Philips HD4646/40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Przechowuj przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwól, aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu,
na którym ustawione jest urządzenie. Zbędny fragment przewodu
sieciowego można przechowywać wewnątrz podstawy urządzenia lub
nawinąć go wokół podstawy.
- Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną podstawą.
- Gorąca woda może spowodować poważne oparzenia. Zachowaj
ostrożność, gdy w czajniku znajduje się gorąca woda.
- Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam czajnik z dala od rozgrzanych
powierzchni.
- Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika maksymalnego poziomu.
W przypadku nadmiernego napełnienia czajnika wrząca woda może
wydostać się przez dziobek i spowodować oparzenia.
- Nie podnoś pokrywki czajnika podczas gotowania wody. Przy unoszeniu
pokrywki tuż po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność, gdyż
wydostająca się z czajnika para jest bardzo gorąca.
Uwaga
- Nie dotykaj obudowy w trakcie ani przez pewien czas po użyciu
czajnika, ponieważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury. Zawsze
podnoś czajnik, korzystając z uchwytu.
- Zawsze stawiaj podstawę i czajnik na suchej, płaskiej i stabilnej
powierzchni.
- Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do gotowania wody. Nie używaj go
do podgrzewania zup i innych płynów, ani też żywności przechowywanej
w słoikach, butelkach lub puszkach.
- Zawsze upewnij się, że woda w czajniku zakrywa całe dno czajnika, aby
zapobiec wyparowaniu całej wody z urządzenia.
- Zależnie od stopnia twardości wody w okolicy po pewnym czasie
na elemencie grzejnym czajnika mogą pojawić się małe plamy. Jest to
wynik stopniowego osadzania się kamienia wapiennego na elemencie
grzejnym i wewnątrz czajnika. Im twardsza woda, tym szybciej osadza się
kamień, który może być różnego koloru. Mimo że jest on nieszkodliwy,
zbyt duża jego ilość może negatywnie wpływać na funkcjonowanie
czajnika. Regularnie usuwaj kamień, postępując zgodnie ze wskazówkami
zamieszczonymi w rozdziale „Usuwanie kamienia”.
- Na dnie czajnika może zbierać się skroplona para wodna. Jest to
zupełnie normalne zjawisko, które nie świadczy o jakimkolwiek
uszkodzeniu urządzenia.

Czajnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed włączeniem pustego
czajnika. Mechanizm samoczynnie wyłącza czajnik, jeżeli został on
przypadkowo włączony bez wody lub ze zbyt małą ilością wody. Wyłącznik
pozostaje w pozycji włączonej. Ustaw wyłącznik w pozycji wyłączenia
i poczekaj 10 minut, aż czajnik się ostudzi. Następnie zdejmij czajnik z
podstawy, aby wyłączyć zabezpieczenie. Czajnik będzie ponownie gotowy do
użycia.

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i
używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie
jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań
naukowych.

1 Usuńnaklejkizpodstawylubzpowierzchniczajnika.
2 Umieśćpodstawęnasuchej,stabilnejipłaskiejpowierzchni.
3 Abydostosowaćdługośćprzewodu,nawińgonauchwytznajdujący
sięwpodstawieurządzenia.
4 Przełóżprzewódprzezjedenzotworówwpodstawie.
5 Opłuczczajnikpodwodą.
6 Napełnijczajnikwodądomaksymalnegopoziomuizagotujwnim
wodęjedenraz(patrzrozdział„Zasadyużywania”).
7 Wylejgorącąwodęiponownieopłuczczajnik.

Pravidelné odstraňování vodního kamene prodlouží životnost konvice.
Při běžném používání konvice (až pětkrát denně) doporučujeme následující
četnost odstraňování vodního kamene:
- Jednou za 3měsíce, pokud používáte měkkou vodu (méně než 18dH).
- Každý měsíc, pokud používáte tvrdou vodu (víc než 18dH).
1 Konvicinaplňtevodoudotříčtvrtinobsahuavoduuveďtedovaru.
2 Poté,cosekonvicevypne,přidejteocet(8%kyselinaoctová)ažpo
označenímaxima.
3 Roztokvkonvicinechtepůsobitpřesnoc.
4 Pakobsahvylijteavnitřekkonvicedůkladněvypláchnětevodou.
5 Naplňtekonvicičerstvouvodouavoduuvařte.
6 Obsahznovuvylijteakonviciopětvypláchnětevodou.
7 Pokudbybylyvkonviciještěpatrnézbytkyvodníhokamene,postup
opakujte.
Poznámka: Můžete též použít vhodný odstraňovač vodního kamene. V takovém
případě se řiďte návodem na obalu odstraňovače.

Pokudbybylapoškozenazákladnakonvice,jejísíťovýkabelnebo
celýpřístroj,předejtezákladnunebokonviciservisnímustředisku
autorizovanémuspolečnostíPhilips,abypozdějinedošloknebezpečné
situaci.
Nový filtr lze zakoupit uprodejců výrobků Philips nebo vservisním středisku
Philips. Vnásledující tabulce naleznete vhodný typ filtru pro svoji konvici.
Typ konvice Typ filtru
HD4646 HD4987

, Ažpřístrojdoslouží,nevyhazujtejejdoběžnéhokomunálníhoodpadu,
aleodevzdejtedosběrnyurčenéprorecyklaci.Pomůžetetímchránit
životníprostředí(Obr.5).
Záruka a servis
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde kpotížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete vletáčku scelosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, obraťte se na
místního dodavatele výrobků Philips.
POLSKI

Gratulujemy zakupu czajnika firmy Philips! Niniejsza instrukcja obsługi
zawiera wszelkie potrzebne informacje dotyczące jego obsługi, które
zapewnią optymalną pracę urządzenia przez długi czas.

A Włącznik/wyłącznik (I/O)
B Pokrywka
C Dziobek
D Wskaźnik poziomu wody
E Podstawa
F Filtr zatrzymujący osad

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

- Nie zanurzaj urządzenia i jego podstawy w wodzie ani innym płynie.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy,
podstawa lub samo urządzenie.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy
Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

W razie konieczności naprawy lub w przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com
lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju
(numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie
ma takiego centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów
firmy Philips.


Поздравляем с удачной покупкой чайника Philips! В настоящем
руководстве пользователя Вы найдете подробную информацию для
приятного использования чайника в течение длительного времени.

A Переключатель включения/выключения (I/O)
B Крышка
C Носик
D Отметка уровня воды
E Основание
F Противоизвестковый фильтр

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать чайник или подставку чайника в воду или
любую другую жидкость.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь чайником, если поврежден сетевой шнур,
штепсельная вилка, подставка чайника, либо сам чайник.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Чайник и сетевой шнур должны быть недоступны для детей.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или
рабочей поверхности, на которой установлен чайник. Излишек
шнура можно хранить внутри отсека для хранения шнура или
намотать на подставку чайника.
- Используйте чайник только с подставкой, входящей в комплект
поставки.
- Кипящая вода может стать причиной сильных ожогов. Будьте
особенно осторожны, когда в чайнике есть горячая вода.
- Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник должны находиться
на достаточном расстоянии от горячих поверхностей.
- Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального
уровня. В противном случае кипящая вода может выплескиваться из
носика, при этом можно ошпариться.
- Запрещается открывать крышку кипящего чайника. Будьте
особенно осторожны, если вы открываете крышку сразу же после
того как чайник вскипел: выходящий из чайника пар очень горячий.

- Не прикасайтесь к корпусу чайника во время и сразу после нагрева:
он очень горячий. Поднимайте чайник, обязательно взявшись за
ручку.
- Ставьте подставку и чайник только на сухую, ровную и устойчивую
поверхность.
- Чайник предназначен только для кипячения воды. Не используйте
его для подогревания супа или иных жидкостей, а также продуктов
из банок, бутылок или консервированной пищи.
- Внимательно следите за тем, чтобы в чайнике находилось хотя бы
минимальное количество воды. Не включайте чайник без воды.

1 Napełniajczajnikwodą,wlewającjąprzezdziobeklubprzezotwartą
pokrywkę(rys.2).
2 Jeślipokrywkajestotwarta,zamknijją.
Sprawdź, czy pokrywka jest prawidłowo zamknięta. W przeciwnym razie
woda może się wygotować i wyparować z czajnika.
3 Umieśćczajniknapodstawieipodłączwtyczkędogniazdka
elektrycznego.
- Ustaw wyłącznik w pozycji „I”(rys.3).
, Czajnikzaczynagotowanie.
, Czajnikwyłączasięautomatycznie,gdywodazaczynawrzeć.
Uwaga: Możesz przerwać gotowanie, przestawiając wyłącznik w pozycję „O”.

Zanimzacznieszczyścićurządzenie,zawszewyjmijwtyczkęzgniazdka
elektrycznego.
Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,środkówściernych
aniżrącychpłynów,takichjakbenzynalubaceton.
Nigdyniezanurzajczajnikaanipodstawywwodzie.

1 Obudowęczajnikamożnaczyścićmiękkąszmatkązwilżonąciepłą
wodązdodatkiemłagodnegośrodkamyjącego.

Kamień nie jest szkodliwy dla zdrowia, ale może nadawać napojom
proszkowy posmak. Filtr zapobiega przedostawaniu się cząsteczek kamienia
do napojów. Należy go regularnie czyścić.
1 Wyjmijfiltrzczajnika(1)idelikatniewyczyśćgomiękką,nylonową
szczoteczkąpodbieżącąwodą(2)(rys.4).
Uwaga: Filtr można również zostawić w urządzeniu podczas usuwania
kamienia z całego urządzenia (patrz część „Usuwanie kamienia z czajnika” w
tym rozdziale).
Uwaga: Filtr można także wyjąć z czajnika i umyć w zmywarce.

Regularne usuwanie kamienia przedłuża okres eksploatacji czajnika.
W przypadku normalnej eksploatacji (do 5 razy dziennie) kamień należy
usuwać:
- co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18dH),
- co miesiąc w przypadku wody twardej (powyżej 18dH).
1 Napełnijczajnikwodądo3/4maksymalnegopoziomuizagotujją.
2 Powyłączeniusięczajnikadodajoctu(8%kwasoctowy),takaby
poziomcieczysięgałoznaczeniapoziomumaksymalnego.
3 Zostawtenroztwórwczajnikunanoc.
4 Opróżnijczajnikidokładniegowypłucz.
5 Nalejdoczajnikaczystąwodęizagotujją.
6 Ponownieopróżnijczajnikiwypłuczczystąwodą.
7 Jeśliwczajnikunadalwidaćkamień,powtórzcałąprocedurę.
Uwaga: Możesz również użyć odpowiedniego środka do usuwania kamienia.
W tym przypadku postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na jego
opakowaniu.
Wymiana
Jeśliczajnik,jegopodstawalubprzewódsieciowyulegnąuszkodzeniu,
należyjezanieśćdonaprawywautoryzowanymcentrumserwisowym
firmyPhilips;uszkodzonyprzewódsieciowymusizostaćwymienionyna
nowy,abyuniknąćniebezpieczeństwa.
Nowy filtr można kupić u sprzedawcy produktów Philips lub w centrum
serwisowym firmy Philips. W poniższej tabeli podane są rodzaje filtrów,
które można stosować w czajniku.
Modelczajnika Typ filtra
HD4646 HD4987

, Zużytegourządzenianienależywyrzucaćwrazzezwykłymiodpadami
gospodarstwadomowego—należyoddaćjedopunktuzbiórki
surowcówwtórnychwceluutylizacji.Stosowaniesiędotego
zaleceniapomagawochronieśrodowiska(rys.5).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips HD4646/40 Instrukcja obsługi

Kategoria
Czajniki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla