualne uszkodzenia.
1
Połóż pojemnik na czystej, płaskiej powierzchni i przetnij wszystkie pasy mocujące.
2
Otwórz pojemnik lub zdejmij jego wieko.
3
Ostrożnie wyjmij urządzenie z pojemnika i połóż je na stabilnej i czystej powierzchni.
4
Wyjmij wszystkie materiały opakowaniowe.
5
Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony. Natychmiast zgłoś jakiekolwiek uszkodzenia.
Montaż urządzenia 151
Montaż urządzenia
Przegląd
Poniższe instrukcje montażu dotyczą przełączników z rodziny PowerConnect 5400 series.
W urdzeniu ącza zasilania umieszczone są na panelu tylnym. Podłączenie zasilacza nadmiarowego
(Redundant Power Supply, RPD) jest opcjonalne, ale zalecane. Konektor RPS jest umieszczony
na tylnym panelu urządzenia.
Instalacja stelaża urządzenia
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj informacje dotyczące bezpieczeństwa w Przewodniku po
produkcie oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa innych urządzeń łączących się
lub wspomagających przełącznik.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montowania urządzenia w stelażu lub
w obudowie przemysłowej należy odłączyć od niego wszystkie kable.
OSTRZEŻENIE: Jeśli w stelażu montowanych będzie wiele urządzeń, należy zacząć
od położonego najniżej.
1
Umieść dostarczony w zestawie wspornik montażowy po jednej stronie urządzenia, tak aby otwory
montażowe w urządzeniu znajdowały się naprzeciw otworów montażowych we wsporniku.
Na ilustracji przedstawiono miejsce montażu wsporników.
Rysunek 2-1. Instalacja wspornika do zamontowania w stelażu
152 Montaż urządzenia
2
Wkręć dostarczone w zestawie wkręty do otworów montażowych i dokręć je śrubokrętem.
3
Powtórz procedurę ze wspornikiem po drugiej stronie urządzenia.
4
Wsuń urządzenie do stelaża 19-calowego (48,26 centymetrów), upewniając się, że otwory montażowe
w urządzeniu wypadają naprzeciwko otworów w stelażu.
5
Przymocuj urządzenie do stelaża za pomocą wkrętów (nie należą do zestawu). Najpierw dokręć dolną,
a następnie górną parę wkrętów. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte.
Montaż na płaskiej powierzchni
Jeśli urządzenie nie będzie montowane w stelażu, należy umieścić je na płaskiej powierzchni. Powierzchnia
musi wytrzymać ciężar urządzenia i jego kabli.
1
Doczep gumowe nóżki w zaznaczonych miejscach od spodu obudowy urządzenia.
2
Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni, pozostawiając po 2 cale (5,08 cm) po bokach i 5 cali (12,7 cm)
z tyłu.
3
Upewnij się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja urządzenia.
Instalacja na ścianie
Aby zamontować przełącznik na ścianie:
1
Upewnij się, że miejsce, w którym chcesz zamontować przełącznik, spełnia następujące wymagania:
Ściana musi być wystarczająco mocna, aby utrzymać przełącznik.
Pozostaw co najmniej 5,1 cm (2 cale) po bokach, by zapewnić odpowiednią wentylację
i 12,7 cm (5 cali) z tyłu na kable zasilające.
Miejsce instalacji nie może być wystawione na bezpośrednie światło słoneczne.
Miejsce instalacji musi znajdować się w odległości co najmniej 70 cm (2 stopy) od otworów
ogrzewania i otwory te nie powinny być skierowane w stronę przełącznika.
Miejsce instalacji musi być wyposażone w wentylację zapobiegającą wzrostowi temperatury.
Nie należy umieszczać przełącznika w pobliżu okablowania elektrycznego.
Kabel zasilający musi dosięgać gniazdka.
2
Użyj załączonych wkrętów, aby przymocować wspornik montażowy do obu stron przełącznika.
(patrz rysunek poniżej).
Montaż urządzenia 153
Rysunek 2-2. Instalacja wspornika do zamontowania na ścianie
Podłączanie urządzenia do zasilacza
1
Podłącz dostarczony w zestawie kabel zasilający do złącza zasilania na panelu tylnym.
2
Na razie nie podłączaj kabla zasilającego do gniazdka prądu zmiennego z uziemieniem. Podłącz
urządzenie do źródła zasilania według procedury opisanej w punkcie Uruchamianie i konfigurowanie
urządzenia.
154 Montaż urządzenia
Rysunek 2-3. Podłączanie do zasilacza
3
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i działa poprawnie, sprawdzając diody na panelu przednim.
PowerConnect - widok z tyłu
Panel tylny
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 155
Uruchamianie i konfigurowanie
urządzenia
Po wykonaniu połączeń zewnętrznych należy podłączyć do urządzenia terminal, aby je skonfigurować.
Informacje na temat dodatkowych zaawansowanych funkcji zamieszczono w Podręczniku użytkownika
Dell PowerConnect 5400 znajdującym się na dysku CD z dokumentacją.
UWAGA: Przed podjęciem dalszych czynności należy zapoznać się z uwagami do wersji
(ang. release notes) tego produktu. Można je ściągnąć ze strony http://support.dell.com.
UWAGA: Zaleca się pobranie najnowszej wersji dokumentacji użytkowej z witryny pomocy
technicznej firmy Dell pod adresem http://support.dell.com.
Podłączanie terminala do urządzenia
Urządzenie jest wyposażone w port konsoli, do którego można podłączyć komputer z programem
emulacji terminala. Umożliwi to monitorowanie urządzenia i sterowanie nim. Port konsoli ma postać
męskiego złącza DB-9, skonfigurowanego jako port DTE.
Do korzystania z portu konsoli potrzebne są następujące elementy:
Terminal zgodny z VT100 lub komputer wyposażony w port szeregowy i program emulujący
terminal VT100.
Kabel krzyżowy RS-232 wraz ze złączem żeńskim DB-9 dla portu konsoli i odpowiednie złącze
do terminalu.
Aby podłączyć terminal do portu konsoli urządzenia, należy wykonać następujące czynności:
1
Podłącz dostarczony w zestawie kabel krosowy RS-232 do terminala lub komputera z emulatorem
terminala VT100.
2
Upewnij się, że emulator terminala jest skonfigurowany w następujący sposób:
a
Wybrany jest odpowiedni port szeregowy (port 1 albo 2) połączony z konsolą.
b
Szybkość transmisji jest ustawiona na 9600 bodów.
c
Format danych jest ustawiony na 8 bitów danych, 1 bit stopujący bez parzystości.
156 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia
d
Kontrola przepływu jest ustawiona jako nieaktywna („none”).
e
W oknie Właściwości wybrana została opcja VT100 jako tryb emulacji.
f
Wybrane są klawisze terminalu dla klawiszy funkcyjnych, strzałek i Ctrl. Upewnij się, że ustawienie
to jest wykonane dla klawiszy terminalu (nie klawiszy systemu Windows).
POUCZENIE: Jeśli używany jest program HyperTerminal w systemie Microsoft
®
Windows 2000,
Windows XP lub Windows Vista™, to należy upewnić się, że zainstalowany jest najnowszy service
pack. Windows 2000 Service Pack 2 zapewnia prawidłowe działanie klawiszy strzałek w emulatorze
VT100 programu HyperTerminal. Informacje na temat dodatków service pack do systemu
Windows 2000, Windows XP i Windows Vista można znaleźć na stronie www.microsoft.com.
3
Podłącz żeńską wtyczkę kabla krosowego RS-232 bezpośrednio do portu konsoli urządzenia
głównego/autonomicznego i dokręć wkręty mocujące wtyczkę. Port konsoli PowerConnect 5400 series
znajduje się na tylnym panelu.
Rysunek 3-1. Podłączanie do portu konsoli PowerConnect 5400 series
Kabel krosowy RS-232
Panel tylny
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 157
Uruchamianie przełącznika
Aby uruchomić przełącznik, należy wykonać następujące czynności:
1
Upewnij się, że port konsoli urządzenia jest podłączony do terminala VT100 lub do emulatora terminala
VT100 za pośrednictwem kabla krosowego RS-232.
2
Odszukaj gniazdo zasilania.
3
Dezaktywuj gniazdo zasilania.
4
Podłącz urządzenie do gniazda zasilania.
5
Aktywuj gniazdo zasilania.
Po włączeniu zasilania w sytuacji, gdy lokalny terminal jest już podłączony, przełącznik wykona
początkowy test automatyczny (POST). Test POST jest wykonywany przy każdej inicjalizacji urządzenia i
ma na celu sprawdzenie elementów sprzętowych oraz ustalenie, czy urządzenie jest w pełni sprawne, zanim
zostanie ostatecznie uruchomione. W razie wykrycia krytycznego problemu wykonywanie programu jest
wstrzymywane. Jeżeli test POST ma wynik pomyślny, to do pamięci RAM zostaje wczytany poprawny
obraz wykonywalny. Na terminalu wyświetlane są komunikaty testu POST informujące o pomyślnym
lub niepomyślnym przebiegu testu.
Proces uruchamiania trwa około 90 sekund.
Konfiguracja wstępna
UWAGA: Przed podjęciem dalszych czynności należy zapoznać się z uwagami do wersji
(ang. release notes) tego produktu. Uwagi do wersji można pobrać z witryny pomocy technicznej
firmy Dell pod adresem http://support.dell.com.
UWAGA: W prostej konfiguracji początkowej przyjęto następujące założenia:
Urządzenie PowerConnect nie było wcześniej konfigurowane i znajduje się w takim stanie,
w jakim użytkownik je otrzymał.
Urządzenie PowerConnect zostało pomyślnie uruchomione.
Nawiązano połączenie z konsolą, a na ekranie terminala VT100 wyświetlane jest zgłoszenie
konsoli. (Aby sprawdzić, czy zgłoszenie jest wyświetlane prawidłowo, należy kilkakrotnie nacisnąć
klawisz <Enter>).
Wstępną konfigurację urządzenia definiuje się za pośrednictwem portu szeregowego. Po wstępnym
skonfigurowaniu można zarządzać urządzeniem za pośrednictwem terminalu podłączonego już do portu
szeregowego albo zdalnie, przez interfejs zdefiniowany w trakcie konfiguracji wstępnej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222

Dell PowerConnect 5448 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi