Pulsar AWO460 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Kod / code: AWO 460
Nazwa/ Name: UNR-01VHF/SM
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,….
Metal casings for: alarms, access control....
IM460
Wydanie: 1 z dnia 27.01.2012
Zastępuje wydanie:-------------
1. Przeznaczenie:
Obudowa AWO 460 zaprojektowana została jako element systemów SSWiN, KD, itp.
Przeznaczona jest do montażu:
nadajnika radiowego lub GSM/GPRS
2. Montaż:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie ( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przączania ( ingerencji)
w instalacje 230V/AC oraz instalacje niskonapięciowe.
Ponieważ transformator zaprojektowany jest do pracy ciągłej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właściwą ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Należy także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napięcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V/AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V/AC
1. Zamontować w obudowie w odpowiednich otworach montażowych ( z użyciem kołków dystansowych, wkrętów
montażowych itp.).
2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230V) i sygnałowe poprzez
przepusty kablowe.
Uwagi: obwód zasilania ~230V należy wykonać przewodem trójżyłowym
(z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE).
3. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V /AC L-N transformatora.
Przewód ochrony przeciwporażeniowej PE podłączyć do zacisku oznaczonego symbolem uziemienia.
Praca zasilacza bez poprawnie wykonanego i sprawnego technicznie obwodu ochrony
przeciwporażeniowej jest NIEDOPUSZCZALNA!
Grozi to uszkodzeniem urządzeń, porażeniem prądem elektrycznym.
4. Podłączyć wyjście transformatora do zacisków (~AC) PCB, używając dołączonych przewodów
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia.
5. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
6. Wykonać uruchomienie ( załączenie zasilania ~230V, akumulatora), regulacje lub konfiguracje: zgodnie
z procedurą producenta systemu.
7. Po instalacji i uruchomieniu systemu należy zamknąć obudowę.
2
1. Destination:
The AWO 460 metal casing are designed as components (supplying) in intruders alarms, access control systems,
security systems etc. There are intended for installation:
radio or GSM transmitter /GPRS
2. Installation:
The metal casing (+PCB) must be installed by a qualified installer, holding the relevant certificates, required and
necessary in the particular country for connecting (interfering with) the 230 V AC systems and low-voltage installations.
Because the transformer is designed for the continuous operation and is not equipped with ON/OFF switch, the
power supply line should have the appropriate overload protection. The user should be informed how to disconnect the
unit from the mains (the most often by separate and mark the adequate fuse in the fuse box). The power supply
installation should be conform to the applicable standards and law.
The casing (+PCB) should be installed indoors, where the air humidity is normal (RH=90% max. without
condensation) and temperature in the range of -10°C to +40°C.
Caution! Prior to entering installation it is necessary to make sure if the voltage
in the 230 V/AC circuit is disconnected.
All service works inside the housing must be carried out with 230V/AC supply voltage
disconnected.
1. Mount the (control panel, etc) with dedicated holes (use distance pins, bracket screw).
2. Install metal casing in dedicated place and bring in the connecting (~230V) and signal conductors through cables
bushings.
Remarks: supply circuit ~230V should be carried out with three-core cable
(with yellow-green protective PE conductor).
3. Supply conductors ~230V should be connected to 230V / AC L-N terminals of transformers.
Protective conductor should be connected to the terminal marked with grounding symbol.
Caution! Operating the power supply without properly made and technically
operational electric shock protection circuit is IMPERMISSIBLE!
This creates hazard of equipment damage and risk of electric shock.
4. Connect the output transformer to the terminals (~AC) on the, using installed cables
Remarks: connect required voltage U1 or U2 (secondary voltage) for the correct device.
5. If necessary, make other connections required for the correct type of system / device.
Remarks: consistent with requirements and recommendation of the producer.
6. Start the system (switch on ~230V, battery), adjust or configure: according to procedure of the
producer’s system.
7. After installing and checking the proper operation of the system, close the casing.
3
3. Parametry techniczne / Technical data:
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V/AC, 50Hz
(-/+15%)
Transformator Transformer 20VA/14V/Z
Miejsce dla akumulatora Space for battery 2.3Ah/12V
Zabezpieczenie antysabotażowe Tamper protection
1x – otwarcie obudowy
1x – opening casing
Obciążalność wyjścia TAMPER- max Output current TAMPER - max 500mA@50Vdc
Obudowa: IP Casing: IP IP 20
Temperatura pracy Operating temperature -10ºC÷4C
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary wewnętrzne
(szer x wys x głeb)
Dimensions internal
(W x H x D )
235 x 150 x 60
[-/+2] [mm]
Waga netto Net Weight ~1.35 [kg]
Waga brutto Gross Weight ~1.45 [kg]
Parametry techniczne transformatora 20/14/Z
Technical data of transformer 20/14/Z
NAZWA
NAME
S U I
U1
I1
F
20/14/Z 20VA 230V/AC 0,09A 14V 1,4A T 200mA/250V
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1- Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
4
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi
domowymi odpadami. Według dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć tego produktu, jest obowiązany do oddania ww. do
punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m. in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych
tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa
realizacja tych obowiązków ma znaczenie zwłaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdują się składniki
niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate
collection system for used electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE
Directive and is effective only with EU.
PRODUCENT / PRODUCER
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150,
32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (00 48) 14-610-19-40, Fax. (00 48) 14-610-19-50
e-mail: biuro@pulsar.pl, sal[email protected]
http:// www.pulsar.pl , www.zasilacze.pl
GWARANCJA :
24 miesiące od daty sprzedaży , 36 miesięcy od daty produkcji.
GWARANCJA WAŻNA tylko po okazaniu faktury sprzedaży, której dotyczy
reklamacja
GUARANTEE:
24 months from the date of sale, 36 months from the date of production.
THE GUARANTEE IS VALID only upon presenting the sale invoice for the unit for
which the claim is made.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWO460 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach