Dell PowerEdge M910 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Dell PowerEdge M1000e, M915, M910, M820, M710HD,
M710, M620, M610x, M610, M520 i M420
Instrukcja uruchomienia
Model regulacji: BMX01, DWHH, HHB, FHB, and QHB
Typ regulacji: DWHH Series, HHB Series, FHB Series, and QHB Series
Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: Napis UWAGA wskazuje ważną informację, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany komputer.
OSTRZEŻENIE: Napis PRZESTROGA wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych w razie
nieprzestrzegania instrukcji.
PRZESTROGA: Napis OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje ryzyko uszkodzenia sprzętu,
obrażeń ciała lub śmierci.
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
© 2012 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie dokumentu w jakikolwiek sposób bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towarowe użyte w niniejszym tekście: nazwa Dell
, logo Dell, Dell Precision
, OptiPlex
Latitude
, PowerEdge
, PowerVault
,
PowerConnect
, OpenManage
, EqualLogic
, Compellent
, KACE
, FlexAddress,
Force 10
oraz Vostro
są znakami towarowymi
należącymi do firmy Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
, Xeon
®
, Core
®
oraz Celeron
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy Intel
Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. AMD
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a AMD Opteron
, AMD Phenom
oraz
AMD Sempron
są znakami towarowymi należącymi do firmy Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
®
, Windows
®
, Windows Serve
®
r,
Internet Explorer
®
, MS-DOS
®
, Windows Vista
®
i Active Directory
®
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Red Hat
®
oraz Red Hat
®
Enterprise Linux
®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi należącymi do firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Novell
®
i SUSE
®
to zastrzeżone znaki towarowe
należące do firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Oracle
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy
Oracle Corporation i/lub jej filii. Citrix
®
, Xen
®
, XenServer
®
oraz XenMotion
®
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Citrix Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware
®
, Virtual SMP
®
, vMotion
®
, vCenter
®
oraz
vSphere
®
są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach. IBM
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym należącym do firmy International Business Machines Corporation.
Inne znaki towarowe oraz nazwy handlowe mogą zostać wykorzystane w niniejszym dokumencie w odniesieniu do innych jednostek określających
oznaczenia i nazwy swoich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków towarowych i nazw handlowych innych niż jej
własne.
2012 - 03
Rev. A00
Instalacja i konfiguracja
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do serwera kasetowego lub obudowy.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj serwer kasetowy lub obudowę i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i obudowy
Rysunek 1. Instalowanie obudowy w stojaku
Zamontuj prowadnice i zainstaluj obudowę w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami
dotyczącymi montowania dostarczonymi wraz z obudową.
Montaż rękawa w obudowie
UWAGA: Ta procedura dotyczy tylko obudowy PowerEdge M420.
W rękawie można zamontować do czterech serwerów kasetowych o jednej czwartej wysokości. Zależnie od zamówienia rękaw
może być dostarczony z wstępnie zainstalowanymi serwerami kasetowymi.
OSTRZEŻENIE: Podczas montażu i demontażu rękawa należy zachować szczególną ostrożność, aby zapobiec
uszkodzeniom komponentów wewnętrznych. Aby zapewnić ochronę komponentów elektronicznych rękawa, należy
przestrzegać wskazówek dotyczących wyładowań elektrostatycznych (ESD).
3
Rysunek 2. Montaż rękawa
UWAGA: Przed montażem lub demontażem rękawa z obudowy należy upewnić się, że górne gniazdo rękawa (Blade a) jest
puste. Serwer kasetowy (Blade a) można zamontować w górnym gnieździe po zamontowaniu rękawa w obudowie.
Wsuń rękaw do obudowy i unieś uchwyt rękawa do góry, aby zamocować rękaw w obudowie.
Montaż serwera kasetowego o jednej czwartej wysokości w rękawie
OSTRZEŻENIE: Zamontuj panel zaślepki w każdym pustym gnieździe serwera kasetowego, aby zapewnić właściwe
warunki zarządzania ciepłem.
Wsuń serwer kasetowy do rękawa i obróć uchwyt serwera kasetowego w górę, aby zamocować serwer kasetowy w rękawie.
Rysunek 3. Montaż serwera kasetowego o jednej czwartej wysokości
Montaż serwera kasetowego o pełnej lub połówkowej wysokości
OSTRZEŻENIE: Zamontuj panel zaślepki w każdym pustym gnieździe serwera kasetowego, aby zapewnić właściwe
warunki zarządzania ciepłem.
4
Rysunek 4. Montaż serwera kasetowego o połówkowej wysokości
UWAGA: Na powyższym rysunku przedstawiono montaż serwera kasetowego o połówkowej wysokości. Procedura montażu
serwera kasetowego o pełnej wysokości jest identyczna.
Wsuwaj serwery kasetowe do obudowy począwszy od góry i od strony lewej do prawej. Jeżeli serwer kasetowy zostanie
poprawnie zamontowany, uchwyt serwera kasetowego powinien znajdować się pozycji zamknięcia.
Łączenie modułów CMC i iKVM
Rysunek 5. Łączenie modułów
Podłącz kabel szeregowy i kable sieciowe z systemu zarządzania do modułu CMC. W przypadku instalowania drugiego,
opcjonalnego modułu CMC należy go również podłączyć.
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor do opcjonalnego modułu iKVM.
5
Podłączanie systemu do zasilania
Rysunek 6. Podłączanie zasilania systemu
Podłącz kable zasilania systemu do zasilaczy systemu.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przypadkowego odłączenia kabli zasilania, użyj plastikowego zacisku znajdującego się
na każdym zasilaczu w celu zamocowania kabla do zasilacza oraz pasków w celu przymocowania kabli zasilania do
ramy zabezpieczającej.
OSTRZEŻENIE: Nie należy podłączać kabli zasilania bezpośrednio do gniazdka elektrycznego. Konieczne jest
zastosowanie jednostki PDU. W celu zapewnienia optymalnego działania systemu potrzebne są co najmniej trzy
zasilacze.
Podłącz drugi koniec kabli zasilania do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
UWAGA: Zasilacze muszą mieć identyczną maksymalną moc wyjściową.
Włączanie obudowy
Rysunek 7. Przycisk zasilania obudowy
Naciśnij przycisk zasilania na obudowie. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania.
6
Włączanie serwerów kasetowych
Rysunek 8. Włączanie serwera kasetowego
Naciśnij przycisk zasilania na każdym serwerze kasetowym lub uruchom serwery za pomocą oprogramowania do zarządzania
systemem.
Kończenie konfiguracji systemu operacyjnego
W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie należy zapoznać się z dokumentacją systemu
operacyjnego. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy zapoznać się z dokumentacją
dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnić się, że system operacyjny został zainstalowany przed instalacją
sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z systemem.
UWAGA: Najnowsze informacje na temat obsługiwanych systemów operacyjnych dostępne są na stronie dell.com/
ossupport.
Umowa licencyjna oprogramowania Dell
Przed uruchomieniem systemu należy zapoznać się z umową licencyjną oprogramowania Dell, dołączoną do zestawu. Wszelkie
nośniki zawierające zainstalowane oprogramowanie Dell należy traktować jako KOPIE zapasowe oprogramowania
zainstalowanego na twardym dysku. W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci
w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów
Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com, gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region.
Inne przydatne informacje
PRZESTROGA: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym
wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone
jako oddzielny dokument.
Podręcznik użytkownika zawiera informacje o funkcjach systemu i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych
podczas jego użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu. Dokument ten jest
dostępny w trybie online na stronie support.dell.com/manuals.
Podręczniki użytkownika oraz Instrukcje instalacji sprzętu Dell EqualLogic można znaleźć na stronie
support.equallogic.com.
Dokumentacja dołączona do stojaka przedstawia sposób montowania systemu. W razie wątpliwości zapoznać się
z zawartymi w niej instrukcjami.
7
Wszystkie nośniki dostarczone z systemem zawierające dokumentację i narzędzia do konfiguracji oraz zarządzania nim,
wliczając te, które dotyczą systemu operacyjnego, oprogramowania do zarządzania systemem operacyjnym, aktualizacji
systemu operacyjnego oraz części nabytych wraz z systemem.
UWAGA: Zawsze sprawdzaj, czy na stronie support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytaj je, ponieważ
często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
Uzyskiwanie pomocy technicznej
Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są niezrozumiałe lub jeśli system nie działa zgodnie z oczekiwaniami, należy zapoznać
się z Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa jest dostępna w wybranych krajach.
Informacje dotyczące normy NOM
Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami
standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM):
Importer:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Numer modelu: BMX01
Napięcie zasilania: od 100 V do 240 V, prąd zmienny
Częstotliwość: 50 Hz/60 Hz
Pobór prądu: 16 (x6) A
Numer modelu: DWHH
Napięcie zasilania: 12 V, prąd stały
Pobór prądu: 75 A
Numer modelu: FHB
Napięcie zasilania: 12 V, prąd stały
Pobór prądu: 75 A
Numer modelu: HHB
Napięcie zasilania: 12 V, prąd stały
Pobór prądu: 37 A
Numer modelu: QHB
Napięcie zasilania: 12 V, prąd stały
Pobór prądu: 35 A
8
Dane techniczne
UWAGA: Dodatkowe informacje techniczne można znaleźć w Instrukcja użytkownika.
Zasilanie — serwery kasetowe
Bateria pastylkowa Litowa bateria pastylkowa 3 V CR2032
Zasilanie — obudowa
Zasilanie prądem przemiennym (na każdy moduł zasilacza)
Moc 2360 W i 2700 W
Złącze IEC C20
Emisja ciepła 1205 BTU/h (maks.)
Maksymalne natężenie prądu przy włączeniu W typowych warunkach zasilania i w całym dozwolonym
zakresie warunków pracy systemu, natężenie prądu przy
włączeniu może osiągnąć 55 A na zasilacz przez 10 ms lub
krócej.
Wymagania dotyczące napięcia systemu
UWAGA: System ten jest zaprojektowany także do
podłączania do systemów zasilania IT z napięciem
międzyfazowym nieprzekraczającym 230 V.
43 A, 200-240 V, prąd zmienny, 50 Hz/60 Hz (zasilacz
o mocy 2360 W)
16 A, 100-240 V, prąd zmienny, 50 Hz/60 Hz (zasilacz
o mocy 2700 W)
UWAGA: Rozproszenie ciepła jest obliczane na podstawie
znamionowej mocy zasilania w watach.
Dane fizyczne — serwery kasetowe
PowerEdge M915
Wysokość 38,5 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 12,7 kg
PowerEdge M910
Wysokość 38,5 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 13,1 kg
PowerEdge M820
Wysokość 38,5 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 14,5 kg
9
Dane fizyczne — serwery kasetowe
PowerEdge M710 i M610x
Wysokość 38,5 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 11,1 kg
PowerEdge M710HD i M620
Wysokość 18,9 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 7,4 kg
PowerEdge M610
Wysokość 18,9 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) Od 5,2 kg do 6,4 kg
PowerEdge M520
Wysokość 18,9 cm
Szerokość 5 cm
Długość 48,6 cm
Waga (maksymalna) 6,4 kg
PowerEdge M420
Rękaw
Wysokość 39,5 cm
Szerokość 5 cm
Długość 44,3 cm
Waga 3 kg
Serwer kasetowy
Wysokość 9,75 cm
Szerokość 5 cm
Długość 45,8 cm
Waga (maksymalna) 2,3 kg
Dane fizyczne — obudowa
Wysokość 44 cm
Szerokość 44,7 cm
10
Dane fizyczne — obudowa
Długość 75,5 cm
Waga (maksymalna) 200,5 kg
Waga (bez wyposażenia) 44,6 kg
Środowisko pracy
UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji
systemu, należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura
Podczas pracy Praca ciągła: od 10 °C do 35 °C przy wilgotności względnej
od 10% do 80% (RH), maks. punkt rosy 26 °C. W przypadku
wysokości powyżej 900 m maksymalna temperatura
termometru suchego obniża się o 1°C na 300 m.
UWAGA: Więcej informacji o możliwości rozszerzenia
zakresu temperatury, w jakim urządzenie może
pracować, można znaleźć na stronie support.dell.com/
manuals.
Podczas przechowywania Od –40°C do 65°C przy maksymalnym gradiencie
temperaturowym wynoszącym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy Od 10% do 80% wilgotności względnej (RH), maks. punkt
rosy 26 °C
Podczas przechowywania Od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnej
temperaturze termometru wilgotnego 38°C
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy 0,26 G
rms
przy częstotliwości od 5 Hz do 350 Hz przez 15
minut
Podczas przechowywania 1,54 G
rms
przy częstotliwości od 10 Hz do 250 Hz przez 15
minut
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej
stronie systemu) o sile 31 G przez maksymalnie 2,6 ms
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej
i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden impuls po każdej stronie
systemu) o sile 71 G przez maksymalnie 2 ms
Wysokość n.p.m.
Podczas pracy Od –15,2 do 3048 m
UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 900 m,
maksymalna temperatura w jakiej urządzenie może
pracować obniża się o około 1°C na każde około 300 m.
Podczas przechowywania –15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
11
Środowisko pracy
Klasa G1 wg definicji w normie ISA-S71.04-1985
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dell PowerEdge M910 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi