Electrolux EW6TN5261P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

EW6TN5261P
PL Pralka Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 5
3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7
4. DANE TECHNICZNE..........................................................................................8
5. INSTALACJA......................................................................................................9
6. PANEL STEROWANIA.....................................................................................12
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI................................................................................ 13
8. PROGRAMY.....................................................................................................15
9. USTAWIENIA................................................................................................... 20
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM....................................................................20
11. CODZIENNA EKSPLOATACJA..................................................................... 21
12. WSKAZÓWKI I PORADY............................................................................... 24
13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE................................................................ 26
14. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW................................................................ 29
15. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE............................................................... 31
16. KRÓTKI PRZEWODNIK................................................................................ 34
MYŚLIMY O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest on owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
www.electrolux.com2
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
8. roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia i będą świadome
związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym
dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań w miejscach, jak:
kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz
innych placówkach pracowniczych;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,
obiektach noclegowych i innych obiektach
mieszkalnych;
miejscach ogólnodostępnych, jak bloki mieszkalne
lub pralnie.
Maksymalny ciężar wsadu to 6 kg. Nie przekraczać
maksymalnego ładunku danego programu (patrz
rozdział „Programy”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia
powinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów
(0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa
nie mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w
podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci
wodociągowej za pomocą dołączonego nowego
zestawu węży lub innego nowego zestawu węży
dostarczonego przez autoryzowane centrum
serwisowe.
Nie wolno używać starych przewodów.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go
wymienić producent, autoryzowane centrum
serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby
zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
www.electrolux.com4
Urządzenie należy czyścić wilgotną szmatką.
Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
Urządzenie należy
zainstalować zgodnie z
odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy
opakowania i blokady transportowe, w
tym gumową tuleję z plastikowym
elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe
w bezpiecznym miejscu. Jeśli w
przyszłości zajdzie potrzeba
ponownego transportu urządzenia,
należy zamontować blokady w celu
unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z
urządzenia w miejscach, w których
temperatura może spaść poniżej 0°C
lub w których mogłoby być ono
narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało
urządzenie, musi być płaskie,
stabilne, odporne na działanie
wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza pomiędzy urządzeniem i
podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w
docelowym miejscu należy za
pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest
prawidłowo wypoziomowane. W
przeciwnym razie należy odpowiednio
wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia
bezpośrednio nad podłogową kratką
ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie
i nie narażać go na nadmierny kontakt
z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w
miejscach uniemożliwiających
całkowite otworzenie pokrywy
urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem
żadnych zamkniętych pojemników na
wypadek ewentualnego wycieku
wody. Skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania informacji, jakich
akcesoriów można używać.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
POLSKI 5
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego
ani wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
Temperatura doprowadzanej wody
nie może przekraczać 25°C.
Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie
stosować węży przedłużających.
Należy skontaktować się z
autoryzowanym punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Podczas rozpakowywania urządzenia
z węża spustowego może wypływać
woda. Są to pozostałości wody po
testach przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Aby
zamówić drugi wąż spustowy i
przedłużacz należy skontaktować się
z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Należy zadbać o to, aby po
zainstalowaniu urządzenia zawór
wody był łatwo dostępny.
2.4 Użytkowanie
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub
uszkodzeniem urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
podanych na opakowaniu detergentu.
Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej
olejem, smarem lub innymi tłustymi
substancjami. Mogą one uszkodzić
gumowe części pralki. Przed
włożeniem do pralki należy taką
odzież wyprać wstępnie ręcznie.
Upewnić się, że w praniu nie ma
żadnych metalowych przedmiotów.
2.5 Usługi
Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik i szczotki
silnika, przeniesienie napędu między
silnikiem a bębnem, pompy,
amortyzatory i sprężyny, bęben
piorący, krzyżak bębna i powiązane
łożyska kulkowe, grzałki i elementy
grzejne, w tym pompy ciepła, sztywne
przewody i powiązane elementy, w
tym węże, zawory, filtry i elementy
układu Aqua Stop, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień, drzwi, zawias
drzwiowy i uszczelki, inne uszczelki,
zespół blokady drzwi, elementy z
tworzywa, jak dozowniki detergentu.
Niektóre z tych części zamiennych
będą dostępne wyłącznie dla
profesjonalnych punktów serwisowych
i nie wszystkie części zamienne są
odpowiednie do wszystkich modeli.
Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
www.electrolux.com6
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem
obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania i zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko
urządzenia i oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie miejscowymi
przepisami w zakresie utylizacji
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Funkcje specjalne
Zakupiona przez Państwa pralka spełnia
wszystkie współczesne wymagania
związane z efektywnym praniem przy
jednoczesnym niskim zużyciu wody,
energii i detergentów oraz dbałości o
tkaniny.
SensiCare System automatycznie
dostosowuje czas trwania cyklu do
ładunku w bębnie, aby zapewnić
doskonałe efekty prania w jak
najkrótszym czasie. Więcej informacji
można znaleźć w rozdziale
„Wykrywanie ładunku SensiCare
System”.
3.2 Widok urządzenia
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
POLSKI 7
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Wąż dopływowy
6
Wąż spustowy
7
Przewód zasilający
8
Blokady transportowe
9
Uchwyt węża
10
Tabliczka znamionowa
Informacje potrzebne do rejestracji produktu
Na tabliczce znamionowej znajdują się:
nazwa modelu (A), numer produktu (B),
parametry zasilania (C) oraz numer
seryjny (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Etykieta informacyjna zawiera nazwę
modelu (A), numer produktu (B ) oraz
numer seryjny (C).
A
B
C
4. DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość / wysokość / cał‐
kowita głębokość
39,7 cm / 90,8 cm / 59,9 cm
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐
łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczają‐
cą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie
ma zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Min.
Maks.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar wsa‐
du
Bawełniane 6 kg
www.electrolux.com8
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wi‐
rowania
1151 obr./min
1)
Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
5. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący
bezpieczeństwa.
5.1 Rozpakowanie i umiejscowienie
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Zaleca się zachowanie opakowania oraz blokad transportowych na
przyszłość.
POLSKI 9
Należy odpowiednio wyregulować urządzenie, aby zapobiec drganiom, hałasowi i
przesuwaniu się urządzenia podczas pracy.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy umieszczać pod nóżkami urządzenia kawałków kartonu,
drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
5.2 Wąż dopływowy
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Akcesoria dołączone do urządzenia mogą
różnić się zależnie od jego modelu.
Upewnić się, że węże nie
uszkodzone i nie ma
wycieków ze złączek. Jeśli
wąż dopływowy jest za
krótki, nie stosować węży
przedłużających. Aby
zamówić zamienny wąż
dopływowy, należy
skontaktować się z
punktem serwisowym.
5.3 Odprowadzanie wody
min.600 mm
max.1000 mm
www.electrolux.com10
Końcówka węża spustowego powinna znajdować się na wysokości nie mniejszej niż 600
mm i nie większej niż 1000 mm od powierzchni podłogi.
Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 4000 mm. Więcej informacji na temat
innych węży spustowych i przedłużających można uzyskać w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
5.4 Podłączenie do sieci
elektrycznej
Po zakończeniu instalacji można
podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazda elektrycznego.
Na tabliczce znamionowej i w rozdziale
„Dane techniczne” podano wymagane
parametry znamionowe zasilania. Należy
upewnić się, że są one zgodne z
parametrami sieciowego źródła zasilania.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa
jest w stanie wytrzymać maksymalne
wymagane obciążenie, biorąc pod
uwagę również korzystanie z innych
sprzętów gospodarstwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazda z
uziemieniem.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód
zasilający musi być łatwo dostępny.
Jeśli instalacja urządzenia wymaga
wykonania prac elektrycznych, należy
skontaktować się autoryzowanym
centrum serwisowym.
Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za zniszczenia i
uszkodzenia spowodowane
nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń
bezpieczeństwa.
POLSKI 11
6. PANEL STEROWANIA
6.1 Opis panelu sterowania
1
2
3
4
9 6 578
10
1
Pokrętło wyboru programów
2
Wyświetlacz
3
Przycisk dotykowy Skrócenie czasu
4
Przycisk dotykowy Opóźniony start
5
Start/Pauza Przycisk dotykowy
6
Przycisk dotykowy Pranie wstępne
7
Przycisk dotykowy opcji zmniejszenia
prędkości wirowania Obroty
8
Przycisk dotykowy Temp.
9
Przycisk Wł./Wył.
10
Wskaźniki:
Dodatkowe płukanie
Tryb cichy
Stop z wodą
www.electrolux.com12
6.2 Wyświetlacz
A B C
A Wskaźnik zablokowania pokry‐
wy.
B Wskaźnik blokady uruchomie‐
nia.
C Wskaźnik cyfrowy może poka‐
zywać:
Czas trwania programu (np.
).
Czas opóźnienia rozpoczę‐
cia programu (np. ).
Zakończenie cyklu ( ).
Kod ostrzegawczy (np.
).
Temperatura ( ).
Prędkość wirowania
( , wskaźnik opcji
„Bez wirowania” ).
7. POKRĘTŁO I PRZYCISKI
7.1 Wprowadzenie
Opcje/funkcje nie są
dostępne dla wszystkich
programów prania. Należy
sprawdzić zgodność opcji/
funkcji z programami prania
w „Tabeli programów”. Dana
opcja/funkcja może
wykluczać inną. W takim
przypadku urządzenie nie
pozwoli na jednoczesny
wybór niezgodnych opcji/
funkcji.
7.2 Skrócenie czasu
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu
trwania programu.
Należy jej używać do prania rzeczy
średnio lub lekko zabrudzonych albo
wymagających odświeżenia.
Dotknąć przycisku jednokrotnie, aby
skrócić czas trwania.
Gdy ładunek jest niewielki, dotknąć
przycisku dwukrotnie, aby ustawić
program bardzo szybki.
Po każdym dotknięciu przycisku na
wyświetlaczu pojawi się nowy czas
trwania programu. Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik. Ta opcja nie jest
dostępna we wszystkich programach.
Więcej informacji zawiera tabela
„Zgodność opcji programów” w rozdziale
„Programy”.
7.3 Opóźniony start
Ta opcja umożliwia późniejsze
rozpoczęcie programu w bardziej
dogodnym czasie.
Dotykać przycisk, aby ustawić żądany
czas opóźnienia. Wartość czasu
zwiększa się skokowo w zakresie od 1
godz. do 20 godz.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni
wskaźnik, wybrany czas opóźnienia i
urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.
Pokrywa zostanie zablokowana.
POLSKI 13
7.4 Start/Pauza
Dotknąć przycisku Start/Pauza , aby
uruchomić urządzenie, włączyć tryb
pauzy lub przerwać działanie programu.
7.5 Pranie wstępne
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Ta opcja umożliwia dodanie fazy
prania wstępnego w 30°C przed fazą
prania.
Opcja jest zalecana do mocno
zabrudzonego prania, zwłaszcza
zawierającego piasek, pył, błoto lub
inne cząstki stałe.
Opcja ta może wydłużyć
czas trwania programu.
7.6 Obroty
Po ustawieniu programu urządzenie
automatycznie ustawia maksymalną
dozwoloną prędkość wirowania (z
wyjątkiem programu Denim).
Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić
dodatkowe opcje wirowania:
Zmniejszona prędkość wirowania.
Na wyświetlaczu widoczne są
wyłącznie prędkości wirowania
dostępne dla ustawionego programu.
Bez wirowania . Na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie .
Wybranie tej opcji powoduje
wyłączenie wszystkich faz wirowania.
Urządzenie wykonuje tylko fazę
odpompowania w ramach wybranego
programu prania. Opcję tę należy
wybierać do prania bardzo
delikatnych tkanin. Urządzenie
zużywa więcej wody w fazie płukania
niektórych programów prania.
Stop z wodą . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Wirowanie końcowe nie jest
wykonywane. Urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego
płukania, aby zapobiec powstaniu
zagnieceń na praniu. Po zakończeniu
programu prania w bębnie pozostanie
woda.
Pokrywa pozostanie zablokowana, a
bęben będzie obracał się regularnie,
aby zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie wykona fazę
wirowania i odpompuje wodę.
Tryb cichy . Zaświeci się
odpowiedni wskaźnik.
Pośrednie fazy wirowania oraz
ostatnia faza są wstrzymane, a
program kończy się z wodą w bębnie.
Pozwala to zmniejszyć zagniecenia.
Pokrywa pozostanie zablokowana.
Bęben obraca się regularnie, aby
zmniejszyć zagniecenia. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Program jest bardzo cichy, można go
uruchamiać nocą, gdy dostępne są
tańsze taryfy za prąd. W niektórych
programach płukania pobierana jest
większa ilość wody.
Po dotknięciu przycisku Start/Pauza
urządzenie tylko odpompuje
wodę.
Urządzenie automatycznie
odpompuje wodę po około
18 godzinach.
7.7 Temp.
Przy wyborze programu prania
urządzenie automatycznie proponuje
domyślną temperaturę.
Dotykać przycisku, aż na wyświetlaczu
pojawi się żądana wartość temperatury.
Gdy na wyświetlaczu widoczny jest
wskaźnik
, urządzenie nie podgrzewa
wody.
7.8 Wł./Wył.
Naciśnięcie i przytrzymanie tego
przycisku przez kilka sekund umożliwia
włączenie lub wyłączenie urządzenia.
Podczas włączania i wyłączania
urządzenia emitowane są dwa różne
dźwięki.
W niektórych przypadkach funkcja trybu
czuwania automatycznie wyłącza po
kilku minutach urządzenie, aby
www.electrolux.com14
zmniejszyć pobór energii. Należy wtedy
ponownie włączyć urządzenie.
Więcej informacji znajduje się w
rozdziale Codzienna eksploatacja.
8. PROGRAMY
8.1 Tabela programów
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Eco 40-60
40°C
1)
1200
obr./min
(1200-
400)
6 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolo‐
rach. Normalnie zabrudzone. Czas trwania
programu wydłuża się, a zużycie energii male‐
je przy jednoczesnym zapewnieniu dobrych
efektów prania.
Bawełna
40°C
90°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-
400)
6 kg Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Śred‐
nio i bardzo zabrudzone.
Syntetyki
40°C
60°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200 -
400)
3 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Normal‐
nie zabrudzone.
Delikatne
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-
400)
2 kg Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza
oraz tkaniny mieszane wymagające deli‐
katnego prania. Średnio i lekko zabrudzone.
Szybki 14min
30°C
800
obr./min
(800- 400)
1,5 kg Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy
lekko zabrudzone i wymagające odświeżenia.
Płukanie 1200
obr./min
(1200-
400)
6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Program do płukania i
odwirowania odzieży. Domyślną prędkością
wirowania jest ta stosowana w programach do
prania tkanin bawełnianych. Zmniejszyć pręd‐
kość wirowania odpowiednio do rodzaju pra‐
nia. W razie potrzeby ustawić opcję Dodatko‐
we płukanie, aby dodać płukania. Przy niskiej
prędkości wirowania urządzenie przeprowa‐
dza cykl delikatnego płukania i krótkiego wiro‐
wania.
POLSKI 15
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Wirowanie/
Odpompowa‐
nie
1200
obr./min
(1200
-400)
6 kg Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych
i bardzo delikatnych. Odwirowanie prania
i odpompowanie wody z bębna.
Antyalergicz‐
ny
60°C
1200
obr./min
(1200 -
400)
6 kg Białe rzeczy bawełniane. Program usuwa
mikroorganizmy dzięki fazie prania, w której
przez kilka minut utrzymuje się temperatura
powyżej 60°C. Pozwala to usunąć zarazki,
bakterie, mikroorganizmy i cząstki stałe. Para
w połączeniu z dodatkową fazą płukania
umożliwia pełne usunięcie pozostałości deter‐
gentu oraz pyłków i alergenów, co jest szcze‐
gólnie ważne w przypadku skóry wrażliwej.
Ubrania dzie‐
cięce
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200 -
400)
1 kg Delikatny cykl przeznaczony do odzieży dzie‐
cięcej. Wysoki poziom wody i delikatne ruchy
bębna w fazie prania zapewniają ochronę ko‐
lorów i włókien tkanin.
Jedwab
30°C
800
obr./min
(800 - 400)
1 kg Specjalny program przeznaczony do prania
tkanin jedwabnych i mieszanych tkanin
syntetycznych.
Wełna
40°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-
400)
1 kg Rzeczy wełniane nadające się do prania w
pralce i przeznaczone do prania ręcznego
oraz inne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”
2)
.
Sport
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200 -
400)
2,5 kg Odzież sportowa z różnych tkanin. Rzeczy
lekko zabrudzone lub wymagające odświeże‐
nia.
www.electrolux.com16
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Outdoor
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
1200
obr./min
(1200-
400)
2 kg
3)
1 kg
4)
Nie używać płynu zmiękczające‐
go do tkanin i upewnić się, że w
dozowniku detergentu nie został
płyn.
Syntetyczna odzież sportowa. Program do
delikatnego prania nowoczesnej odzieży spor‐
towej i turystycznej, odpowiedni także do pra‐
nia odzieży do gimnastyki, kolarstwa, joggingu
itp. Zalecana wielkość wsadu to 2 kg.
Tkaniny nieprzemakalne, nieprzemakalno-
oddychające oraz o właściwościach hydro‐
fobowych. Programu można także używać do
regeneracji tkanin nieprzemakalno-oddychają‐
cych – zwłaszcza tych z powłoką hydrofobo‐
wą. Aby przywrócić właściwości tkanin nie‐
przemakalno-oddychających, należy postępo‐
wać zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Wlać detergent piorący do przegródki .
Wlać specjalny środek regenerujący do
tkanin nieprzemakalnych do przegródki na
płyn zmiękczający
.
Zmniejszyć wielkość wsadu do 1 kg.
Aby dodatkowo poprawić właści‐
wości hydrofobowe odzieży, nale‐
ży wysuszyć ją w suszarce, usta‐
wiając program Outdoor (jeśli jest
dostępny i suszenie w suszarce
jest dozwolone w instrukcjach
umieszczonych na metce).
POLSKI 17
Program
Domyślna
temperatura
Zakres tem‐
peratury
Referen‐
cyjna
prędkość
wirowania
Zakres
prędkości
wirowania
[obr./min]
Maksy‐
malny
ciężar
wsadu
Opis programu
(Rodzaj wsadu i stopień zabrudzenia pra‐
nia)
Denim
30°C
40°C – pranie
w zimnej wo‐
dzie
800
obr./min
(1200 -
400)
3 kg Specjalny program do odzieży dżinsowej,
z delikatną fazą prania zapobiegającą blak‐
nięciu i powstawaniu przebarwień. Mniej‐
szy wsad zapewni lepszą ochronę.
1)
Zgodnie z rozporządzeniem 2019/2023 Komisji UE ten program prania w temperaturze
40°C umożliwia pranie razem – w ramach tego samego cyklu – średnio zabrudzonych tka‐
nin bawełnianych przeznaczonych do prania w temperaturze 40°C lub 60°C.
Informacje dotyczące temperatury prania, czasu trwania programu i innych pa‐
rametrów są zawarte w rozdziale „Parametry eksploatacyjne”.
Najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia energii są ogólnie
te, które umożliwiają pranie w niższej temperaturze i trwają dłużej.
2)
Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Mo‐
że wydawać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3)
Program prania.
4)
Program prania i faza impregnacji.
Zgodność opcji programów
Programu
OPCJE
Obroty
Pranie wstępne
Opóźniony start
Skrócenie czasu
Eco 40-60
Bawełna
Syntetyki
Delikatne
Szybki 14min
Płukanie
Wirowanie/Odpompowanie
Antyalergiczny
Ubrania dziecięce
www.electrolux.com18
Programu
OPCJE
Obroty
Pranie wstępne
Opóźniony start
Skrócenie czasu
Jedwab
Wełna
Sport
Outdoor
Denim
Odpowiednie detergenty do programów prania
Program
Uniwersalny
proszek do
prania
1)
Uniwer‐
salny w
płynie
W płynie
do tkanin
koloro‐
wych
Do tkanin
delikat‐
nych i
wełny
Specjalne
Eco 40-60 -- --
Bawełna
-- --
Syntetyki
-- --
Delikatne
-- -- --
Szybki 14min
-- -- --
Antyalergiczny
-- --
Ubrania dziecięce
-- --
Jedwab
-- -- --
Wełna
-- -- --
Sport
-- --
Outdoor
-- -- --
Denim
-- --
1)
W temperaturze powyżej 60°C zaleca się stosowanie detergentu w proszku.
▲ = Zalecane -- = Niezalecane
POLSKI 19
8.2 Woolmark Apparel Care – niebieski
Firma Woolmark Company zatwierdziła
cykl prania wełny dostępny w tym urządze‐
niu jako nadający się do prania odzieży
wełnianej oznaczonej metką „prać ręcz‐
nie”, pod warunkiem, że pranie będzie wy‐
konane zgodnie z zaleceniami producenta
pralki. Należy stosować się do informacji
dotyczących suszenia oraz pozostałych
wskazówek zamieszczonych na metce
odzieży. M1145
W wielu krajach symbol Woolmark jest cer‐
tyfikowanym znakiem towarowym.
9. USTAWIENIA
9.1 Sygnały dźwiękowe
Urządzenie emituje różne sygnały
dźwiękowe w następujących sytuacjach:
Włączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Wyłączenie urządzenia (specjalny
krótki dźwięk).
Dotknięcie przycisku (kliknięcie).
Dokonanie niewłaściwego wyboru (3
krótkie dźwięki).
Zakończenie programu (sekwencja
dźwięków przez około 2 minuty).
Nieprawidłowe działanie urządzenia
(sekwencja krótkich dźwięków przez
około 5 minut).
Aby wyłączyć/włączyć sygnały
dźwiękowe ustawione dla programu,
należy dotknąć jednocześnie przycisków
Skrócenie czasu i Opóźniony start i
przytrzymać je przez około 2 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi się On/Off
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one
nadal emitowane w razie
nieprawidłowego działania
urządzenia.
9.2 Blokada uruchomienia
Ta opcja pozwala zapobiec
manipulowaniu przez dzieci przy panelu
sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Obroty, aż na wyświetlaczu
zaświeci się/zgaśnie
.
Po wyłączeniu urządzenie zapamięta
wybór tej opcji.
Funkcja blokady uruchomienia nie jest
dostępna przez kilka sekund po
włączeniu urządzenia.
9.3 Stałe Dodatkowe płukanie
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe
jednego cyklu płukania po ustawieniu
nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,
należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk Pranie wstępne, aż na
wyświetlaczu zaświeci się/zgaśnie
.
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy dostępne jest
podłączenie do sieci elektrycznej i
czy zawór wody jest otwarty.
2. Dodać niewielką ilość detergentu do
przegródki na detergent oznaczonej
symbolem .
3. Ustawić i uruchomić program do
prania bawełny z ustawioną
najwyższą temperaturą, nie
wkładając prania do bębna.
Spowoduje to usunięcie wszelkich
możliwych zabrudzeń z bębna i
zbiornika.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EW6TN5261P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla