ZANKER KOU10311XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KOU10311
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Navodila za
uporabo
Pečica
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
Opis urządzenia 6
Przed pierwszym użyciem 6
Codzienna eksploatacja 6
Dodatkowe funkcje 8
Wskazówki i porady 8
Konserwacja i czyszczenie 12
Rozwiązywanie problemów 14
Instalacja 15
Efektywność energetyczna 17
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy
uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała
spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w
przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lub
stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy
urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia,
zaleca się, aby ją włączyć.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci
bez nadzoru dorosłych.
2
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego
może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich
kwalifikacjach.
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze silnie się nagrzewa.
Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy
zawsze używać rękawic kuchennych.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy
odłączyć je od zasilania.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed przystąpieniem do
wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone.
Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych
myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co
może skutkować pęknięciem szkła.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowane
centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba.
W stałej instalacji należy zastosować wyłącznik
umożliwiający odłączenie zasilania zgodnie z zasadami
dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie
może zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
Usunąć wszystkie elementy opakowania.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji
dostarczoną wraz z urządzeniem.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
Szafka kuchenna i wnęka na urządzenie
muszą mieć odpowiednie wymiary.
Zachować minimalne odstępy od innych
urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad nim
spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
3
Niektóre elementy urządzenia przewodzą
prąd. Należy zabudować urządzenie, aby
zakryć części, których dotknięcie mogłoby
być niebezpieczne.
Boki urządzenia powinny sąsiadować z
urządzeniami lub meblami o tej samej
wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Wszystkie połączenia elektryczne
powinien wykonać wykwalifikowany
elektryk.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontaktować się
z elektrykiem.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
Wymiany przewodu zasilającego można
dokonać wyłącznie w naszym
autoryzowanym centrum serwisowym.
Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są
mocno rozgrzane.
Zarówno dla elementów znajdujących się
pod napięciem, jak i zaizolowanych części,
zabezpieczenie przed porażeniem prądem
należy zamocować w taki sposób, aby nie
można go było odłączyć bez użycia
narzędzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po zakończeniu
instalacji. Należy zadbać o to, aby w
zainstalowanym urządzeniu wtyczka
przewodu zasilającego była łatwo
dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane,
nie wolno podłączać do niego wtyczki.
Odłączając urządzenie, nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Konieczne jest zastosowanie
odpowiednich wyłączników obwodu
zasilania: wyłączników automatycznych,
bezpieczników topikowych (typu
wykręcanego – wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)
oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy
zastosować wyłącznik obwodu
umożliwiający odłączenie urządzenia od
zasilania na wszystkich biegunach.
Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie
styków wynoszące minimum 3 mm.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
EWG.
Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia,
porażenia prądem lub wybuchu.
Urządzenie należy używać wyłącznie w
warunkach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory
wentylacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować ostrożność przy otwieraniu jego
drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego
powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
Nie opierać się o otwarte drzwi urządzenia.
Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej ani miejsca do przechowywania
przedmiotów.
Należy ostrożnie otwierać drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może spowodować
powstanie mieszanki alkoholu i powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia nie
wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani
w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
4
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub
odbarwieniu się emalii:
Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia.
Nie należy wlewać wody bezpośrednio
do rozgrzanego urządzenia.
Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
Należy zachować ostrożność podczas
wyjmowania i wkładania akcesoriów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia. Nie stanowi to wady
w rozumieniu warunków gwarancji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z owoców
może trwale zaplamić emalię.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do przyrządzania potraw. Nie wolno go
używać do innych celów, takich jak np.
ogrzewanie pomieszczeń.
Podczas pieczenia drzwi piekarnika
powinny być zawsze zamknięte.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem
obrażeń, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w
drzwiach urządzenia.
Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie
wymienić. Należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy
zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni
urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie obojętne
detergenty. Nie stosować produktów
ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych
przedmiotów.
Stosując aerozol do piekarników, należy
przestrzegać wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa umieszczonych na
opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii
katalitycznej (jeśli dotyczy) żadnych
detergentów.
Wewnętrzne oświetlenie
Żarówka zwykła lub halogenowa
zastosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego samego
typu.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje
zagrożenie odniesieniem obrażeń
ciała lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
Serwis
Należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne.
5
Opis urządzenia
Widok urządzenia
1 3 4 5 62 2
7
8
4
3
2
1
9
1
Panel sterowania
2
Pokrętła płyty grzejnej
3
Kontrolka / symbol / wskaźnik temperatury
4
Pokrętło regulacji temperatury
5
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
6
Kontrolka / symbol / wskaźnik zasilania
7
Otwory wylotowe powietrza wentylatora
chłodzącego
8
Oświetlenie
9
Poziomy umieszczenia potraw
Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
do pieczenia mięs.
Aluminiowa blacha do pieczenia
Do pieczenia ciast i ciastek.
Przed pierwszym użyciem
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Czyszczenie wstępne
Wyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić
urządzenie.
Umieścić akcesoria w początkowym
położeniu.
Wstępne nagrzewanie
Należy wstępnie nagrzać puste urządzenie w
celu wypalenia pozostałości smaru.
1. Ustawić funkcję i maksymalną
temperaturę.
2. Pozostawić włączone urządzenie na 1
godzinę.
Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż
zwykle. Z urządzenia może wydobywać się
nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne
zjawisko. Należy zapewnić wystarczający
dopływ świeżego powietrza do
pomieszczenia.
Codzienna eksploatacja
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
6
Włączanie i wyłączanie urządzenia
W zależności od modelu na
urządzeniu mogą znajdować
się symbole przy pokrętłach,
wskaźniki lub kontrolki:
Wskaźnik włącza się, gdy
piekarnik się nagrzewa.
Kontrolka zapala się, gdy
urządzenie pracuje.
Symbol informuje, czy za
pomocą pokrętła
modyfikowane są ustawienia
dotyczące któregoś z pól
grzejnych, funkcji piekarnika
czy temperatury.
1. Obrócić pokrętło wyboru funkcji piekarnika
w celu wybrania żądanej funkcji.
2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury w
celu wybrania żądanej temperatury.
3. Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić
pokrętło wyboru funkcji piekarnika i
pokrętło regulacji temperatury do
położenia wyłączenia.
Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wyłąc‐
zenia
Urządzenie jest wyłączone.
Górna/dolna
grzałka
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym spodzie oraz do pasteryzo‐
wania żywności.
Górna grzałka Do przyrumieniania chleba, ciast i ciasteczek. Do wykańc‐
zania upieczonych potraw.
Pokrętła pól grzejnych
Płytę grzejną można obsługiwać za pomocą
pokręteł pól grzejnych. Patrz instrukcja
obsługi płyty grzejnej.
Należy koniecznie zapoznać się z
treścią rozdziałów poświęconych
bezpieczeństwu, znajdujących
się w instrukcji obsługi płyty
grzejnej.
Ustawienie mocy grzania
Wskazanie pokrętła Funkcja
0 Położenie wyłącze‐
nia
Wskazanie pokrętła Funkcja
1 - 9 Ustawienie mocy
grzania
Wyłącznik podwój‐
nego pola grzejne‐
go
1. Obrócić pokrętło do położenia żądanej
mocy grzania.
2. Aby zakończyć proces gotowania, należy
obrócić pokrętło do położenia wyłączenia.
7
Korzystanie z podwójnego pola
grzejnego (jeśli dotyczy)
Aby włączyć podwójne pole
grzejne, należy obrócić pokrętło
zgodnie z ruchem wskazówek
zegara. Nie obracać pokrętła
przez położenie stop.
1. Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara do pozycji 9.
2. Powoli obracać pokrętło w stronę symbolu
, aż będzie słyszalne kliknięcie. Włączą
się dwa pola grzejne.
3. Aby ustawić odpowiednią moc grzania,
należy zapoznać się z treścią rozdziału
„Ustawienie mocy grzania”.
Dodatkowe funkcje
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator
chłodzący włącza się automatycznie, aby
utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej
temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia
wentylator chłodzący może nadal działać do
czasu schłodzenia urządzenia.
Termostat bezpieczeństwa
Nieprawidłowe działanie urządzenia lub
uszkodzone podzespoły mogą spowodować
niebezpieczne przegrzanie urządzenia. Aby
temu zapobiec, piekarnik wyposażono
w termostat bezpieczeństwa, który w razie
potrzeby wyłącza zasilanie. Po obniżeniu
temperatury piekarnik automatycznie włączy
się ponownie.
Wskazówki i porady
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Temperatury i czasy pieczenia
podane w tabelach mają
wyłącznie charakter orientacyjny.
Zależą one od przepisu, jakości
oraz ilości użytych składników.
Informacje ogólne
W urządzeniu są cztery poziomy. Poziomy
umieszczania potraw liczy się od dołu.
Wewnątrz urządzenia lub na szklanych
drzwiach może skraplać się wilgoć. Jest to
normalne zjawisko. Otwierając drzwi
podczas pieczenia, należy zawsze
odsunąć się od urządzenia. Aby
ograniczyć zjawisko skraplania pary
wodnej, należy uruchamiać urządzenie na
10 minut przed rozpoczęciem pieczenia.
Wycierać nadmiar wilgoci po każdym
użyciu urządzenia.
Podczas pieczenia nie należy kłaść
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia ani nie zakrywać jego
elementów folią aluminiową. Może to
wpłynąć na efekty pieczenia i spowodować
uszkodzenie emaliowanej powłoki.
Pieczenie ciast
Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed
upływem co najmniej 3/4 ustawionego
czasu pieczenia.
Wykorzystując dwie blachy do pieczenia
jednocześnie, należy pozostawić jeden
pusty poziom między nimi.
Pieczenie mięsa i ryb
Do pieczenia bardzo tłustych potraw
należy używać głębokiej blachy, aby nie
dopuścić do trwałego zabrudzenia
piekarnika.
Po upieczeniu mięsa należy odczekać
około 15 minut przed jego pokrojeniem,
aby nie wyciekły soki.
Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekarniku
podczas pieczenia, należy do głębokiej
blachy wlać nieco wody. Aby zapobiec
gromadzeniu się dymu, należy dolewać
wody po trochu, za każdym razem, gdy
wyparuje.
8
Czasy pieczenia
Czasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy,
jej konsystencji oraz ilości.
W początkowym okresie należy kontrolować
wyniki pieczenia. Pozwoli to odnaleźć
najlepsze ustawienia (mocy grzania, czasu
pieczenia itp.) dla posiadanych naczyń,
przepisów i ilości potraw pieczonych przy
użyciu omawianego urządzenia.
Tabela pieczenia
Ciasta
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Ciasta ucierane 170 2 45 - 60 W foremce do
ciasta
Kruche ciasto 170 2 24 - 34 W foremce do
ciasta
Sernik 170 1 60 - 80 W 26 cm fore‐
mce do ciasta
Jabłecznik
(szarlotka)
170 1 100 - 120 W dwóch 20 cm
foremkach do
ciasta ustawio‐
nych na ruszcie
Strudel 175 2 60 - 80 Na blasze do
pieczenia ciasta
Tarta z dżemem 170 2 30 - 40 W 26 cm fore‐
mce do ciasta
Ciasto owo‐
cowe
170 2 60 - 70 W 26 cm fore‐
mce do ciasta
Biszkopt (bisz‐
kopt bez tłuszc‐
zu)
170 2 35 - 45 W 26 cm fore‐
mce do ciasta
Keks / Ciasto
owocowe
170 2 50 - 60 W 20 cm fore‐
mce do ciasta
Ciasto ze śliw‐
kami
1)
170 2 50 - 60 W formie do
chleba
Małe ciasteczka 170 3 20 - 30 Na blasze do
pieczenia ciasta
Ciastka
1)
150 3 20 - 30 Na blasze do
pieczenia ciasta
Bezy 100 3 90 - 120 Na blasze do
pieczenia ciasta
9
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Bułeczki
1)
190 3 15 - 20 Na blasze do
pieczenia ciasta
Ptyś
1)
190 3 25 - 35 Na blasze do
pieczenia ciasta
Tarty płaskie 180 3 45 - 70 W 20 cm fore‐
mce do ciasta
Biszkopt królo‐
wej Wiktorii
180 1 lub 2 40 - 55 Po lewej i po
prawej w fore‐
mce do ciasta o
średnicy 20 cm
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Chleb i pizza
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Biały chleb
1)
190 1 60 - 70 1 - 2 sztuki po
500 g
Chleb żytni 190 1 30 - 45 W formie do
chleba
Bułki
1)
190 2 25 - 40 6 - 8 bułek na
blasze do piec‐
zenia ciasta
Pizza
1)
190 1 20 - 30 Na głębokiej
blasze
Babeczki
1)
200 3 10 - 20 Na blasze do
pieczenia ciasta
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Zapiekanki
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Zapiekanka ma‐
karonowa
180 2 40 - 50 W formie
10
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Zapiekanka
warzywna
200 2 45 - 60 W formie
Quiche 190 1 40 - 50 W formie
Lasagne 200 2 25 - 40 W formie
Cannelloni 200 2 25 - 40 W formie
Pudding York‐
shire
1)
220 2 20 - 30 6 foremek do
puddingu
1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Mięso
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Wołowina 200 2 50 - 70 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Wieprzowina 180 2 90 - 120 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Cielęcina 190 2 90 - 120 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń woło‐
wa, lekko wy‐
pieczona
210 2 44 - 50 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń woło‐
wa, średnio wy‐
pieczona
210 2 51 - 55 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Pieczeń woło‐
wa, dobrze wy‐
pieczona
210 2 55 - 60 Na ruszcie i głę‐
bokiej blasze
Łopatka wiepr‐
zowa
180 2 120 - 150 Na głębokiej
blasze
Goleń wieprzo‐
wa
180 2 100 - 120 2 kawałki na
głębokiej blasze
Jagnięcina 190 2 110 - 130 Udziec
11
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Kurczak 200 2 70 - 85 W całości na
głębokiej blasze
Indyk 180 1 210 - 240 W całości na
głębokiej blasze
Kaczka 175 2 120 - 150 W całości na
głębokiej blasze
Gęś 175 1 150 - 200 W całości na
głębokiej blasze
Królik 190 2 60 - 80 W kawałkach
Zając 190 2 150 - 200 W kawałkach
Bażant 190 2 90 - 120 W całości na
głębokiej blasze
Ryba
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) Uwagi
Temperatura
(°C)
Poziom piekar‐
nika
Pstrąg / Dorada 190 2 40 - 55 3 - 4 ryby
Tuńczyk / Łosoś 190 2 35 - 60 4 - 6 filetów
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Uwagi dotyczące czyszczenia
Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalowych
należy używać zwykłego płynu do mycia
naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze
urządzenia. Nagromadzenie się tłuszczu
lub resztek potraw może spowodować
pożar.
Trudne do usunięcia zabrudzenia należy
usuwać za pomocą specjalnego środka do
czyszczenia piekarników.
Po każdym użyciu akcesoriów należy
wyczyścić je i pozostawić do wyschnięcia.
Do czyszczenia należy użyć miękkiej
ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z
dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie wolno
czyścić agresywnymi środkami, ostrymi
przedmiotami ani myć w zmywarce.
Mogłyby one uszkodzić powłokę
zapobiegającą przywieraniu.
12
Urządzenia wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium
Drzwi piekarnika należy czyścić
wyłącznie za pomocą wilgotnej
gąbki. Osuszyć miękką
ściereczką.
Nie należy używać myjek
stalowych, kwasów ani
produktów ściernych, ponieważ
mogą one uszkodzić
powierzchnię piekarnika. Panel
sterowania piekarnika należy
czyścić stosując się do tych
samych zaleceń.
Czyszczenie uszczelki drzwi
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę
drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół
obramowania komory piekarnika. Nie
wolno korzystać z urządzenia, jeśli
uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy
zapoznać się z ogólnymi informacjami na
temat czyszczenia.
Czyszczenie drzwi piekarnika
Drzwi piekarnika składają się z dwóch szyb.
Drzwi piekarnika i wewnętrzną szybę można
do wyczyszczenia.
Jeśli drzwi nie zostaną uprzednio
zdemontowane, mogą się
gwałtownie zamknąć podczas
wyjmowania z nich szyby
wewnętrznej.
UWAGA! Nie używać urządzenia
bez wewnętrznej szyby.
1
Otworzyć całkowicie
drzwi i chwycić za
oba zawiasy.
1
2
Unieść i obrócić
dźwignie
umieszczone na obu
zawiasach.
2
3
Przymknąć drzwi
piekarnika do
połowy, do pierwszej
pozycji otwarcia.
Następnie,
pociągając drzwi do
siebie, wyjąć je z
mocowania.
3
4
Umieścić drzwi na
stabilnej powierzchni
przykrytej miękką
szmatką.
4
5
Zwolnić blokadę,
aby wyjąć
wewnętrzną szybę.
5
90°
6
Obrócić oba
elementy mocujące
o 90° i wyjąć je z
mocowań.
6
2
1
7
Ostrożnie podnieść i
wyjąć szybę.
7
Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła.
Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha.
Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi
piekarnika. Wykonać powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Nadruk na szybie powinien być skierowany ku
wewnętrznej stronie drzwi. Należy sprawdzić,
czy po zamontowaniu powierzchnia
obramowania szyby w miejscu nadruku nie
jest szorstka w dotyku.
Upewnić się, że wewnętrzna szyba jest
prawidłowo umieszczona w mocowaniu.
13
Wymiana oświetlenia
Położyć szmatkę na spodzie komory
urządzenia. Zabezpieczy ona klosz
oświetlenia i komorę urządzenia przed
uszkodzeniem.
OSTRZEŻENIE! Ryzyko
porażenia prądem! Przed
wymianą oświetlenia należy
odłączyć bezpiecznik.
Oświetlenie i klosz oświetlenia
mogą być gorące.
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki
bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik
obwodu.
Tylne oświetlenie
1. Obrócić szklany klosz w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby go zdjąć.
2. Wyczyścić szklany klosz.
3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią
do piekarnika i odporną na działanie
wysokiej temperatury (do 300°C).
4. Zamontować klosz.
Rozwiązywanie problemów
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Co zrobić, gdy...
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Pola grzejne nie działają. Przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi pól grzejnych.
Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony. Włączyć piekarnik.
Piekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną
nieprawidłowego działania
jest bezpiecznik. Jeżeli nadal
będzie następowało wyzwa‐
lanie bezpiecznika, należy
skontaktować się z wykwalifi‐
kowanym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Przepaliła się żarówka. Wymienić żarówkę.
Na potrawach i w komorze
piekarnika osiadają para i
skropliny.
Potrawa pozostawała zbyt
długo w piekarniku.
Nie należy pozostawiać po‐
traw w piekarniku na dłużej
niż 15-20 minut po zakończe‐
niu pieczenia.
14
Dane naprawy
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym
zakresie nie jest możliwe, należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na
tabliczce znamionowej. Tabliczka
znamionowa znajduje się na przednim
obramowaniu komory urządzenia. Nie
usuwać tabliczki znamionowej z komory
urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
Zabudowa
UWAGA! Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana i kompetentna
osoba. Instalacja przez
niewykwalifikowaną lub
niekompetentną osobę powoduje
utratę gwarancji w razie
uszkodzenia.
Przed zainstalowaniem urządzenia należy
dopasować do niego odpowiednią płytę
grzejną, korzystając z poniższej tabeli.
Typ Moc maksymalna
KAV6041 6500 W
KEV6041 6000 W
KEV6043 7600 W
KEV6046 7400 W
Podłączenie płyty grzejnej do sieci
elektrycznej
Gniazdo do podłączenia płyty grzejnej
znajduje się u góry piekarnika Płyta grzejna
posiada przewody do podłączenia pół
grzejnych oraz przewód uziemienia.
Przewody połączeniowe są wyposażone w
łączniki wtykowe. Aby podłączyć płytę grzejną
do piekarnika, należy wpiąć złącza do
odpowiednich gniazd w piekarniku.
Konstrukcja wtyków i gniazd uniemożliwia
nieprawidłowe podłączenie urządzeń.
Zabudowa urządzenia
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
600
min. 560
3
9
15
Mocowanie urządzenia do szafki
A
B
Instalacja elektryczna
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa,
które zawarto w rozdziałach
poświęconych bezpieczeństwu.
Urządzenia nie wyposażono w przewód
zasilający ani wtyczkę.
Przewody
Rodzaje przewodów przeznaczonych do
montażu lub wymiany:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,
H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Dobór przekroju przewodu należy
przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej
podanej na tabliczce znamionowej.
Podłączanie listwy zaciskowej
Urządzenie wyposażono w 6-biegunową
listwę zaciskową. Mostki (łączniki)
skonfigurowano (zwarto) do pracy z
trójfazowym napięciem 400 V z przewodem
neutralnym.
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 2 3 4 5
L 1 – 2 – 3 = przewody fazowe
N 4 = przewód neutralny
= przewód uziemienia
Jeśli napięcie sieci zasilającej jest inne,
należy zmienić ustawienie łączników na płycie
zaciskowej (patrz poniższy schemat
połączeń). Podłączyć przewód uziemienia do
listwy. Po podłączeniu przewodu zasilającego
do listwy zaciskowej należy go przymocować
zaciskiem.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
L1
L1 N
L2
L1 N
N
L2
L3
L1 L2 L3
PE
PE
PE
PE
16
Efektywność energetyczna
Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014
Nazwa dostawcy Zanker
Oznaczenie modelu KOU10311XB
Klasa efektywności energetycznej 105.1
Klasa efektywności energetycznej A
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu w trybie
tradycyjnym
0.83 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródło ciepła Zasilanie elektryczne
Pojemność 56 l
Typ piekarnika Piekarnik do zabudowy pod blatem
Ciężar 25.8 kg
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do
gotowania do użytku domowego – Część 1:
Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki
parowe i opiekacze – Metody badań cech
funkcjonalnych.
Oszczędzanie energii
Urządzenie wyposażono w funkcje
umożliwiające oszczędzanie energii podczas
codziennego pieczenia.
Ogólne porady
Należy sprawdzić, czy podczas pracy
urządzenia drzwi piekarnika są
prawidłowo zamknięte. Drzwi powinny
być dokładnie zamknięte podczas
pieczenia.
Użycie metalowych naczyń pozwala
oszczędzać energię.
Jeśli to możliwe, należy wkładać
potrawy do nienagrzanego piekarnika.
Podczas pieczenia trwającego ponad
30 minut należy zmniejszyć
temperaturę do minimum na ostatnie
3-10 minut pieczenia (odpowiednio do
czasu pieczenia). Obecne w
piekarniku ciepło resztkowe umożliwi
dokończenie pieczenia.
Używać ciepła resztkowego do
podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
aby wykorzystać ciepło resztkowe do
podtrzymania temperatury potraw, należy
wybrać najniższe ustawienie temperatury.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia
włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o
ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego
punktu ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami
miejskimi.
17
Kazalo
Navodila za varno uporabo 18
Varnostne informacije 19
Opis izdelka 21
Pred prvo uporabo 21
Vsakodnevna uporaba 22
Dodatne funkcije 23
Namigi in nasveti 23
Vzdrževanje in čiščenje 27
Odpravljanje težav 29
Namestitev 29
Energijska učinkovitost 31
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Navodila za varno uporabo
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite
priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in
škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.
Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod
nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne
uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in
hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so
vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga
vklopite.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso
pod nenehnim nadzorom.
Splošna varnostna navodila
Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le
strokovno usposobljena oseba.
Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne
dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno
18
odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi
rokavicami.
Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.
Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da
preprečite možnost udara električnega toka.
Naprave ne čistite s paro.
Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih
sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete
stekla.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra
ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete
nevarnosti.
V primeru fiksnega ožičenja uporabite stikalo za odklop iz
omrežja v skladu s predpisi za ožičenje.
Varnostne informacije
Namestitev
OPOZORILO! To napravo lahko
namesti le strokovno
usposobljena oseba.
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
Pri premikanju naprave bodite previdni, ker
je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
Naprave ne vlecite za ročaj.
Kuhinjska omara in odprtina morata biti
ustreznih mer.
Upoštevajte predpisano najmanjšo
razdaljo do drugih naprav in enot.
Poskrbite, da bo naprava nameščena pod
in v bližino trdnih konstrukcij.
Deli naprave so pod električno napetostjo.
Napravo obdajte s pohištvom, da
preprečite stik z nevarnimi deli.
Stranice naprave morajo biti nameščene
ob napravah ali enotah z isto višino.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO! Nevarnost požara
in električnega udara.
Električno priključitev mora opraviti
usposobljen električar.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se
posvetujte z električarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.
Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti
osebje pooblaščenega servisnega centra.
Napajalni kabli ne smejo priti v stik ali
bližino vrat naprave, še posebej, ko so
vroča.
Zaščita pred udarom električnega toka
izoliranih delov in delov pod električno
napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni
mogoče odstraniti brez orodja.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič
dosegljiv tudi po namestitvi.
Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne
vtikajte vtiča.
Če želite izključiti napravo, ne vlecite za
električni priključni kabel. Vedno povlecite
za vtič.
Uporabite le prave izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne varovalke
19
odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na
diferenčni tok in kontaktorje.
Električna napeljava mora imeti izolacijsko
napravo, ki omogoča odklop naprave z
omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava
mora imeti med posameznimi kontakti
minimalno razdaljo 3 mm.
Naprava je izdelana v skladu z direktivami
EGS.
Uporaba
OPOZORILO! Nevarnost
poškodbe, opeklin in električnega
udara ali eksplozije.
To napravo uporabljajte samo v
gospodinjstvu.
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Prepričajte se, da prezračevalne odprtine
niso blokirane.
Med delovanjem naprave ne puščajte brez
nadzora.
Napravo po vsaki uporabi izklopite.
Pri odpiranju vrat naprave med njenim
delovanjem bodite previdni. Iz naprave
lahko puhne vroč zrak.
Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami
ali ko je v stiku z vodo.
Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
Naprave ne uporabljajte kot delovno
površino ali za odlaganje.
Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba
sestavin z alkoholom lahko povzroči
mešanico alkohola in zraka.
Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v
stik z iskrami ali odprtim ognjem.
V napravo, njeno bližino ali nanjo ne
postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih
predmetov z vnetljivimi izdelki.
OPOZORILO! Obstaja nevarnost
škode na napravi.
Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje
barve emajla:
Ne postavljajte posode ali drugih
predmetov neposredno na dno
naprave.
Ne postavljajte aluminijaste folije
neposredno na dno naprave.
Ne dajajte vode neposredno v vročo
napravo.
Ne puščajte mokre posode in hrane v
napravi, ko končate s pripravo hrane.
Bodite pri odstranjevanju ali
nameščanju pripomočkov previdni.
Sprememba barve emajla ne vpliva na
zmogljivost naprave. Garancija tega ne
vrednoti kot pomanjkljivost.
Za sočne torte uporabite globok pekač.
Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so
lahko trajni.
Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je
dovoljeno uporabljati za druge namene,
npr. ogrevanje prostora.
Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih
vratih.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! Nevarnost telesnih
poškodb, požara ali poškodb
naprave.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
iztaknite vtič iz vtičnice.
Prepričajte se, da je naprava hladna.
Vroče steklene plošče lahko počijo.
Če se steklene plošče v vratih
poškodujejo, jih takoj zamenjajte. Obrnite
se na pooblaščeni servisni center.
Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite
previdni. Vrata so težka!
Napravo redno čistite, da preprečite
poškodbe materiala na površini.
Preostala maščoba ali hrana v napravi
lahko povzroči požar.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
Če uporabljate razpršilo za čiščenje
pečice, upoštevajte varnostna navodila z
embalaže.
Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite
s čistilnimi sredstvi.
Notranja lučka
Žarnica ali halogenska žarnica,
uporabljena za to napravo, je prilagojena
le gospodinjskim aparatom. Ne
uporabljajte je za hišno razsvetljavo.
OPOZORILO! Nevarnost
električnega udara.
Pred zamenjavo žarnice izključite napravo
iz napajanja.
Uporabite le žarnice z istimi
specifikacijami.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ZANKER KOU10311XB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi