Sony ICF-C317 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi Használati útmutató (a hátoldalon)
Návod k obsluze Návod na používanie (zadná strana)
3-248-495-31(1)
FM/AM Clock Radio
ICF-C317
FM/LW Clock Radio
ICF-C317L
Dream Machine jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Dream Machine je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
A Dream Machine a Sony Corporation védjegye.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
© 2003 Sony Corporation Printed in China
Przewód zasilający prądu
zmiennego
Napájecí kabel
Antena przewodowa FM
Drátěná anténa FM
ICF-C317
ICF-C317L
Obok regulatora głośności znajduje się wypukły
punkt wskazujący kierunek zwiększania głośności.
Vedle voliče hlasitosti je umístěn vystouplý bod,
který znázorňuje směr přidávání hlasitosti.
Przełącznik wyboru
funkcji
Přepínač funkcí
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy
zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Dziękujemy za wybranie urządzenia Sony Dream
Machine!
Urządzenie Dream Machine zapewnia wiele
godzin niezawodnej pracy i niezrównane
wrażenia akustyczne.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
Dream Machine należy dokładnie zapoznać się z
treścią niniejszej instrukcji; instrukcję należy
zachować do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza instrukcja dotyczy dwóch modeli:
ICF-C317 oraz ICF-C317L.
Poniżej przedstawiono zakresy dostępne dla
każdego z modeli oraz obszar, na którym dany
model jest dostępny.
Numer modelu Zakres
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Funkcje
Dwa rodzaje budzika
Wyraziste zielone diody LED
Czytelny wskaźnik alarmu
Funkcja rezerwowego zasilania z baterii 6F22
(nieznajdującej się w wyposażeniu) umożliwia
nieprzerwane działanie zegara podczas przerw
w dopływie prądu.
Instalowanie baterii
Aby zegar mógł zawsze wskazywać prawidłowy
czas, w urządzeniu Dream Machine musi
znajdować się jedna bateria 6F22 (nie należy do
wyposażenia). Bateria umożliwia działanie
zegara podczas przerw w dopływie prądu. Przed
rozpoczęciem ustawiania czasu w urządzeniu
Dream Machine należy otworzyć pokrywkę na
spodzie urządzenia, włożyć baterię, zwracając
uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów, a
następnie zamknąć pokrywkę.
Po wystąpieniu przerwy w dopływie prądu
wskazywana godzina może być nieprawidłowa
(zegar może spóźniać się lub przyspieszać
około 10 minut w ciągu godziny).
Kiedy należy wymieniać baterię
Aby sprawdzić stan naładowania baterii, należy
odłączyć przewód zasilający od gniazda
sieciowego i podłączyć go ponownie po upływie
kilku minut. Jeśli wskazywany czas nie będzie
prawidłowy, należy wymienić baterię na nową.
Ostrzeżenie dotyczące baterii
Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania
sieciowego na dłuższy czas, należy wyjąć
baterię z urządzenia, aby uniknąć jej
rozładowania i ewentualnych uszkodzeń
spowodowanych wyciekiem z niej.
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis „AM
12:00” lub „0:00”.
2 Aby ustawić czas, przytrzymaj
wciśnięty przycisk CLOCK i naciskaj
przyciski FAST+, FAST lub +.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje
szybkie zwiększanie (wskazywanie coraz
późniejszej) wyświetlanej godziny.
Naciśnięcie przycisku FAST powoduje
szybkie zmniejszanie (wskazywanie coraz
wcześniejszej) wyświetlanej godziny.
Naciśnięcie przycisku + powoduje
zwiększanie wyświetlanego czasu w
odstępach jednominutowych.
System pracy zegara zależy od posiadanego
modelu urządzenia.
System 12-godzinny: „AM 12:00” = północ
System 24-godzinny: „0:00” = północ
Aby wyświetlić wskazania minut i sekund,
należy nacisnąć przycisk SNOOZE.
Przykład: Jeśli bieżące wskazanie czasu ma
postać 7:15:10, to na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie:
Po zwolnieniu przycisku SNOOZE na
wyświetlaczu ponownie pojawi się bieżąca
godzina.
Aby ustawić wskazania czasu z dokładnością
do jednej sekundy, należy na krótko nacisnąć
przycisk + w momencie usłyszenia sygnału
czasu.
Obsługa radia
1 Naciśnij przycisk RADIO ON, aby
włączyć radio, i ustaw w odpowiednim
położeniu regulator głośności
VOLUME.
2 Wybierz zakres FM, AM lub LW i
dostrój żądaną stację przy użyciu
regulatora TUNING.
FM/AM: dotyczy tylko modelu ICF-C317
FM/LW: dotyczy tylko modelu ICF-C317L
Wyłączanie radia
Naciśnij przycisk ALARM RESETOFF.
Poprawa jakości odbioru
FM: Aby poprawić jakość odbioru w zakresie
FM, należy całkowicie rozwinąć antenę
przewodową FM.
AM/LW: Należy obracać urządzenie w
płaszczyźnie poziomej aż do uzyskania
optymalnego odbioru. Urządzenie jest
wyposażone we wbudowaną prętową
antenę ferrytową.
Działającego urządzenia nie należy umieszczać
na stalowych pulpitach ani innych metalowych
powierzchniach, ponieważ może to powodować
zakłócenia w odbiorze.
Ustawianie budzika
Radio jest wyposażone w 3 tryby budzika -
RADIO, BUZZER (brzęczyk) i RADIO+BUZZER.
Przed rozpoczęciem ustawiania budzika należy
ustawić zegar (zobacz „Ustawianie zegara”).
Aby ustawić budzik w trybie radia, należy
najpierw dostroić żądaną stację i ustawić
głośność.
1 Aby ustawić porę budzenia, naciskaj
przyciski FAST+, FAST lub +,
przytrzymując wciśnięty przycisk
ALARMRADIO lub ALARMBUZZER.
Naciśnięcie przycisku FAST+ powoduje
szybkie zwiększanie (wskazywanie coraz
późniejszej) wyświetlanej godziny.
Naciśnięcie przycisku FAST powoduje
szybkie zmniejszanie (wskazywanie coraz
wcześniejszej) wyświetlanej godziny.
Naciśnięcie przycisku + powoduje
zwiększanie wyświetlanego czasu w
odstępach jednominutowych.
2 Po ukazaniu się na wyświetlaczu
żądanej godziny zwolnij przycisk
ALARMRADIO lub ALARMBUZZER.
3 Ustaw przełącznik wyboru funkcji
ALARM MODE w położeniu RADIO,
BUZZER (brzęczyk) lub
RADIO+BUZZER.
Zacznie świecić wskaźnik RADIO ALARM
lub BUZZER ALARM. W przypadku
ustawienia obu czasów budzenia zaczynają
świecić oba wskaźniki, tj. RADIO ALARM i
BUZZER ALARM.
Budzik zostanie uruchomiony o ustawionej
godzinie i wyłączy się automatycznie po upływie
około 59 minut.
Jeśli dla obu trybów budzenia, tj. dla trybu
RADIO i BUZZER, zostanie ustawiony ten sam
czas budzenia, to pierwszeństwo będzie miał
tryb RADIO.
Aby sprawdzić czas budzenia w trybie RADIO,
należy nacisnąć przycisk ALARMRADIO. Aby
sprawdzić czas budzenia w trybie BUZZER,
należy nacisnąć przycisk ALARMBUZZER.
Naciśnięcie przycisku SNOOZE umożliwia
kilkuminutową drzemkę po sygnale budzika.
Radio lub brzęczyk zostaną automatycznie
włączone ponownie po upływie około 6 minut.
Proces ten można powtórzyć dowolną liczbę
razy.
Aby wyłączyć sygnał budzika, należy nacisnąć
przycisk ALARM RESETOFF.
Budzik zostanie uruchomiony następnego dnia
o tej samej porze.
Aby anulować ustawienie budzika, należy
przestawić przełącznik wyboru funkcji ALARM
MODE w położenie OFF.
Wskaźnik RADIO, BUZZER (lub oba
wskaźniki) zostaną wyłączone.
Uwaga
W przypadku wybrania trybu RADIO+BUZZER
czas budzenia w trybie BUZZER należy ustawić
na wartość wcześniejszą niż czas budzenia w
trybie RADIO, a następnie wyłączyć brzęczyk
przy użyciu przycisku SNOOZE. Radio nie
zostanie włączone, nawet jeśli w okresie drzemki
wskazywana godzina zrówna się z czasem
włączenia alarmu w trybie RADIO, natomiast po
upływie okresu drzemki zostanie ponownie
włączony tryb BUZZER.
Ustawianie
programatora
zasypiania
Dzięki wbudowanemu programatorowi
zasypiania automatycznie wyłączającemu radio
można zasypiać, słuchając radia.
Naciśnij przycisk SLEEP.
Radio zostanie włączone. Programator
zasypiania można ustawić na czas do 59 minut.
Naciskanie przycisku SLEEP powoduje
zmniejszanie czasu w odstępach
jednominutowych.
Naciśnięcie przycisku FAST+ lub FAST przy
wciśniętym przycisku SLEEP powoduje szybkie
zwiększanie lub zmniejszanie wyświetlanego
czasu. Naciśnięcie przycisku + przy wciśniętym
przycisku SLEEP powoduje zwiększanie czasu
w odstępach jednominutowych.
Radio pozostanie włączone przez ustawiony
czas, a następnie wyłączy się.
Aby sprawdzić czas pozostały do
automatycznego wyłączenia radia
Naciśnij krótko przycisk SLEEP. Zostanie
wyświetlony pozostały czas.
Aby wyłączyć radio przed upływem
zaprogramowanego czasu
Naciśnij przycisk ALARM RESETOFF.
Środki ostrożności
Urządzenie należy zasilać przy użyciu źródła
zasilania określonego w części „Dane
techniczne”.
Tabliczka znamionowa informująca o
wysokości napięcia roboczego itp. znajduje się
na spodniej części urządzenia.
Aby odłączyć przewód zasilający (sieciowy),
należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za sam
przewód.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania prądem zmiennym (do sieci
elektrycznej), dopóki jest fizycznie podłączone
do gniazda ściennego, nawet jeśli samo
urządzenie jest wyłączone.
Nie należy pozostawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub kanały
wentylacyjne, ani w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmiernych ilości kurzu, wibracji i wstrząsów
mechanicznych.
Należy zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza, aby uniknąć nadmiernego wzrostu
temperatury wewnątrz urządzenia. Nie należy
ustawiać urządzenia na powierzchniach (takich
jak dywan lub koc itp.) ani w pobliżu tkanin
(zasłony) mogących zakryć otwory
wentylacyjne.
Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub substancja
płynna, należy odłączyć przewód zasilający i
przed ponownym rozpoczęciem eksploatacji
zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanej osobie.
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy
używać miękkiej szmatki zwilżonej roztworem
łagodnego środka czyszczącego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Dane techniczne
Wyświetlacz godziny
Ameryka Północna i Południowa, Australia i
Wielka Brytania: system 12-godzinny
Pozostałe kraje/regiony: system 24-godzinny
Zakres częstotliwości
Głośnik
Średnica ok. 6,6 cm, 8
Moc wyjściowa
120 mW (przy zniekształceniach
harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
Ameryka Północna i Południowa:
120 V (prąd przemienny), 60 Hz
Wielka Brytania:
230 V (prąd przemienny), 50 Hz
Funkcja zasilania rezerwowego:
jedna bateria 6F22, 9 V
Żywotność baterii
Ok. 20 godzin w przypadku baterii Sony
006P (6F22)
Cyfry wskazujące
liczbę sekund
7 :15 , 5 :10
Ostatnia cyfra
wskazania minut
Zakres
FM
AM
FM
AM
FM
AM
LW
ICF-C317
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
Włochy
Pozostałe
kraje/
regiony
Ameryka
Północna i
Południowa
Wymiary
Ok. 146 × 69,5 × 145 mm (szer./wys./gł.)
bez wystających części i elementów
sterujących
Masa
Ok. 556 g bez baterii
Model brytyjski: Ok. 596 g bez baterii
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez powiadomienia.
ICF-C317L
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Než začnete
Děkujeme, že jste si vybrali přístroj Sony Dream
Machine!
Přístroj Dream Machine vám bude dlouho a
spolehlivě sloužit a při poslechu zažijete mnoho
příjemných hodin.
Před použitím přístroje Dream Machine si pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro další
použití.
Tyto pokyny se týkají dvou modelů:
ICF-C317 a ICF-C317L.
Pásma pro jednotlivé modely a oblasti, kde lze
modely zakoupit, jsou uvedeny níže.
Číslo modelu Pásmo
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Funkce
Dvojí buzení
Viditelná zelená dioda LED
Dobře viditelný indikátor buzení
Funkce zálohy napájení umožňující uchovat
hodiny v chodu při přerušení napájení pomocí
baterie 6F22 (není součástí dodávky).
Vložení baterie
Nastavení času lze v přístroji Dream Machine
vedle zapojení do sítě uchovat také pomocí
jedné baterie 6F22 (není součástí dodávky).
Baterie udržuje hodiny v chodu i v případě
výpadku napájení. Před nastavením času na
přístroji Dream Machine otevřete kryt na spodní
části přístroje, vložte baterii se správnou
polaritou a kryt zavřete.
Po výpadku napájení se nemusí vždy
zobrazovat správný čas (za hodinu se může
zpožovat či zrychlovat až o 10 minut).
Kdy je třeba baterie vyměnit
Chcete-li zkontrolovat stav baterií, odpojte
napájecí kabel ze zásuvky a po několika
minutách jej zapojte znovu. Není-li zobrazen
správný čas, vyměňte baterie za nové.
Varování týkající se baterií
Bude-li přístroj ponechán delší dobu odpojený
ze zásuvky, vyjměte baterie, aby nedošlo k jejich
zbytečnému vybíjení a k poškození přístroje
vytečením elektrolytu.
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji začne blikat indikátor „AM 12:00
nebo „0:00.
2 Chcete-li nastavit čas, stiskněte
tlačítko FAST+,FAST nebo + a
podržte tlačítko CLOCK.
Stisknete-li tlačítko FAST+, časové údaje se
rychle zvyšují.
Stisknete-li tlačítko FAST, časové údaje se
rychle snižují.
Stisknete-li tlačítko +, zvyšují se časové
údaje po minutách.
Systém hodin se pro jednotlivé modely liší.
12hodinový systém: „AM 12:00 = půlnoc
24hodinový systém: „0:00 = půlnoc
Chcete-li zobrazit minuty a sekundy, stiskněte
tlačítko SNOOZE.
Příklad: Aktuální čas je 7:15:10, na displeji se
zobrazí:
Jakmile uvolníte tlačítko SNOOZE, zobrazí se
na displeji znovu aktuální čas.
Chcete-li nastavit čas přesně na sekundu,
stiskněte krátce tlačítko + současně s
časovým signálem.
Použití radiopřijímače
1 Stisknutím tlačítka RADIO ON zapněte
rádio a pomocí voliče VOLUME
nastavte hlasitost.
2 Vyberte pásmo FM, AM nebo LW a
pomocí voliče TUNING nalate stanici.
FM/AM: Pouze model ICF-C317
FM/LW: Pouze model ICF-C317L
Vypnutí rádia
Stiskněte tlačítko ALARM RESETOFF.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Kvalita příjmu se zlepší rozvinutím drátěné
antény FM.
AM/LW: Lepšího příjmu dosáhnete pootočením
přístroje ve vodorovném směru. V přístroji je
vestavěná feritová tyčová anténa.
Při provozu nestavte přístroj na ocelovou desku
nebo kovový povrch, mohlo by dojít k rušení při
příjmu.
Nastavení buzení
Toto rádio je vybaveno 3 režimy buzení -
RADIO, BUZZER a RADIO+BUZZER. Před
nastavením buzení musí být nastavené hodiny
(viz část „Nastavení hodin).
Chcete-li nastavit buzení rozhlasem, nejprve
nalate stanici a upravte hlasitost.
1 Chcete-li nastavit požadovaný čas,
stiskněte tlačítko FAST+, FAST nebo
+ a současně držte stisknuté tlačítko
ALARMRADIO nebo
ALARMBUZZER.
Stisknete-li tlačítko FAST+, časové údaje se
rychle zvyšují.
Stisknete-li tlačítko FAST, časové údaje se
rychle snižují.
Stisknete-li tlačítko +, zvyšují se časové
údaje po minutách.
2 Jakmile se zobrazí požadovaný čas na
displeji, uvolněte tlačítko
ALARMRADIO nebo
ALARMBUZZER.
3 Nastavte přepínač funkce ALARM
MODE do polohy RADIO, BUZZER
nebo RADIO+BUZZER.
Rozsvítí se indikátor RADIO ALARM nebo
BUZZER ALARM. Nastavíte-li oba časy
buzení, rozsvítí se oba indikátory RADIO
ALARM i BUZZER ALARM.
Buzení se zapne v určenou dobu a automaticky
se vypne přibližně po uplynutí 59 minut.
Je-li pro obě funkce RADIO i BUZZER
nastaven stejný čas buzení, spustí se funkce
RADIO.
Chcete-li zkontrolovat nastavený čas buzení
rádiem RADIO, stiskněte tlačítko
ALARMRADIO. Chcete-li zkontrolovat
nastavený čas buzení budíkem BUZZER,
stiskněte tlačítko ALARMBUZZER.
Chcete-li nastavit opakované buzení po
několika minutách, stiskněte tlačítko SNOOZE.
Buzení zvukem rádia nebo budíku se vypne,
ale bude automaticky aktivováno po každých 6
minutách. Tento postup můžete používat
opakovaně podle potřeby.
Chcete-li ukončit zvuk budíku, stiskněte
tlačítko ALARM RESETOFF.
Buzení se znovu spustí druhý den ve stejnou
dobu.
Chcete-li buzení vypnout, nastavte přepínač
funkcí ALARM MODE do polohy OFF.
Indikátory RADIO, BUZZER nebo oba
zhasnou.
Poznámka
Vyberete-li režim RADIO+BUZZER, nastavte
dobu buzení BUZZER na dřívější čas než dobu
buzení RADIO a poté pomocí tlačítka SNOOZE
zvuk budíku vypněte, rádio se nezapne ani v
případě, že doba buzení RADIO nastane během
doby opakovaného buzení; budík BUZZER se
znovu zapne po uplynutí doby opakovaného
buzení.
Nastavení časovače
vypnutí
Vychutnejte si usínání s poslechem rozhlasu
pomocí vestavěného časovače, který
automaticky rádio vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP.
Rádio se zapne. Časovač usínání můžete
nastavit na dobu až 59 minut. Tisknete-li tlačítko
SLEEP, snižují se časové údaje po minutách.
Stisknete-li tlačítko FAST+ nebo FAST a držíte-
li současně stisknuté tlačítko SLEEP, mění se
časové údaje rychle. Stisknete-li tlačítko + a
držíte-li současně stisknuté tlačítko SLEEP,
zvyšují se časové údaje po minutách.
Rádio bude hrát po nastavenou dobu, poté se
vypne.
Kontrola zbývajícího času na usínání
Stiskněte krátce tlačítko SLEEP. Zobrazí se
zbývající čas.
Vypnutí rádia před uplynutím nastavené doby
Stiskněte tlačítko ALARM RESETOFF.
Upozornění
K provozu přístroje používejte zdroj napájení
uvedený v části „Technické údaje.
Typový štítek udávající provozní napětí a další
údaje je umístěn na spodní straně přístroje.
Chcete-li odpojit napájecí kabel (přívodní
kabel), uchopte kabel za zástrčku, nikoliv za
kabel.
Zařízení není odpojeno od zdroje napájení (ze
sítě), pokud je zapojeno do zásuvky, a to i
tehdy, je-li vypnuté.
Neponechávejte přístroj v blízkosti tepelných
zdrojů, jako jsou například radiátory nebo
ventilátory, ani na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, nadměrnému
prachu, mechanickým vibracím či nárazům.
Ponechte nad přístrojem dostatečný prostor
umožňující cirkulaci vzduchu. V opačném
případě může dojít k přehřívání. Neumisujte
přístroj na povrchy (rohože, dečky apod.) či do
blízkosti materiálů (záclony), které by mohly
blokovat ventilační otvory.
Spadne-li do přístroje jakýkoliv pevný předmět
nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte
a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat
odborníkem.
Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího
prostředku.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Technické údaje
Zobrazení času
Severní a Jižní Amerika, Austrálie a Velká
Británie: 12hodinový systém
Další země/oblasti: 24hodinový systém
Frekvenční rozsah
Reproduktor
Průměr přibližně 6,6 cm 8
Výstupní výkon
120 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
Severní a Jižní Amerika: 120 V stř., 60 Hz
Další země/oblasti: 230 V stř., 50 Hz
Pro funkci záložního napájení:
9 V ss., jedna baterie 6F22
Životnost baterií
Přibližně 20 hodin při použití baterie Sony
006P (6F22)
Rozměry
Přibližně 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h)
bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibližně 556 g bez baterií
Model pro VB: Přibližně 596 g bez baterií
Design a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Číslice označující
sekundy
7 :15 , 5 :10
Nižší z číslic
označujících minuty
Pásmo
FM
AM
FM
AM
FM
AM
LW
ICF-C317
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
ICF-C317L
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Itálie
Další země/
oblasti
Severní a
Jižní
Amerika
URH (FM) antenna
Anténa pre príjem v pásme FM
Hálózati kábel
Sieový napájací kábel
Funkcióválasztó
kapcsoló
Prepínač funkcií
ICF-C317
ICF-C317L
A hangerőszabályzó gomb mellett kitapintható egy pont,
amely azt mutatja, melyik irányban emelkedik a hangerő.
Veda ovládača hlasitosti je dotykový bod, ktorý označuje
smer zvyšovania hlasitosti.
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavuje dažu ani vlhkosti,
inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, napríklad do knižnice alebo skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby
s tekutinami, napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Skôr ako začnete
Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie Sony
Dream Machine!
Zariadenie Dream Machine vám poskytne vea
hodín spoahlivej služby a mnoho príjemných
zážitkov z počúvania.
Skôr ako začnete zariadenie Dream Machine
používa, prečítajte si tento návod a odložte si
ho ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Tieto pokyny sa týkajú dvoch typov:
ICF-C317 a ICF-C317L.
Pásmo pre každý typ a oblas, v ktorej je typ
k dispozícii, nájdete nižšie.
Číslo typu Pásmo
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Vlastnosti
Dvojitý budík
Viditená zelená dióda LED
Dobre viditený indikátor budíka
Záložné napájanie pomocou batérie typu 6F22
(nie je súčasou) na uchovanie času počas
prerušenia dodávky elektrického prúdu.
Inštalácia batérie
Na zachovanie správneho času potrebuje
zariadenie Dream Machine okrem sieového
napájania aj jednu batériu typu 6F22 (nie je
súčasou). Batéria udržiava fungovanie hodín aj
v prípade prerušenia dodávky elektrického
prúdu. Skôr ako na zariadení Dream Machine
nastavíte čas, otvorte kryt v dolnej časti
zariadenia, vložte batériu so správnou polaritou
a potom zatvorte kryt.
Po prerušení dodávky elektrického prúdu
nemusí by zobrazený čas vždy správny (za
hodinu môže by posunutý asi 10 minút
dopredu alebo dozadu).
Kedy vymeni batériu
Ak chcete skontrolova kapacitu batérie, odpojte
napájací kábel zo sieovej zásuvky a po
niekokých minútach ho znova zapojte. Ak sa
zobrazuje nesprávny čas, vymeňte batériu za
novú.
Upozornenie na batériu
Ak zariadenie zostane dlhšiu dobu odpojené,
vyberte batériu, aby ste zabránili jej vybitiu alebo
poškodeniu zariadenia v dôsledku jej vytečenia.
Nastavenie hodín
1 Zariadenie zapojte do siete.
Na displeji začne blika nápis „AM 12:00
alebo „0:00.
2 Podržte stlačený kláves CLOCK a
nastavte čas stlačením tlačidla FAST+,
FAST alebo +.
Ak stlačíte tlačidlo FAST+, čas sa bude
rýchlo zvyšova.
Ak stlačíte tlačidlo FAST, čas sa bude
rýchlo znižova.
Ak stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova
po jednej minúte.
Systém zobrazenia času je rôzny v závislosti
od typu, ktorý vlastníte.
12-hodinový systém: „AM 12:00 = polnoc
24-hodinový systém: „0:00 = polnoc
Ak chcete zobrazi minúty a sekundy, stlačte
tlačidlo SNOOZE.
Príklad: Ak je práve 7:15:10, zobrazí sa:
Aktuálny čas sa na displeji zobrazí po uvonení
tlačidla SNOOZE.
Ak chcete nastavi čas presne na sekundy,
stlačte krátko tlačidlo + súčasne s časovým
signálom.
Používanie rádia
1 Stlačením tlačidla RADIO ON zapnite
rádio a ovládačom VOLUME nastavte
hlasitos.
2 Vyberte pásmo FM, AM alebo LW a
pomocou ovládacieho prvku TUNING
nalate požadovanú stanicu.
FM/AM: iba typ ICF-C317
FM/LW: iba typ ICF-C317L
Vypnutie rádia
Stlačte tlačidlo ALARM RESETOFF.
Zlepšenie príjmu
FM: Na zlepšenie príjmu v pásme FM úplne
roztiahnite káblovú anténu pre príjem v
pásme FM.
AM/LW: Optimálny príjem zabezpečíte
pootočením zariadenia vo vodorovnom
smere. Zariadenie obsahuje vstavanú
feritovú anténu.
Zariadenie nepoužívajte na oceovom stole alebo
kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu
prijímaného signálu.
Nastavenie budíka
Toto rádio je vybavené 3 režimami budíka
RADIO, BUZZER a RADIO+BUZZER. Pred
nastavením budíka skontrolujte nastavenie hodín
(v časti „Nastavenie hodín).
Ak chcete nastavi budenie rádiom, najprv
nalate stanicu a nastavte hlasitos.
1 Požadovaný čas nastavíte podržaním
stlačeného tlačidla ALARMRADIO
alebo ALARMBUZZER a stlačením
tlačidla FAST+, FAST alebo +.
Ak stlačíte tlačidlo FAST+, čas sa bude
rýchlo zvyšova.
Ak stlačíte tlačidlo FAST, čas sa bude
rýchlo znižova.
Ak stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova
po jednej minúte.
2 Ke sa na displeji zobrazí požadovaný
čas, uvonite tlačidlo ALARMRADIO
alebo ALARMBUZZER.
3 Nastavte prepínač funkcií ALARM
MODE do jednej z polôh RADIO,
BUZZER alebo RADIO+BUZZER.
Rozsvieti sa indikátor RADIO ALARM alebo
BUZZER ALARM. Ke nastavíte obidva
časy budíka, rozsvietia sa obidva indikátory
RADIO ALARM a BUZZER ALARM.
V predvolenom čase sa budík zapne a
automaticky sa vypne približne po 59 minútach.
Ak je pre režim budíka RADIO aj BUZZER
nastavený rovnaký čas budenia, prednos
bude ma režim RADIO.
Ak chcete skontrolova čas budenia rádiom v
režime RADIO, stlačte tlačidlo
ALARMRADIO. Ak chcete skontrolova čas
budenia bzučiakom v režime BUZZER, stlačte
tlačidlo ALARMBUZZER.
Ak chcete budenie dočasne vypnú na
niekoko minút, stlačte tlačidlo SNOOZE.
Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po
6 minútach sa znova automaticky zapne. Tento
postup môžete opakova ubovone vea ráz.
Budík zastavíte stlačením tlačidla ALARM
RESETOFF, čím sa budík vypne.
Budík sa v rovnakom čase spustí znova
nasledujúci deň.
Ak chcete budík deaktivova, nastavte
prepínač funkcií ALARM MODE do polohy
OFF.
Indikátor RADIO, BUZZER alebo obidva
indikátory sa vypnú.
Poznámka
Ak vyberiete režim RADIO+BUZZER, pričom
nastavíte čas budenia bzučiakom (BUZZER) na
skoršiu dobu ako čas budenia rádiom (RADIO),
a potom použijete tlačidlo SNOOZE na vypnutie
bzučiaka, počas dočasného vypnutia sa rádio
nezapne ani v takom prípade, ak nastane čas
budenia rádiom (RADIO); po ukončení
dočasného vypnutia sa opä spustí budenie
bzučiakom (BUZZER).
Nastavenie časovača
na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na
zaspávanie, ktorý automaticky vypne rádio,
môžete zaspáva pri hudbe.
Stlačte tlačidlo SLEEP.
Rádio sa zapne. Časovač na zaspávanie môžete
nastavi na interval až 59 minút. Po každom
alšom stlačení tlačidla SLEEP sa bude čas
znižova po jednej minúte.
Ak podržíte stlačené tlačidlo SLEEP a stlačíte
tlačidlo FAST+ alebo FAST, čas sa bude meni
rýchlo. Ak podržíte stlačené tlačidlo SLEEP a
stlačíte tlačidlo +, čas sa bude zvyšova po
jednej minúte.
Rádio bude zapnuté počas nastaveného
intervalu a potom sa vypne.
Kontrola zostávajúceho času zaspávania
Krátko stlačte tlačidlo SLEEP. Zobrazí sa
zostávajúci čas.
Vypnutie rádia pred uplynutím predvoleného
času
Stlačte tlačidlo ALARM RESETOFF.
Odporúčania
Zariadenie prevádzkujte len použitím zdroja
napájania uvedeného v časti „Technické
parametre.
Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a
s alšími údajmi sa nachádza na spodnej časti
zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte potiahnutím
zástrčky, nie ahaním za kábel.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v
takom prípade, ak je vypnuté.
Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo
klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu, mechanickým
vibráciám alebo poškodeniu.
Zabezpečte primeranú cirkuláciu vzduchu, čím
predídete vzniku vnútorného prehrievania.
Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce,
prikrývky at.) alebo do blízkosti materiálov
(záclona), ktoré môžu spôsobi zakrytie
ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a
pred alším používaním ho nechajte
skontrolova odborníkom.
Na čistenie skrinky používajte mäkkú látku
mierne navlhčenú v jemnom saponáte.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Technické parametre
Zobrazenie času
Severná a Južná Amerika, Austrália a Veká
Británia: 12-hodinový systém
Iné krajiny alebo regióny: 24-hodinový
systém
Frekvenčný rozsah
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm, 8
Výstupný výkon
120 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Severná a Južná Amerika:
striedavé napätie 120 V, 60 Hz
Iné krajiny alebo regióny:
striedavé napätie 230 V, 50 Hz
Pre funkciu záložného napájania:
jednosmerné napätie 9 V, jedna batéria typu
6F22
Životnos batérie
Približne 20 hodín pre batériu typu Sony
006P (6F22)
Rozmery
Približne 146 × 69,5 × 145 mm (š/v/h)
bez vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov
Hmotnos
Približne 556 g bez batérie
Typ pre Vekú Britániu: približne 596 g bez
batérie
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Počet sekúnd
7 :15 , 5 :10
Posledná číslica
minút
Pásmo
FM
AM
FM
AM
FM
AM
LW
ICF-C317
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526,5-1 606,5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
ICF-C317L
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Taliansko
Iné krajiny
alebo
regióny
Severná a
Južná
Amerika
Magyar
FIGYELEM!
A tűzveszély és áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket az esőtől,
nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék házát. A készüléket csak szakember
javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl.
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne
tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó
tárgyat (pl. vázát).
Használat előtt
Köszönjük, hogy a Sony Dream Machine
készüléket választotta.
A Dream Machine sokáig megbízhatóan fog
működni, és ha hallgatja, számos kellemes órát
szerez Önnek.
A Dream Machine készülék használatba vétele
előtt figyelmesen olvassa el e használati
útmutatót, és tegye el, hogy később is
fellapozhassa.
Ez a leírás a következő két típusra vonatkozik:
az ICF-C317-re és az ICF-C317L-re.
Az alábbiakban látható, hogy az egyes típusok
milyen hullámsávokon üzemelnek, illetve hogy a
világ mely területein kaphatók.
Típus Sáv
ICF-C317 FM/AM
ICF-C317L FM/LW
Jellemzők
Két ébresztő üzemmód
Jól látható zöld LED kijelző
Jól látható ébresztőkijelző
Biztonsági áramforrás (egy 6F22-es elem
nem tartozék), hogy az óra áramszünet esetén
se álljon meg.
Az elem behelyezése
Ahhoz, hogy a Dream Machine mindig a pontos
időt mutassa, nem elegendő a hálózati
feszültségre csatlakoztatni, szükség van még
egy 6F22 típusú elemre (nem tartozék) is.
Ugyanis áramszünet esetén az óra az elemről
működik. Mielőtt a Dream Machine készüléken
beállítaná a pontos időt, nyissa fel a készülék
alján található fedelet, ügyelve a helyes
polaritásra, tegye be az elemet, majd zárja be a
fedelet.
Áramkimaradás esetén előfordulhat, hogy a
készülék nem a pontos időt mutatja (a
készülék órája óránként kb. 10 percet késhet
vagy siethet).
Mikor kell elemet cserélni?
Az elem energiaszintjének ellenőrzéséhez húzza
ki a hálózati kábelt a fali csatlakozóaljzatból,
majd pár perc múlva ismét dugja be. Ha az óra
nem a pontos időt mutatja, cserélje ki az elemet
egy újra.
Figyelmeztetés az elemmel kapcsolatban
Ha a készüléket várhatóan hosszú ideig nem
fogja a hálózati feszültségre csatlakoztatni, az
elem idő előtti lemerülésének és a
megfolyásából adódó károsodás elkerülésének
érdekében vegye ki az elemet a készülékből.
Az óra beállítása
1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.
Ekkor a kijelzőn az „AM 12:00” vagy a „0:00”
üzenet kezd villogni.
2 Az idő beállításához tartsa lenyomva a
CLOCK gombot, és használja a
FAST+, a FAST és a + gombot.
Amikor a FAST+ gombot nyomja meg, a
beállított idő gyorsan növekszik.
Amikor a FAST gombot nyomja meg, a
beállított idő gyorsan csökken.
Amikor a + gombot nyomja meg, a beállított
idő egyperces lépésenként növekszik.
Az időkijelzés rendszere a vásárolt
készüléktípustól függ.
12 órás rendszer: „AM 12:00” = éjfél
24 órás rendszer: „0:00” = éjfél
A percek és a másodpercek megjelenítéséhez
nyomja le a SNOOZE gombot.
Példa: Ha a pontos idő 7:15:10, a kijelzőn ez
látható:
Amikor felengedi a SNOOZE gombot, a
kijelzőn ismét a pontos idő látható.
Ha az órát másodpercre pontosan kívánja
beállítani, akkor az időjellel egyidejűleg egy
pillanatra nyomja meg a + gombot.
Rádióhallgatás
1 A rádió bekapcsolásához nyomja meg
a RADIO ON gombot, és a VOLUME
gombbal állítsa be a hangerőt.
2 A sávkapcsolóval állítsa be a kívánt
FM, AM, illetve LW sávot, és a
TUNING gombbal álljon rá egy
állomásra.
FM/AM: csak az ICF-C317 típus esetén
FM/LW: csak az ICF-C317L típus esetén
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg az ALARM RESETOFF gombot.
A vétel javítása
FM: Az FM-adás vételének javításához
egyenesítse ki az FM antennát.
AM/LW: A készüléket vízszintesen forgassa el
úgy, hogy a vétel a lehető legjobb legyen. A
ferritantenna a készülék belsejében
található.
A készüléket ne használja acélasztalon, illetve
egyéb fémfelületen, mert az zavarhatja a vételt.
Az ébresztő beállítása
Ezt a rádiókészüléket háromféle ébresztővel
láttuk el: RADIO (rádió), BUZZER (csengő) és
RADIO+BUZZER (rádió és csengő). Az ébresztő
beállítása előtt ne feledje el beállítani a pontos
időt (lásd „Az óra beállítása” című fejezetet).
A rádiós ébresztés beállításához először álljon rá
egy rádióállomásra és állítsa be a hangerőt.
1 Az ébresztés időpontjának
beállításához tartsa lenyomva az
ALARMRADIO vagy az
ALARMBUZZER gombot, és
használja a FAST+, a FAST és a +
gombot.
Amikor a FAST+ gombot nyomja meg, a
beállított idő gyorsan növekszik.
Amikor a FAST gombot nyomja meg, a
beállított idő gyorsan csökken.
Amikor a + gombot nyomja meg, a beállított
idő egyperces lépésenként növekszik.
2 Amikor a kijelzőn megjelenik a kívánt
időpont, engedje el az ALARMRADIO,
illetve az ALARMBUZZER gombot.
3 Az ALARM MODE funkcióválasztó
kapcsolót állítsa RADIO, BUZZER,
illetve RADIO+BUZZER helyzetbe.
Ekkor felgyullad a RADIO ALARM, illetve a
BUZZER ALARM kijelző. Ha mindkét
ébresztésfajtához megadott ébresztési
időpontot, akkor mind a RADIO ALARM,
mind a BUZZER ALARM kijelző felgyullad.
A beállított időpontban az ébresztő (rádió, ill.
csengő) automatikusan bekapcsol, és kb. 59
perc elteltével automatikusan kikapcsol.
Ha mind a RADIO, mind a BUZZER
ébresztésfajtához ugyanazt az ébresztési
időpontot adta meg, csak a rádió fog
megszólalni a RADIO beállításai szerint.
A rádiós (RADIO) ébresztés időpontjának
megtekintéséhez nyomja meg az
ALARMRADIO gombot. A csengős
(BUZZER) ébresztés időpontjának
megtekintéséhez nyomja meg az
ALARMBUZZER gombot.
Ha még egy pár percig tovább kíván aludni,
nyomja meg a SNOOZE gombot. Ekkor a
rádió, illetve a csengő elhallgat, de kb. 6 perc
múlva automatikusan újra megszólal. Ez az
időleges elnémítás tetszőleges alkalommal
megismételhető.
Az ébresztés leállításához nyomja meg az
ALARM RESETOFF gombot.
Ugyanebben az időpontban az ébresztő
holnap ismét megszólal.
Az ébresztő funkció kikapcsolásához állítsa az
ALARM MODE funkcióválasztó kapcsolót OFF
helyzetbe.
Ekkor a RADIO, a BUZZER, illetve mindkét
kijelző kialszik.
Megjegyzés
Ha a RADIO+BUZZER ébresztési módot
választja, a BUZZER (csengős) ébresztési mód
időpontját korábbra állítsa be, mint a RADIO
(rádiós) módét. Amikor megszólal a csengő,
hangját ideiglenesen a SNOOZE gomb
megnyomásával némítsa el. Az ideiglenes
elnémítás ideje alatt a rádió még akkor sem fog
megszólalni, ha elérkezik a rádiós ébresztés
(RADIO) időpontja, és az ideiglenes elnémítás
lejártával is csak a csengő (BUZZER) fog ismét
megszólalni.
Az időzített
kikapcsolás beállítása
Nyugodtan elalhat a rádiót hallgatva, mert a
beépített időzítővel a rádiót automatikusan
kikapcsolhatja.
Nyomja meg a SLEEP gombot.
Ezzel bekapcsolja a rádiót. Az időzített
kikapcsolást 1-től 59 percig tetszőlegesen
beállíthatja. Amíg lenyomva tartja a SLEEP
gombot, a beállított idő egyperces lépésenként
csökken.
Ha megnyomja a FAST+ vagy a FAST gombot,
miközben lenyomva tartja a SLEEP gombot, a
beállított idő gyorsan változik. Ha a + gombot
nyomja meg, miközben lenyomva tartja a SLEEP
gombot, a beállított idő egyperces lépésenként
növekszik.
A rádió szólni fog, amíg le nem telik a beállított
időtartam, majd kikapcsol.
Az időzített kikapcsolásig fennmaradó idő
megtekintése
Nyomja meg egy pillanatra a SLEEP gombot.
Ekkor a kijelzőn megjelenik, hogy még mennyi
idő van az időzített kikapcsolásig.
A rádió kikapcsolása a beállított idő előtt
Nyomja meg az ALARM RESETOFF gombot.
Óvintézkedések
A készüléket csak a „Műszaki adatok”
fejezetben megadott áramforrással
üzemeltesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat
feltüntető lap a készülék házának alján
található.
A hálózati kábel kihúzásakor mindig a
csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.
Amennyiben a hálózati kábel a fali aljzathoz
csatlakozik, a készülék még akkor sincs
áramtalanítva, ha magát a készüléket
kikapcsolja.
Ne tárolja a készüléket hőforrás (pl. radiátor
vagy meleglevegő-befúvó nyílás) közelében,
tűző napon, nagyon poros helyen, illetve olyan
környezetben, ahol rázkódásnak van kitéve.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését,
hogy így elkerülje belsejének túlmelegedését.
A készüléket ne tegye olyan felületre (pl.
szőnyegre, takaróra stb.), illetve olyan anyagok
(pl. függöny) közelébe, amelyek elzárhatják a
készülék szellőzőnyílásait.
Ha szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, a készüléket azonnal húzza ki a
hálózatból, és a további használat előtt
vizsgáltassa meg szakemberrel.
A készülék házát puha, enyhén mosószeres
oldattal megnedvesített ruhával tisztítsa.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Műszaki adatok
Időkijelzés
Észak- és Dél-Amerika, Ausztrália, Egyesült
Királyság: 12 órás rendszer
Más országok/régiók: 24 órás rendszer
Frekvenciatartomány
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8
Kimeneti teljesítmény
120 mW (10%-os harmonikus torzítás
mellett)
Áramellátás
Észak- és Dél-Amerika:
120 V váltakozó áram, 60 Hz
Más országok/régiók:
230 V váltakozó áram, 50 Hz
A biztonsági áramellátáshoz:
9 V egyenáram, egy 6F22 típusú elem
Az elem élettartama
Kb. 20 óra Sony 006P (6F22) elem
használata esetén
Méretek
Kb.: 146 × 69,5 × 145 mm (sz/ma/mé)
kihúzható részek és kiálló gombok nélkül
Tömeg
Kb. 556 g elem nélkül
Angol típus: Kb. 596 g elem nélkül
A gyártó fenntartja magának a jogot arra, hogy a
kivitelt és a műszaki adatokat előzetes értesítés
nélkül megváltoztathassa.
Másodperc
(két számjeggyel)
7 :15 , 5 :10
A percérték utolsó
számjegye
Sáv
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
URH(FM)
AM
HH(LW)
ICF-C317
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
87,5-108 MHz
526
,
5-1 606
,
5 kHz
87,5-108 MHz
530-1 710 kHz
ICF-C317L
87,5-108 MHz
153-255 kHz
Olaszország
Más
országok/
régiók
Észak- és
Dél-
Amerika
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C317 Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach