PT
DE
EL
RU
Manual de instalação
Sensor de temperatura remoto MRW-TS
Precauções de segurança
Este manual de instalação indica-lhe como instalar o sensor de temperatura
exterior, que se encontra ligado à unidade interior. Para a instalação de outros
acessórios opcionais, consulte um manual de instalação apropriado.
AVISO
Leia atentamente este manual de instalação antes da instalação e, após a
instalação, verifique se o sensor de temperatura exterior está correctamente
instalado.
Quando pretender deslocar o produto, contacte o pessoal de assistência
autorizado para saber como desligar e instalar novamente o sensor de
temperatura exterior.
Certifique-se de que a parede é suficientemente forte para suportar o peso do
sensor de temperatura exterior.
Não tente instalar ou reparar este sensor de temperatura exterior.
Este sensor de temperatura exterior não contém peças que possam ser
reparadas ou substituídas pelo utilizador. Sempre que forem necessárias
reparações, contacte o pessoal de assistência autorizado.
O sensor de temperatura exterior tem de ser instalado por um especialista em
instalações, de acordo com as normas eléctricas nacionais.
Caso pretenda deixar de utilizar o sensor de temperatura exterior, contacte
um centro de instalação autorizado.
ATENÇÃO
Não utilize gases inflamáveis junto do sensor de temperatura exterior.
Não instale o sensor de temperatura exterior num local onde venha a entrar
em contacto com gases combustíveis, óleo para máquinas, gás sulfídrico, etc.
Evite um local em que sejam utilizados sprays especiais ou soluções ácidas/
alcalinas.
Para evitar que se desliguem, não estique os cabos em demasia.
Se o sensor de temperatura exterior for instalado num hospital ou noutros
locais especiais, este não deve afectar outros dispositivos electrónicos.
Não entorne água sobre o sensor de temperatura exterior.
Instalação do sensor de temperatura
Componentes
Nome Quantidade Aspecto
Sensor de temperatura 1
Cabo de ligação (15m) 1
Braçadeira de cabos 2
Manual de instalação 1
Junção de cabos 2
Parafuso M4, L16 2
ATENÇÃO
• O sensor de temperatura exterior tem de ser instalado por um
especialista em instalações.
• Antes de instalar o sensor de temperatura exterior, certifique-se de
que desligou a alimentação eléctrica.
• Os cabos interligados devem ser instalados de acordo com os
regulamentos nacionais em matéria de ligações eléctricas.
• Instale o sensor num local onde não possa ser facilmente danificado
pelos utilizadores.
Dimensões externas
70,0
120,0
33,8
(Unidade: mm)
4. Monte novamente a caixa superior sobre a caixa inferior, pela ordem inversa
do n.º 1.
5. Vede a peça de saída do cabo do sensor com massa epóxi.
Massa epóxi
Ligação de cabos entre os controladores e o sensor
de temperatura exterior
Ligue os cabos utilizando a junção de cabos, como ilustrado na imagem.
* OPÇÃO * OPÇÃO
Zona 1 Zona 2 Zona 3
Zona 8
Junção de cabos
100m ou menos
Controlador do registo
Principal #1Sensor #1
Secundário ou
sensor #2
Secundário ou
sensor #3
Secundário ou
sensor #8
···
ATENÇÃO
• O comprimento total do cabo entre o controlador do registo e a última
unidade opcional deve ser igual ou inferior a 100m e o cabo deve
estar a uma distância mínima de 50mm do cabo de alimentação de
CA.
• Na zona 2~8, é possível instalar o controlador secundário ou o
sensor de temperatura. No entanto, não podem ser instalados
simultaneamente na mesma zona.
Funcionamento experimental após a instalação
Após a instalação e a conclusão do trabalho de cablagem, verifique se o
sensor de temperatura exterior está a funcionar correctamente, utilizando o
controlador principal.
Instalação
1. Empurre o gancho na base do seu sensor de temperatura exterior e, em
seguida, levante a caixa superior, separando-a da caixa inferior.
2. Disponha o cabo de ligação na caixa inferior e, em seguida, fixe a caixa inferior
à parede com 2 parafusos, como ilustrado na imagem.
[ Parte da frente ]
[ Parte de trás ]
NOTA
• O sensor pode detectar uma temperatura diferente comparativamente
à temperatura sentida pelo utilizador final. Tal pode dever-se a
estratificação térmica na divisão e/ou no local onde o sensor se
encontra.
3. Ligue os cabos à placa de circuito impresso na caixa superior e, em seguida,
defina o endereço, ajustando o selector de RMC.
Endereço RMC
SW = 1 ~ 8
ATENÇÃO
• Depois de o utilizador atribuir um número individual a cada divisão,
defina o selector do endereço RMC de 1 a 8.
• O endereço do controlador ou do sensor é igual ao endereço da zona.
• Na mesma zona, o controlador principal pode ser utilizado em
simultâneo com o sensor de temperatura.
• O controlador principal está sempre definido para a zona 1 e quando o
endereço do sensor de temperatura remoto é definido para 1, o sensor
de temperatura remoto substitui o sensor de temperatura interior do
controlador principal.
• Não é possível utilizar o controlador secundário e o sensor de
temperatura remoto no mesmo endereço.
• Se o sensor de temperatura remoto for instalado (endereço 2~8),
o valor do sensor de temperatura remoto na zona correspondente
controlará o registo.
Installationshandbuch
Außentemperaturfühler MRW-TS
Sicherheitshinweise
Diese Installationsanleitung beschreibt, wie Sie den mit dem Innengerät
verbundenen Außentemperaturfühler installieren. Informationen zur
Installation anderer optionaler Zubehörteile erhalten Sie in den entsprechenden
Installationsanleitungen.
WARNUNG
Lesen Sie diese Installationsanleitung vor der Installation sorgfältig durch
und prüfen Sie, ob der Außentemperaturfühler nach der Installation korrekt
installiert ist.
Wenn Sie den Außentemperaturfühler bewegen oder transportieren müssen,
bitten Sie einen qualifizierten Techniker, die Anschlüsse des Geräts zu trennen
und es anschließend erneut zu installieren.
Stellen Sie sicher, dass die Wand, an der das Gerät angebracht werden soll, das
Gewicht des Außentemperaturfühlers tragen kann.
Versuchen Sie keinesfalls, diesen Außentemperaturfühler selbst zu installieren
oder zu reparieren.
Dieser Außentemperaturfühler enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden dürfen. Wenden Sie sich daher für Reparaturarbeiten stets an
qualifiziertes Fachpersonal.
Die Installation des Außentemperaturfühlers muss entsprechend den
nationalen Vorschriften für Elektroinstallationen durch geeignetes
Fachpersonal durchgeführt werden.
Wenn Sie den Außentemperaturfühler außer Dienst nehmen möchten,
wenden Sie sich an einen zugelassenen Fachbetrieb.
VORSICHT
Verwenden Sie in der Nähe des Außentemperaturfühlers keine brennbaren
Gase.
Installieren Sie den Außentemperaturfühler nicht an Stellen, wo er mit
brennbaren Gasen, Maschinenöl, Sulfidgas usw. in Kontakt kommen kann.
Vermeiden Sie Stellen, an denen Säuren/Laugen oder Spezialsprays zum
Einsatz kommen.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht zu straff verlegt werden, damit die
Verbindung nicht unterbrochen wird.
Wenn der Außentemperaturfühler in einem Krankenhaus oder an anderen
speziellen Stellen installiert ist, darf er keinesfalls Störungen anderer
elektronischer Geräte verursachen.
Gießen Sie kein Wasser in den Außentemperaturfühler.
Installieren des Temperaturfühlers
Komponenten
Name Anzahl Aussehen
Temperaturfühler 1
Anschlusskabel (15 m) 1
Kabelbinder 2
Installationshandbuch 1
Kabelverbinder 2
Schraube (M4 x 16) 2
VORSICHT
• Der Außentemperaturfühler muss von einem Fachinstallateur
eingebaut und angeschlossen werden.
• Vor der Installation des Außentemperaturfühlers stellen Sie sicher,
dass Sie die Hauptstromversorgung ausgeschaltet haben.
• Verbindungskabel müssen in Übereinstimmung mit den nationalen
Elektrovorschriften angeschlossen werden.
• Installieren Sie den Fühler an einer Stelle, an der er vor
Beschädigungen durch die Benutzer geschützt ist.
Außenmaße
70,0
120,0
33,8
(Einheit: mm)
4. Bringen Sie den oberen Teil des Gehäuses wieder am untere Gehäuseteil an.
Gehen Sie dazu in umgekehrter Reihenfolge wie unter (1) vor.
5. Dichten Sie die Kabelmuffe am Fühler mit Epoxidkitt ab.
Epoxidkitt
Verkabelung zwischen den Steuereinheiten und
dem Außentemperaturfühler
Verbinden Sie die Kabel mit Hilfe der in der Abbildung dargestellten
Kabelverbinder.
* Option * Option
Zone 1 Zone 2 Zone 3
Zone 8
Kabelverbinder
Max. 100 m
Befeuchtersteuerung
Master 1Fühler 1
Zusatzsteuerung
oder Fühler 2
Zusatzsteuerung
oder Fühler 3
Zusatzsteuerung
oder Fühler 8
· · ·
VORSICHT
• Die Gesamtlänge des Kabels von der Befeuchtersteuerung bis zum
letzten Zusatzgerät darf maximal 100 m betragen, und das Kabel muss
in einem Abstand von mindestens 50 mm vom Netzkabel verlegt
werden.
• In den Zonen 2 bis 8 kann entweder die Zusatzsteuerung oder
der Temperaturfühler installiert werden. Sie können aber nicht
gleichzeitig in derselben Zone installiert sein.
Probebetrieb nach der Installation
Nach Abschluss der Installation und der Verkabelung überprüfen Sie mit der
Mastersteuerung, ob der Außentemperaturfühler richtig arbeitet.
Installation
1. Drücken Sie den Haken an der Unterseite des Ferntemperaturfühlers, und
ziehen Sie dann die obere Abdeckung nach oben vom Bodengehäuse ab.
2. Verlegen Sie das Anschlusskabel auf dem Gehäuseboden, und befestigen Sie
dann den Gehäuseboden mit zwei Schrauben an der Wand (siehe Abbildung).
[ Vorderseite ]
[ Rückseite ]
HINWEIS
• Der vom Fühler gemessene Wert weicht möglicherweise von der
Temperatur ab, die vom Endbenutzer wahrgenommen wird. Dies
kann durch die thermische Schichtung im Raum und/oder am
Installationsort des Fühlers verursacht werden.
3. Schließen Sie die Kabel an der Platine oben am Gehäuse an, und stellen Sie
dann den RMC-Wahlschalter auf die gewünschte Adresse ein.
RMC-Adresse
SW = 1 – 8
VORSICHT
• Nachdem der Benutzer den verschiedenen Räumen jeweils
eine eigene Nummer zugeordnet hat, stellen Sie den RMC-
Adresswahlschalter auf 1 bis 8 ein.
• Die Adresse der Steuereinheit oder des Sensors stimmt mit der
Zonenadresse überein.
• In einer Zone kann die Mastersteuerung gleichzeitig zusammen mit
dem Temperaturfühler verwendet werden.
• Die Mastersteuerung ist immer auf Zone 1 eingestellt. Wenn also die
Adresse des Außentemperaturfühlers auf 1 eingestellt wird, ersetzt
der Außentemperaturfühler den internen Temperaturfühler der
Mastersteuerung.
• Die Zusatzsteuerung und der Außentemperaturfühler können nicht
mit der gleichen Adresse verwendet werden.
• Wenn der Außentemperaturfühler installiert ist (Adresse 2 – 8),
steuert der vom Außentemperaturfühler gemessene Wert der
entsprechenden Zone den Befeuchter.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Απομακρυσμένος αισθητήρας θερμοκρασίας MRW-TS
Προφυλάξεις για την ασφάλεια
Στο παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης αναφέρεται ο τρόπος εγκατάστασης ενός
εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας ο οποίος είναι συνδεδεμένος στην εσωτερική
μονάδα. Για την εγκατάσταση άλλων προαιρετικών εξαρτημάτων, ανατρέξτε στο
αντίστοιχο εγχειρίδιο εγκατάστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν από την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο
εγκατάστασης και, μετά την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν ο εξωτερικός αισθητήρας
θερμοκρασίας έχει εγκατασταθεί σωστά.
Όταν μετακινείτε το προϊόν, συμβουλευτείτε εξουσιοδοτημένο προσωπικό
σέρβις για την αποσύνδεση και την επανεγκατάσταση του εξωτερικού αισθητήρα
θερμοκρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός για να αντέξει στο βάρος του
εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας.
Μην επιχειρήσετε τα εγκαταστήσετε ή να επισκευάσετε αυτόν τον εξωτερικό
αισθητήρα θερμοκρασίας μόνοι σας.
Αυτός ο εξωτερικός αισθητήρας θερμοκρασίας δεν περιέχει εξαρτήματα
που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Να συμβουλεύεστε πάντα
εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις για επισκευές.
Η εγκατάσταση του εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας πρέπει να γίνει
σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς περί ηλεκτρικών εγκαταστάσεων από
κάποιον τεχνικό εγκατάστασης.
Όταν θελήσετε να διακόψετε τη χρήση του εξωτερικού αισθητήρα θερμοκρασίας,
συμβουλευθείτε το εξουσιοδοτημένο κέντρο εγκατάστασης.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα αέρια κοντά στον εξωτερικό αισθητήρα
θερμοκρασίας.
Μην εγκαταστήσετε τον εξωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας σε σημείο όπου θα
έρθει σε επαφή με εύφλεκτα αέρια, μηχανέλαιο, θειούχο αέριο κ.λπ.
Αποφύγετε θέση στην οποία χρησιμοποιούνται όξινα/αλκαλικά διαλύματα ή ειδικά
σπρέι.
Για να αποφύγετε την αποσύνδεση, μην τεντώνετε υπερβολικά τα καλώδια.
Εάν ο εξωτερικός αισθητήρας θερμοκρασίας εγκατασταθεί σε κάποιο νοσοκομείο
ή άλλα ιδιαίτερα μέρη, δεν θα πρέπει να επηρεάζει τις άλλες ηλεκτρονικές
συσκευές.
Μην αφήνετε να χυθεί νερό μέσα στον εξωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας.
Εγκατάσταση του αισθητήρα θερμοκρασίας
Εξαρτήματα
Όνομα Ποσότητα Σχήμα
Αισθητήρας θερμοκρασίας 1
Καλώδιο σύνδεσης (15M) 1
Δεματικό καλωδίων 2
Εγχειρίδιο εγκατάστασης 1
Ένωση καλωδίων 2
Βίδα M4, L16 2
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Η εγκατάσταση του απομακρυσμένου αισθητήρα θερμοκρασίας πρέπει να
γίνει από κάποιον τεχνικό εγκατάστασης.
• Προτού εγκαταστήσετε τον απομακρυσμένο αισθητήρα θερμοκρασίας,
βεβαιωθείτε ότι διακόψατε την παροχή ρεύματος.
• Η εγκατάσταση των καλωδίων διασύνδεσης πρέπει να γίνει σύμφωνα με
εθνικούς κανονισμούς περί ηλεκτρικών εγκαταστάσεων.
• Εγκαταστήστε τον αισθητήρα σε σημείο όπου δεν πρόκειται να υποστεί
εύκολα ζημιά από τους χρήστες.
Εξωτερικές διαστάσεις
70,0
120,0
33,8
(Μονάδα: mm)
4. Συναρμολογήστε το πίσω μέρος του πάνω περιβλήματος στο κάτω περίβλημα,
ακολουθώντας την αντίστροφη σειρά της διαδικασίας που αναφέρεται στο βήμα 1.
5. Στεγανοποιήστε το τμήμα εξόδου του καλωδίου του αισθητήρα με εποξειδική
πάστα.
Εποξειδική
πάστα
Σύνδεση καλωδίων μεταξύ των ελεγκτών και του
απομακρυσμένου αισθητήρα θερμοκρασίας
Συνδέστε τα καλώδια χρησιμοποιώντας την ένωση καλωδίων, όπως φαίνεται στην
εικόνα.
* ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ * ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ
Ζώνη 1 Ζώνη 2 Ζώνη 3 Ζώνη 8
Ένωση καλωδίων
100 m ή λιγότερο
Ελεγκτής κλαπέτου
Κύριος αρ. 1
Αισθητήρας
αρ. 1
Δευτερεύων ή
αισθητήρας αρ. 2
Δευτερεύων ή
αισθητήρας αρ. 3
Δευτερεύων ή
αισθητήρας αρ. 8
···
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Το συνολικό μήκος του καλωδίου από τον ελεγκτή κλαπέτου έως την
τελευταία προαιρετική μονάδα δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m και
το καλώδιο θα πρέπει να διαχωριστεί σε απόσταση τουλάχιστον 50 mm
από το καλώδιο τροφοδοσίας AC.
• Στη ζώνη 2~8 μπορεί να εγκατασταθεί είτε ο δευτερεύων ελεγκτής είτε ο
αισθητήρας θερμοκρασίας. Ωστόσο, δεν μπορούν να εγκατασταθούν και
οι δύο ταυτόχρονα σε μία ζώνη.
Δοκιμαστική λειτουργία μετά την εγκατάσταση
Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση και οι εργασίες καλωδίωσης, ελέγξτε εάν ο
απομακρυσμένος αισθητήρας θερμοκρασίας λειτουργεί σωστά χρησιμοποιώντας
τον κύριο ελεγκτή.
Εγκατάσταση
1. Πιέστε το άγκιστρο στο κάτω μέρος του απομακρυσμένου αισθητήρα
θερμοκρασίας και, στη συνέχεια, ανυψώστε το επάνω περίβλημα για να το
διαχωρίσετε από το κάτω περίβλημα.
2. Διευθετήστε το καλώδιο σύνδεσης στο κάτω περίβλημα και, στη συνέχεια,
στερεώστε το κάτω περίβλημα στον τοίχο με 2 βίδες όπως φαίνεται στην εικόνα.
[ Εμπρός ]
[ Πίσω ]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Ο αισθητήρας ενδέχεται να ανιχνεύσει διαφορετική θερμοκρασία σε
σύγκριση με τη θερμοκρασία που νιώθει ο τελικός χρήστης. Αυτό μπορεί
να οφείλεται στα θερμικά στρώματα που υπάρχουν στο δωμάτιο ή/και στο
σημείο που βρίσκεται ο αισθητήρας.
3. Συνδέστε τα καλώδια στο PBA στο πάνω περίβλημα και, στη συνέχεια, ορίστε τη
διεύθυνση ρυθμίζοντας το περιστροφικό ρυθμιστικό RMC.
Διεύθυνση RMC
SW = 1 ~ 8
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Αφού ο χρήστης εκχωρήσει ένα μεμονωμένο αριθμό για κάθε δωμάτιο, θα
πρέπει να ορίσει το περιστροφικό ρυθμιστικό διεύθυνσης RMC σε μία τιμή
από 1 έως 8.
• Η διεύθυνση του ελεγκτή ή του αισθητήρα είναι η ίδια με τη διεύθυνση
της ζώνης.
• Στην ίδια ζώνη, ο κύριος ελεγκτής μπορεί να χρησιμοποιηθεί ταυτόχρονα
με τον αισθητήρα θερμοκρασίας.
• Ο κύριος ελεγκτής είναι πάντα ορισμένος στη ζώνη 1 και όταν η
διεύθυνση του απομακρυσμένου αισθητήρα θερμοκρασίας οριστεί στο
1, ο απομακρυσμένος αισθητήρας θερμοκρασίας θα αντικαταστήσει τον
εσωτερικό αισθητήρα θερμοκρασίας του κύριου ελεγκτή.
• Ο δευτερεύων ελεγκτής δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην ίδια
διεύθυνση με τον απομακρυσμένο αισθητήρα θερμοκρασίας.
• Εάν εγκατασταθεί ο απομακρυσμένος αισθητήρας θερμοκρασίας
(Διεύθυνση 2~8), ο έλεγχος του κλαπέτου θα πραγματοποιείται μέσω της
τιμής του απομακρυσμένου αισθητήρα θερμοκρασίας στην αντίστοιχη ζώνη.
Руководство по установке
Удаленный датчик температуры MRW-TS
Меры предосторожности
В данном руководстве по установке говорится об установке внешнего
датчика температуры, подключаемого к внутреннему модулю. Для установки
дополнительных аксессуаров см. соответствующее руководство по установке.
ВНИМАНИЕ
Внимательно прочитайте содержимое этого руководства перед установкой
устройства, а после установки убедитесь, что устройство установлено
правильно.
При перемещении устройства проконсультируйтесь с компетентным
сервисным персоналом по поводу отключения или повторной установки
внешнего датчика температуры.
Убедитесь в том, что стена достаточно надежна, чтобы выдержать вес
внешнего датчика температуры.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять установку или ремонт внешнего
датчика температуры.
Внешний датчик температуры не содержит компонентов, доступных для
обслуживания пользователем. Всегда обращайтесь к компетентному
сервисному персоналу для осуществления ремонта.
Внешний датчик температуры должен быть установлен квалифицированным
специалистом в соответствии с национальными нормативными
требованиями к электрическим установкам.
Если вы хотите прекратить пользование внешним датчиком температуры,
обратитесь в сервисный центр по установке.
ОСТОРОЖНО
Не используйте легковоспламеняющиеся газы в непосредственной близости
от внешнего датчика температуры.
Не устанавливайте внешний датчик температуры в месте, где он может
подвергнуться контакту с горючими газами, машинным маслом,
сероводородом и т.п.
Избегайте установки в местах, где используются специализированные спреи
на основе кислотных или щелочных растворов.
Не растягивайте кабели слишком сильно во избежание отключения
устройства.
Если внешний датчик температуры устанавливается в больнице или другом
специализированном учреждении, он не должен мешать работе других
электронных устройств.
Не допускайте попадания жидкостей на внешний датчик температуры.
Установка датчика температуры
Компоненты
Наименование Количество Форма
Датчик температуры 1
Соединительный провод (15м) 1
Стяжка для кабелей 2
Руководство по установке 1
Соединитель проводов 2
Винт M4, L16 2
ОСТОРОЖНО
• Установка удаленного датчика температуры должна производиться
квалифицированным специалистом.
• Перед установкой удаленного датчика температуры убедитесь, что
питание отключено.
• Соединительные кабели должны быть установлены в соответствии
с государственными нормативными требованиями к электрическим
установкам.
• Установите датчик в таком месте, где он будет защищен от случайных
повреждений.
Наружные размеры
70,0
120,0
33,8
(Единица: мм)
4. Установите верхнюю часть корпуса обратно на нижнюю в порядке, обратном
тому, который указан в пункте 1.
5. Запечатайте место выхода провода эпоксидной замазкой.
Эпоксидная
замазка
Подключение проводов к пультам управления и
внешнему датчику температуры
Подключите провода, используя соединитель проводов, как показано на
рисунке.
* ДОПОЛНИТЕЛЬНО
* ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Зона 1 Зона 2 Зона 3 Зона 8
Соединитель
проводов
100м или менее
Пульт управления
клапаном
Главный №1Датчик №1
Второстепенный
или датчик №2
Второстепенный
или датчик №3
Второстепенный
или датчик №8
···
ОСТОРОЖНО
• Общая длина провода от пульта управления клапаном до самого
удаленного дополнительного модуля не должна превышать 100м, а
провод должен находиться не менее чем в 50мм от провода питания.
• В зонах 2–8 возможна установка второстепенных пультов управления
или датчиков температуры. Тем не менее, одновременная установка
второстепенного пульта управления и датчика температуры в одной
зоне невозможна.
Пробный запуск после установки
После завершения установки и подключения проводов проверьте, правильно
ли работает внешний датчик температуры, с помощью главного пульта
управления.
Установка
1. Надавите на крюк в нижней части внешнего датчика температуры, затем
приподнимите верхнюю часть корпуса, чтобы отделить ее от нижней части
корпуса.
2. Уложите соединительный провод в нижней части корпуса и прикрепите ее к
стене двумя винтами, как показано на рисунке.
[ Передняя часть ]
[ Задняя часть ]
ПРИМЕЧАНИЕ
• Температурные показания датчика могут не совпадать с
температурой, которую ощущает конечный пользователь. Это может
быть вызвано разницей температур в разных частях помещения и/
или в том месте, где расположен датчик.
3. Подсоедините провода к разъему печатной платы в верхней части корпуса и
установите адрес, повернув колесико RMC.
Адрес RMC
ПЕРЕКЛЮЧАТАЛЬ = 1–8
ОСТОРОЖНО
• После присвоения индивидуального номера каждому помещению
установите колесико RMC на значение от 1 до 8.
• Адрес пульта управления или датчика аналогичен адресу зоны.
• В одной зоне можно одновременно использовать главный пульт
управления и датчик температуры.
• Главный пульт управления всегда соответствует зоне 1, и, если
задать удаленному датчику температуры значение 1, то он заменит
внутренний датчик температуры главного пульта управления.
• Второстепенный пульт управления и удаленный датчик температуры
не могут обладать одинаковым адресом.
• Если установлен удаленный датчик температуры (с адресом от 2 до 8),
его значение в соответствующей зоне будет контролировать клапан.
Remote Temp Sensor MRW-TS_12ge_IM_G-116340 REV.1.indd 2 2014-05-07 오후 5:43:03