Braun MPZ6-MPZ9 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sokowirówki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

15
Polski
Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania
dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci.
Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania
naszego wyrobu.
Uwaga
Przed uruchomieniem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç
instrukcj´ obs∏ugi.
Urzàdzenie jest przeznaczone do u˝ytku w gospo-
darstwie domowym.
Przed w∏àczeniem urzàdzenia do kontaktu prosimy
sprawdziç, czy napi´cie jest takie samo jak okreÊlone
na tabliczce znamionowej urzàdzenia.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub
osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie
znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç
urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
Bloku silnika (1) nie wolno zanurzaç w wodzie ani myç
pod bie˝àcà wodà.
Urzàdzenia elektryczne firmy Braun spe∏niajà wymogi
odpowiednich norm bezpieczeƒstwa. Naprawy mogà
byç wykonywane tylko przez autoryzowany serwis.
Niefachowe naprawy mogà spowodowaç zagro˝enie
dla u˝ytkownika.
Opis urzàdzenia
1 Blok silnika
2 Znacznik na zbiorniku soku
3 Zbiornik na sok
4 Tacka na mià˝sz
5 Sto˝ek do wyciskania
6 Pokrywa (tylko w modelu MPZ 9)
7 Szpula do nawijania sznura sieciowego
Maksymalne pojemnoÊci
Wyciskacz MPZ 6: 350 ml
Wyciskacz MPZ 9: 1000 ml
Sk∏adanie i rozbieranie wyciskacza
Na∏o˝yç sto˝ek do wyciskania (5) na tack´ (4) i docisnàç,
a˝ do zaskoczenia zatrzasków. Nast´pnie za∏o˝yç tack´ na
zbiornik soku (3). Zbiornik soku za∏o˝yç na blok silnika (1)
w podany poni˝ej sposób:
aby strza∏ka z lewej strony znacznika na zbiorniku soku (2)
znalaz∏a si´ nad strza∏kà na bloku silnika (rys a).
Nast´pnie przekr´ç zbiornik soku zgodnie ze wskazów-
kami zegara a˝ do zaskoczenia zatrzasków bloku silnika.
W celu rozebrania wyciskacza wykonaç powy˝sze czyn-
noÊci w odwrotnej kolejnoÊci.
Regulacja zawartoÊci resztek mià˝szu
owoców
ZawartoÊç mià˝szu w soku mo˝na p∏ynnie regulowaç
obracajàc zbiornik soku w zakresie znacznika na zbiorniku
soku (2)(rys.a):
5 = wysoka zawartoÊç mià˝szu,
1 = niska zawartoÊç mià˝szu.
Przechowanie sznura sieciowego
Pod blokiem silnika (1) znajduje si´ praktyczna szpula
do nawijania sznura sieciowego (7). Odwinàç tylko tyle
przewodu sieciowego, ile potrzeba do pod∏àczenia do
gniazdka (rys. c). Aby to zrobiç, zdejmij ziornik soku od
bloku silnika.
Wyciskanie soku
Po z∏o˝eniu wyciskacza (równie˝ po ustawieniu ˝àdanej
zawartoÊci mià˝szu) wcisnàç po∏ówk´ cytrusa na sto˝ek do
wyciskania (5) (rys. b). Po przyciÊni´ciu owocu w∏àcza si´
silnik i rozpoczyna si´ wyciskanie soku. Po zdj´ciu owocu
silnik wy∏àcza si´ automatycznie.
W celu dok∏adniejszego wyciÊni´cia soku mo˝na podnosiç
i opuszczaç wyciskany owoc, wówczas za ka˝dym razem
b´dzie si´ zmienia∏ kierunek obrotów sto˝ka.
Przed podawaniem soku, nale˝y od∏àczyç zbiornik soku od
bloku silnika.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem wyciskacza trzeba od∏àczyç go od
sieci i rozebraç, tak jak to opisano w instrukcji obs∏ugi.
Blok silnika (1) mo˝na czyÊciç tylko wilgotnà szmatkà.
Wszystkie pozosta∏e cz´Êci mo˝na myç w zmywarce (d).
MPZ 9: Zaleganie owoców mo˝e nastàpiç w ràczce
podczas mycia w zmywarce. Aby wyszczyÊciç prosimy
w∏o˝yç t´pe cienkie narz´dzie w ma∏y otwór na dole
ràczki aby oddzieliç pokryw´ ràczki. Z∏o˝yç ponownie po
oczyszczeniu.
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie
mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi.
Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z
punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i
elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego
sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na
Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci
sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
92266383_MPZ6_9_S4_38 Seite 15 Dienstag, 15. Mai 2012 2:54 14
33
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til
NEL’s Leveringsbetingelser.
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med
inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan
kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att
antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat
levereras av Braun eller deras auktoriserade
återförsäljare.
Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig
användning eller normalt slitage, liksom brister som
har en försumbar inverkan på apparatens värde eller
funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer
utförs av icke behörig person eller om Brauns
originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den
kompletta apparaten lämnas in tillsammans med
inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun
verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien
alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin
tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat,
jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista
kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-
huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi: www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asia-
kaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA z
siedzibà w Route de St-Georges 47, 1213 Petit
Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty
jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym
okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni
od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego
punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do
najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu
serwisowego lub skorzystaç z poÊrednictwa
sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o
czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie
podlegajà naprawom gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegajà tak˝e inne
uszkodzenia powsta∏e w nast´pstwie okolicznoÊci,
za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoÊci, w
szczególnoÊci zawinione przez Poczt´ Polskà lub
firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na jedynie z
dokumentem zakupu i obowiàzuje wy∏àcznie na
terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
92266383_MPZ6_9_S4_38 Seite 33 Dienstag, 15. Mai 2012 2:54 14
34
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy
sprz´tu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji
Kupujàcego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci
przewidzianych w instrukcji, do wykonania, których
Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i
na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane
jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, ˝e
oczyszczenie jest niezb´dne do usuni´cia wady w
ramach Êwiadczeƒ obj´tych niniejszà gwarancjà i
nie stanowi czynnoÊci, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub
w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝
osobisty u˝ytek;
niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà
u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez nieuprawnione
osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia plomb lub innych
zabezpieczeƒ sprz´tu powoduje utrat´
gwarancji;
przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub
u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci
zamiennych;
c) cz´Êci szklane, ˝arówki, oÊwietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprz´tu i daty jego zakupu
potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy
albo paragonu lub faktury zakupu z nazwà i
modelem sprz´tu, karta gwarancyjna jest
niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych
z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na v˘robek s platností
od data jeho zakoupení. V záruãní lhÛtû bezplatnû
odstraníme v‰echny vady pfiístroje zapfiíãinûné chybou
materiálu nebo v˘roby, a to buì formou opravy, nebo
v˘mûnou celého pfiístroje (podle na‰eho vlastního
uváÏení). Uvedená záruka je platná v kaÏdé zemi, ve
které tento pfiístroj dodává spoleãnost Braun nebo její
povûfien˘ distributor.
Záruka se net˘ká následujících pfiípadÛ: po‰kození
zapfiíãinûné nesprávn˘m pouÏitím, bûÏné
opotfiebování (napfiíklad plátkÛ holicího strojku nebo
pouzdra zastfiihávaãe), jakoÏ i vady, které mají
zanedbateln˘ dosah na hodnotu nebo funkci pfiístroje.
Pokud opravu uskuteãní neautorizovaná osoba a
nebudou-li pouÏity pÛvodní náhradní díly spoleãnosti
Braun, platnost záruky bude ukonãena.
Pokud v záruãní lhÛtû poÏadujete provedení servisní
opravy, odevzdejte cel˘ pfiístroj s potvrzením onákupu
vautorizovaném servisním stfiedisku spoleãnosti
Braun nebo jej do stfiediska za‰lete.
Slovensk˘
Záruka
Poskytujeme dvojroãnú záruku na v˘robok
splatnosÈou od dátumu jeho zakúpenia. V záruãnej
lehote bezplatne odstránime v‰etky poruchy prístroja
zapríãinené chybou materiálu alebo v˘roby, a to buì
formou opravy, alebo v˘menou celého prístroja (podºa
ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená záruka je platná
v kaÏdom ‰táte, vktorom tento prístroj dodáva
spoloãnosÈ Braun alebo jej poveren˘ distribútor.
Záruka sa net˘ka nasledujúcich prípadov: po‰kodenie
zapríãinené nesprávnym pouÏitím, normálne
opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojãeka
alebo puzdra zastrihávaãa), ako aj poruchy, ktoré majú
zanedbateºn˘ úãinok na hodnotu alebo funkciu
prístroja. Ak opravu uskutoãní neautorizovaná osoba a
ak sa nepouÏijú pôvodné náhradné súãiastky
spoloãnosti Braun, platnosÈ záruky bude ukonãená.
92266383_MPZ6_9_S4_38 Seite 34 Dienstag, 15. Mai 2012 2:54 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Braun MPZ6-MPZ9 Instrukcja obsługi

Kategoria
Sokowirówki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla