Anslut 024612 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
024612
LADDARE
Bruksanvisning i original
LADER
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
ŁADOWARKA
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
CHARGER
Operating instructions (Translation of the original instructions)
LADEGERÄT
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
LATURI
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
CHARGEUR
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
LADER
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara
den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För
senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for
fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av
bruksanvisningen finner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!.
Zachowaj ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save
them for future reference. Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen. Für die zukünftige Verwendung
aufbewahren. Änderungen vorbehalten. Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myö-
hempää käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso
käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Pour
la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat
u het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste
versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-12-29© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
SV
3
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för inomhusbruk.
Kontrollera att den anslutna apparatens nominella
data överensstämmer med tekniska data för
produkten. Nominella data för anslutna apparater
får inte överskrida tekniska data för produkten.
Kontrollera alltid att den anslutna sladdens kontakt
är helt intryckt i laddarens uttag.
Om laddaren behöver rengöras, koppla bort det från
elnätet och torka av den med en torr trasa.
Doppa inte laddaren i vatten eller någon annan vätska.
Produkten är endast avsedd för användning i normal
rumstemperatur.
Öppna eller demontera inte produkten. Produkten
har inga delar som kan repareras av användaren.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Dubbelisolerad (skyddsklass II), ska inte
skyddsjordas.
SV
4
Endast avsedd för inomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning in 230 V ~ 50 Hz
Märkspänning ut 5 V
NO
5
SIKKERHETSANVISNINGER
Kun til innendørs bruk.
Kontroller at det tilkoblede apparatets nominelle
data stemmer overens med tekniske data for
produktet. Nominelle data for tilkoblede apparater
skal ikke overskride tekniske data for produktet.
Kontroller alltid at den tilkoblede ledningens kontakt
er trykket helt inn i laderens uttak.
Hvis laderen må rengjøres, skal den kobles fra
strømnettet og tørkes av med en tørr klut.
Ikke senk laderen ned i vann eller annen væske.
Produktet er kun beregnet for bruk i normal
romtemperatur.
Ikke åpne eller demontere produktet. Produktet har
ingen deler som kan repareres av brukeren.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Dobbeltisolert (beskyttelsesklasse II), skal
ikke jordes.
NO
6
Kun til innendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Merkespenning inn 230 V ~ 50 Hz
Merkespenning ut 5 V
PL
7
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Upewnij się, że dane nominalne podłączonego
urządzenia są zgodne zdanymi technicznymi
produktu. Dane nominalne podłączanego urządzenia
nie mogą przekraczać danych technicznych produktu.
Zawsze sprawdzaj, czy wtyk przewodu jest całkowicie
włożony do gniazda ładowarki.
Jeśli konieczne jest wyczyszczenie ładowarki, odłącz
ją od zasilania iprzetrzyj suchą ściereczką.
Nie zanurzaj ładowarki wwodzie ani innym płynie.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wstandardowej temperaturze pokojowej.
Nigdy nie otwieraj ani nie demontuj produktu.
Produkt nie zawiera żadnych części, które może
naprawiać użytkownik.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Podwójna izolacja (klasa ochronności II) –
uziemienie nie jest wymagane.
PL
8
Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji,
postępując zgodnie zobowiązującymi
przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe wejściowe 230V ~ 50Hz
Napięcie znamionowe wyjściowe 5V
EN
9
SAFETY INSTRUCTIONS
For indoor use only.
Check that the nominal data of the connected
appliance corresponds to the technical data for the
product. Nominal data for connected appliances
must not exceed the technical data for the product.
Always check that the plug on the connected power
cord is fully inserted into the charger socket.
If the charger needs cleaning, unplug it from the
mains and wipe it with a dry cloth.
Do not immerse the charger in water or any other
liquid.
The product is only intended to be used at normal
room temperature.
Do not open or dismantle the product. The product
does not have any parts that can be repaired by
the user.
SYMBOLS
Read the instructions.
EN
10
Double insulation (safety class II), does not
need to be earthed.
Only intended for indoor use.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance
with local regulations.
TECHNICAL DATA
Rated input voltage 230 V ~ 50 Hz
Rated output voltage 5 V
11
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Nur für die Verwendung im Innenbereich.
Kontrollieren Sie, dass die Nenndaten des
angeschlossenen Gerätes mit den technischen Daten
des Produkts übereinstimmen. Die Nenndaten
angeschlossener Geräte dürfen die technischen
Daten des Produkts nicht überschreiten.
Stets sicherstellen, dass der Stecker des
angeschlossenen elektrischen Geräts vollständig in
die Steckdose eingesteckt ist.
Wenn das Ladegerät gereinigt werden muss, diesen
vom Stromnetz trennen und mit einem trockenen
Tuch abwischen.
Das Ladegerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung
bei normaler Raumtemperatur vorgesehen.
Das Produkt nicht önen oder zerlegen. Das Produkt
verfügt über keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können.
12
DE
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Doppelt isoliert (Schutzklasse II), nicht erden.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Produkt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen zu entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsnennspannung 230V
~ 50Hz
Ausgangsnennspannung 5V
13
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Vain sisäkäyttöön.
Tarkasta, että kytketyn laitteen nimellistiedot
vastaavat tuotteen teknisiä tietoja. Kytketyn laitteen
nimellistiedot eivät saa ylittää tuotteen teknisiä
tietoja.
Varmista aina, että kytketyn sähkölaitteen
pistotulppa on täysin laturin pistorasiassa.
Jos laturi on puhdistettava, irrota se sähköverkosta
ja pyyhi se kuivalla liinalla.
Älä upota laturia veteen tai muihin nesteisiin.
Tuotetta saa käyttää ainoastaan normaalissa
huonelämpötilassa.
Älä avaa tai pura tuotetta. Tuotteessa ei ole
käyttäjän korjattavia osia.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Kaksoiseristetty (suojausluokka II), ei
maadoitettava.
14
FI
Vain sisäkäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/
säädösten mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite, tulo 230 V ~ 50 Hz
Nimellisjännite, lähtö 5 V
15
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Uniquement destiné à un usage intérieur.
Vériez que les grandeurs nominales de l'appareil
connecté correspondent aux caractéristiques
techniques indiquées du produit. Les grandeurs
nominales des appareils racordés ne doivent pas
excéder les caractéristiques techniques du produit.
Veillez toujours à ce que la che de l’appareil
électrique connecté soit bien branchée au chargeur.
Si le chargeur doit être nettoyé, débranchez-le et
essuyez-le avec un chion sec.
N’immergez pas le chargeur dans l’eau ou tout
autre liquide.
Le produit est conçu uniquement pour être utilisé à
température ambiante normale à l’intérieur.
N’essayez jamais d’ouvrir ou de démonter le produit.
Le produit ne contient pas de pièces pouvant être
réparées par l’utilisateur.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
16
FR
Double isolation (classe de protection II),
pas de mise à la terre.
Réservé à un usage intérieur.
Homologué selon les directives/règlements
en vigueur.
Le produit en n de vie doit être recyclé
conformément à la réglementation en
vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale, entrée 230V ~ 50Hz
Tension nominale, sortie 5V
17
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Controleer of de nominale gegevens van het
aangesloten apparaat overeenkomen met de
technische gegevens van het product. Nominale
gegevens voor aangesloten apparaten mogen de
technische gegevens van het product niet
overschrijden.
Controleer altijd of de stekker van het aangesloten
apparaat volledig in het contact van de lader is
geduwd.
Als de lader moet worden schoongemaakt, koppelt
u deze los van het stroomnet en droogt u deze met
een droge doek.
Dompel de lader nooit onder in water of een andere
vloeistof.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik bij
normale kamertemperatuur.
Open of demonteer het product niet. Geen enkel
onderdeel van het product kan worden gerepareerd
door de gebruiker.
18
NL
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Dubbel geïsoleerd (beschermingsklasse II),
randaarde niet nodig.
Uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Goedgekeurd overeenkomstig de
toepasselijke richtlijnen/verordeningen.
Afgedankte producten moeten worden
gerecycled in overeenstemming met de
toepasselijke regelgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale ingangsspanning 230 V ~ 50 Hz
Nominale uitgangsspanning 5 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Anslut 024612 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi