Blooma Agad H.30,5 cm instrukcja

Typ
instrukcja
Et dans le détail... Więcej szczegółów... Daha detaylı olarak…
Más detalladamente…
Подробнее...In more detail...
EN FR PL ES TR
RUS
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Безопасность Seguridad Güvenlik
Fonctions du produit
> Votre produit doit être pré-chargé
pendant deux jours avant la première
utilisation. Reportez-vous aux
explications de la section 02.
>
Entretien et maintenance
Informations techniques
Product functions
> Product requires pre-charging before
first use. Please follow process
detailed in section 02.
>
Care and maintenance
Technical information
Функции изделия
Уход и обслуживание
Таблица технических данных
Ürün fonksiyonları
Bakım
Teknik bilgi tablosu
Funkcje produktu
> Produkt należy naładować przed
pierwszym użyciem. Postępuj
zgodnie ze szczegółowym opisem w
rozdziale 02.
Czyszczenie i konserwacja
Funciones del producto
Cuidado y mantenimiento
Cuadro de información técnica
Decide on the appropriate location for
your product.
Réf : 699495
Bulb
Type
Bulb Included:1 x LED White +
1 x LED color changing.
The LED bulb is not
replaceble. Do not try to
replace the bulb.
Battery
IPX4
EN
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
PL
Producent:
Castorama Polska Sp. z o. o.
ul. Krakowiaków 78
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
Импортер:
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб.,
дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
TR
İthalatçı Firma :
KOÇT YAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ş.
Tasdelen mah. Sırrı Çelik
Bulvarı No: 5
34788 Tasdelen
/Çekmeköy/ISTANBUL
Tel: +90 216 4300300
Faks: +90 216 4844313
www.koctas.com.tr
KOÇTAŞ MÜŞTERİ
HİZMETLERİ
0850 209 50 50
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Made in China
Caution:
Do not stare directly at the
LED light beam.
Care must be taken when fitting or
handling to prevent personal injury or
damage to the product.
If batteries have leaked, remove them
from the battery compartment with a cloth.
This battery is only used for this
appliance / Do not charge the battery
with another charger.
Remove the batteries if you will not be
using the appliance for an extended
period of time.
Choisissez l’emplacement approprié
pour votre produit.
Attention : évitez de regarder
directement le faisceau lumineux LED.
Il faut ainsi prendre des précautions lors
de l’installation ou de la manipulation
afin d’éviter toute blessure corporelle ou
endommagement du produit.
En cas de fuite, retirez les accumulateurs
de leur compartiment à l'aide d'un chiffon.
L'accumulateur fourni doit être utilisé
uniquement avec cet appareil. Ne
pas recharger l'accumulateur avec un
autre chargeur.
Retirez les piles si vous ne comptez pas
utiliser l’appareil pendant une longue
période
Wybierz miejsce na montaż urządzenia.
Uwaga: Nie patrz się bezpośrednio na
strumień światła diody LED.
Dlatego należy zachować ostrożność
podczas montażu oraz obsługi, aby
zapobiec urazom oraz uszkodzeniu
urządzenia.
Jeśli z baterii wyciekł elektrolit, wyjmij je
z komory baterii używając szmatki.
Niniejsza bateria jest wyłącznie
przeznaczona do użytku wraz z tym
urządzeniem / Nie ładuj baterii używając
innej ładowarki.
Wyjmij baterie z produktu, jeśli nie
zamierzasz używać go przez dłuższy czas.
Выберете место размещения
светильника.
Осторожно! Не смотрите непосредс-
твенно на светодиодный источник света.
Чтобы не травмироваться и не
повредить изделие, будьте осторожны
при обращении с ним или при его
монтаже.
Если батареи протекли, выньте их из
отсека для батарей с помощью
перчаток или ткани.
Аккумулятор предназначен для исполь-
зования только с этим устройством.
Не заряжайте аккумулятор с помощью
другого зарядного устройства.
Если вы планируете не использовать
светильник долгое время, батареи
необходимо вынуть.
Decida la ubicación adecuada para el
producto.
Precaución:
No mire directamente al
haz de luz LED.
Así que tenga cuidado cuando lo
coloque o lo maneje para evitar lesiones
personales o daños en el producto.
Si las baterías han tenido fugas, sáquelas
de su compartimento con un trozo de tela.
Esta batería solo puede utilizarse con
este aparato / No cargue la batería
con ningún otro cargador.
Retire las baterías si no va a utilizar el
producto durante un período de tiempo
extendido.
Ürününüz için uygun bir yer seçin.
Dikkat:
LED ışık huzmesine doğrudan
bakmayın.
Bu nedenle kişisel yaralanmaları veya
ürünün hasar görmesini önlemek için
montaj veya kullanım sırasında dikkatli
olunmalıdır.
Eğer piller sızıntı yapmışsa, bir bez
yardımıyla pil yuvasından çıkartın.
Bu pil sadece bu cihaz ile birlikte
kullanılabilir./Pili başka bir şarj aleti ile
şarj etmeyiniz.
Eğer cihazı uzun bir süre boyunca
kullanmayacaksanız, pilleri çıkarın.
The maximum sunlight exposure will
allow the light to work for up to 8 hours. L’exposition maximale à la lumière du
soleil doit permettre une durée de
fonctionnement de la lampe allant
jusqu’à 8 heures.
>
Maksymalna ilość pobranej energii
słonecznej pozwala lampie na działanie
do 8 godzin.
> Перед использованием изделие
необходимо зарядить. Описание
процедуры см. в разделе 2.
>
Максимальное время нахождения
солнечной батареи под прямыми
солнечными лучами позволит
светильнику работать до 8 часов.
> Debe cargar el producto antes de
utilizarlo por primera vez. Por favor,
siga el proceso detallado en el
apartado 02.
>
El tiempo máximo de exposición le per-
mitirá a la luz funcionar por hasta 8 horas.
> İlk kullanımdan önce ürün şarj
edilmelidir. Lütfen Bölüm 02’de
açıklanan işlemi uygulayın.
>
Maksimum güneş ışığına maruz
bırakıldığında 8 saate kadar
aydınlatma sağlanabilir.
>
Regularly clean the solar panel. This will
ensure that the batteries recharge
efficiently and light up and switch off
functions work correctly.
>
It is recommended to regularly spray on
or apply by a cloth a water displacing oil
to clean and protect the metal surfaces.
This will provide protection from the
elements especially if living near the sea.
>
Nettoyez le panneau solaire régulièrement.
Cela garantira le bon rechargement de votre
produit ainsi que le bon fonctionnement de
l'allumage et de l'extinction automatique.
>
Pour améliorer la résistance de votre
produit dans certains milieux agressifs (en
bord de mer par exemple), nous vous
conseillons d'appliquer une couche de
vernis antioxydant une fois par an (en
fonction du type de vernis).
>
Regularnie czyść panel słoneczny.
Zapewni to efektywniejsze ładowanie
baterii i umożliwi prawidłowe działanie
funkcji zapalania i gaszenia się produktu.
>
Poprawić odporność na wilgoć (mieszkasz
w pobliżu morza), zaleca się regularnie
stosować lakier antyoksydacyjny
raz w roku.
>
Регулярно очищайте солнечную батарею.
Таким образом вы обеспечите эффективную
зарядку аккумуляторной батареи и к
оррекную работу функции включения /
выключения светильника.
>
Для повышения устойчивости изделия к
воздействию окружающей среды
(например, если вы живете у моря)
рекомендуется регул ярно покрывать его
лаком-антиокислителем один раз в год
(в зависимости от типа лака).
>
Limpie el panel solar de manera regular.
Esto asegurará que las baterías se
recarguen eficientemente y que las
funciones encender y apagar funcionen
correctamente.
>
Para mejorar la resistencia de su producto
en entornos agresivos (por ejemplo,
cerca del mar), recomendamos aplicar
una capa de barniz antioxidante una vez
al año (dependiendo del tipo de barniz).
>
Güneş panelini düzenli aralıklarla
temizleyin. Böylesi temizlik, pillerin etkin
bir biçimde yeniden şarj olmasını ve ışık
açma ve kapatma işlevlerinin doğru
şekilde çalışmasını sağlayacaktır.
>
Ürününüzün dış etkenlere direncini
artırmak için (örneğin deniz kenarında
yaşıyorsanız), düzenli olarak yılda bir
kez pas önleyici cila uygulamanız
önerilir (cila tipine bağlı olarak).
Battery: 1 x 1.2V 300mAh
Ni-MH 2/3 AAA This battery
is not replaceable.
Conformity with all relevant
EC Directive requirements
Splashproof
Battery must be recycled
or disposed of properly.
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where
facilities exist. Check with
your Local Authority or local
store for recycling advice.
Type
d’ampoule
Type d'ampoule : 1 x LED
blanche + 1 x LED de couleur
changeante
Les ampoules LED
ne sont pas remplaçables.
N'ESSAYEZ PAS de les remplacer.
Accumulateur
IPX4
Accumulateur : 1 x 1.2V
300mAh Ni-MH 2/3 AAA
Cet accumulateur n'est pas
remplaçable.
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
Protégé contre les projections
d’eau en tous sens
Les piles doivent être
recyclées ou jetées dans un
point de collecte adéquat.
Les produits éléctriques
usagés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ména-
gères. Veuillez utiliser les
aménagements spécifiques
prévus pour les traiter.
Renseignez-vous auprès des
autorités locales ou du
revendeur pour obtenir la
marche à suivre en matière
de recyclage.
Źródło
światła
Dołączone źródło światła:
1 x LED Biała + 1 x LED
zmieniająca kolor.
Dioda LED jest niewymienna.
Nie próbuj wymieniać diody.
Bateria
IPX4
Bateria:1 x 1.2V 300mAh
Ni-MH 2/3 AAA
Niewymienna Baterii.
Zgodność z odpowiednimi
wymaganiami dyrektywy WE
Odporność przed bryzgami
wody
Akumulator powinien być
przechowywany i utylizowany
w odpowiedni sposób.
Zużytych urządzeń elektry-
cznych nie należy wyrzucać
razem z odpadami komunal-
nymi. Należy oddać je do
sklepów Castoramy w
wyznaczonych miejscach.
Wskazówki dotyczące
recyklingu można uzyskać od
lokalnych władz lub od
sprzedawcy.
Светодиодная лампа не
подлежит замене. Не
пытайтесь заменить лампу.
в комплект входит светодио-
дная лампа 1 x LED белого
цвета + 1 x LED меняет цвет
IPX4
Батарея: 1 x 1.2V 300mAh
Ni-MH 2/3 AAA улятор
предназначен не заменяется.
Соответствие всем
требованиям Директивы ЕС
Защита от брызг
Батареи должны быть
утилизированы после
использования.
Использованные
электроприборы нельзя
выбрасывать с бытовым
мусором. Используйте места
для специальной утилизации.
Узнайте у местных органов
власти или продавцов о
правильной переработке.
Tipo de
lámpara
El LED no es reemplazable.
No intente reemplazar el LED
incluido .
Bombillas Incluidas: 1 x LED
Blanco + 1 x LED que c
ambia de color.
Batería
IPX4
Batería: 1 x 1.2V 300mAh
Ni-MH 2/3 AAA No se puede
cambiar la batería.
En conformidad con todas las
exigencias relevantes de la CE
Resistente a salpicaduras
Las baterias debe ser
recicladas o eliminarse
de forma adecuada.
Los productos eléctricos
usados no deben incluirse
en los desperdicios
domésticos. Por favor,
utilice las instalaciones a
su disposición para un
tratamiento específico de
los mismos. Pregunte a
las autoridades locales o
a su minorista cómo
puede reciclar
Номинальное
напряжение
Батарея
LED lamba değiştirilemez.
Lambayı değiştirmeye
çalışmayın.
Dahil Olan Piller:
1 x LED Beyaz + 1 x LED
renk değişimli.
IPX4
Pil:
1 x 1.2V 300mAh Ni-MH
2/3 AAA Bu Pil değiştirilemez.
Tüm ilgili EC Direktif
gereksinimlerine
uygunluk
Sıçramaya karşı
korumalı
Pil, uygun şekilde
imha edilmedir.
Ampul tipi
Pil
Kullanılmıs elektrikli
ürünler ve ev atıklarının
birlikte atılmaması gerekir.
Elektrikli/Elektronik
ürünler veya pil içerisinde
bulunan bazı kimyasallar
saglıga ve çevreye zararlı
olabilir. Tesislerinin
bulundugu yerlerde geri
dönüsümünü saglayınız.
Geri dönüsüm tavsiyesi
için yerel yetkililer veya
satıs noktasından bilgi
alınız.
Garantie
La structure de ce luminaire est garantie 2 ans (à compter de la date d’achat et sur présentation du ticket de caisse).
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise installation ou utilisation du luminaire
FR
01 02
Battery Disposal Mise au rebut de l’accumulateur Utylizacja baterii Утилизации батареи Pil Bertaraf Mudança de bateriaUso de baterías
1
RGB
ON
OFF
OFF
WY
Ł
Выкл
KAPALI
2
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Blooma Agad H.30,5 cm instrukcja

Typ
instrukcja

Powiązane dokumenty