Pulsar AWO270 Instrukcja obsługi

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA MONTAŻU/ASSEMBLY INSTRUCTIONS
POLSKI/ENGLISH
Kod / code: AWO 270
Nazwa/ Name: 17/EIZ75/SATEL/SP
Obudowa metalowa do: SSWiN, KD,….
Metal casing for: alarms, access control....
IM270
Wydanie: 3 z dnia 03.03.2014
Zastępuje wydanie: 2 z dnia 17.02.2014
PL
1. Przeznaczenie:
Obudowy AWO 270 spełniają norPN-EN50131 Stopnia3. Zaprojektowane zostały jako elementy systemów
SSWiN, KD, itp.
Przeznaczone do montażu (w zależności od modelu):
yty centrali alarmowej i opcjonalnie dodatkowych modułów
kontrolera systemu KD i modów dodatkowych
nadajnika radiowego lub GSM, opcjonalnie modułu zasilacza buforowego
innych dedykowanych urządzeń
2. Montaż:
Obudowa (+ PCB) przeznaczona jest do montażu przez wykwalifikowanego instalatora, posiadającego
odpowiednie ( wymagane i konieczne dla danego kraju) zezwolenia i uprawnienia do przyłączania ( ingerencji)
w instalacje 230V/AC oraz instalacje niskonapięciowe.
Poniew transformator zaprojektowany jest do pracy ciąej nie posiada wyłącznika zasilania, dlatego należy
zapewnić właści ochronę przeciążeniową w obwodzie zasilającym. Naly także poinformować użytkownika o sposobie
odłączenia zasilacza od napcia sieciowego (najczęściej poprzez wydzielenie i oznaczenie odpowiedniego bezpiecznika w
skrzynce bezpiecznikowej). Instalacja elektryczna powinna być wykonana według obowiązujących norm i przepisów.
Obudowa (+PCB) powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, o normalnej wilgotności powietrza
(RH=90% maks. bez kondensacji) i temperaturze z zakresu -10°C do +40°C.
Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się, że napięcie w obwodzie zasilającym
230V/AC jest odłączone.
Wszelkie prace serwisowe wewnątrz obudowy należy wykonywac przy odłączonym
zasilaniu 230V/AC
1. Zamontować w obudowie PCB w odpowiednich otworach montażowych ( z użyciem kołków dystansowych, wkrętów
montażowych itp.).
2. Zamontować obudowę w dedykowanym miejscu i doprowadzić przewody połączeniowe (~230V) i sygnałowe poprzez
przepusty kablowe.
Uwagi: obwód zasilania ~230V naly wykonać przewodem trójżyłowym
(z żółto-zielonym przewodem ochronnym PE).
3. Przewody zasilania ~230V podłączyć do zacisków 230V /AC L-N transformatora .
Przewód ochrony przeciwporażeniowej PE podłączyć do zacisku oznaczonego symbolem uziemienia.
Praca zasilacza bez poprawnie wykonanego i sprawnego technicznie obwodu ochrony
przeciwporażeniowej jest NIEDOPUSZCZALNA!
Grozi to uszkodzeniem urządzeń, porażeniem prądem elektrycznym.
4. Podłączyć wyjście transformatora do zacisków (~AC) PCB, używając dołączonych przewodów
Uwagi: podłączyć wymagane napięcie U1 lub U2 dla danego urządzenia.
5. Wykonać opcjonalnie pozostałe połączenia wymagane dla danego typu urządzenia/systemu.
Uwagi: zgodnie z wymaganiami i zaleceniami producenta.
6. Wykonać uruchomienie ( załączenie zasilania ~230V, akumulatora), regulacje lub konfiguracje: zgodnie
z procedurą producenta systemu
7. Po instalacji i uruchomieniu systemu naly zamknąć obudo
3
3. Parametry techniczne / Technical data: PL/EN
PARAMETRY
TECHNICZNE
TECHNICAL
DATA
Napięcie zasilania
Power supply voltage
230V/AC, 50Hz
(-/+15%)
Transformator Transformer EIZ 75/20
Norma transformatora Transformer norm EN 61558-2-6
Miejsce dla akumulatora Space for battery 17Ah/12V
Zabezpieczenie antysabotażowe Tamper protection
1x – otwarcie obudowy
1x – opening casing
1x oderwanie obudowy od ściany.
Obciążalność wyjścia TAMPER- max Output current TAMPER - max 500mA@50Vdc
Obudowa: IP Casing: IP IP 20
Temperatura pracy Operating temperature -10ºC÷40ºC
Wilgotność względna RH – max. Relative humidity RH –max. 90 [%]
Wymiary wewnętrzne
(szer x wys x głeb)
Dimensions internal
(W x H x D )
330 x 395 x 90
[-/+2] [mm]
Wykonanie Material description
Blacha DC01, grubość: 1,0mm
Zabezpieczenie antykorozyjne
Kolor: RAL 9003/
Sheet steel DC01, Thickness: 1,0mm,
Protection anticorrosion,
Color: RAL9003
Zastosowanie Destination Do wewnątrz/Indoor
Waga netto Net Weight ~5.40 [kg]
Waga brutto Gross Weight ~5.60 [kg]
Parametry techniczne transformatora: EIZ 75/20
Technical data of transformer: EIZ 75/20
NAZWA
NAME
C S U I
U1
I1
F t
EIZ 75/20 IP43 75VA 230V/AC 0,40A
20V
3,75A
T 630mA/250V 130
o
C
C- Obudowa transformatora / Transformer casing
S - Moc / Power rating
U - Napięcie zasilania / Supply voltage
I - Prąd pobierany przy nominalnym obciążeniu z sieci ~230V / Current draw at nominal load, from network ~230V
U1 - Napięcia wtórne / Secondary voltage
I1 - Nominalny prąd wyjściowy / Nominal output current
F – Bezpiecznik F w obwodzie pierwotnym transformatora / Fuse F in the primary windings of the transformer
t- Bezpiecznik termiczny 130
o
C niepowracalny / non ressetable fuse 130
o
C
4. Centrale które można zamontować w tej obudowie / panels which can be mounted in the casing.
1) CA6,10, VERSA 5,10,15, INTEGRA 24,32 + 4x CA10E ( CA64E, SM, MST1)
2) CA6,10, VERSA 5,10,15, INTEGRA 24, 32 + 3 x CA10E ( CA64E, SM, MST1) + CA64 ( EPS, O-OC, O- ROC, O-R,
VGM- 16, SR, ADR, ACC-KP-PS)
3) CA 6, 10, VERSA 5,10,15, INTEGRA 24, 32 + CA64 ( E, SM, MST1) + 2 x CA64 ( EPS, O-OC, O-ROC, O-R, VGM-
16, SR, ADR, ACC- KP- PS)
4) INTEGRA 64, 128 + 3 x CA64E ( CA10E, SM, MST1)
5) INTEGRA 64, 128 + CA64E ( CA10E, SM, MST1) + CA64 ( EPS, O- OC, O-ROC, O-R, VGM- 16, SR, ADR, ACC- KP-
PS)
Moduły/Modules:
1) CA64 ( PP, OPS- OC, OPS-R, OPS- ROC, EPS, O-OC, O-ROC, O-R, VGM- 16, SR, ADR, ACC-KP-PS) + 4 x CA64E
( CA10E, SM, MST1)
2) CA64 ( PP, OPS-OC, OPS-R, OPS-ROC) + CA64 ( EPS, O-OC, O-ROC, O-R, VGM16, SR, ADR, ACC- KP-PS) +
3 x CA64E ( CA10E, SM, MST1)
3) 2 x CA64 ( EPS, O-OC, O-ROC, O-R, VGM- 16, SR, ADR, ACC- KP-PS) + 3 x CA64E ( CA10E, SM, MST1)
4) ACCO-KPWG-PS
4
PL/EN
OZNAKOWANIE WEEE
Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi domowymi odpadami.
Weug dyrektywy WEEE obowiązującej w UE dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy stosować
oddzielne sposoby utylizacji.
W Polsce zgodnie z przepisami o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi
odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, który zamierza się pozbyć tego produktu, jest
obowiązany do oddania ww. do punktu zbierania zużytego sprzętu. Punkty zbierania prowadzone są m. in. przez sprzedawców hurtowych i detalicznych
tego sprzętu oraz gminne jednostki organizacyjne prowadzące działalność w zakresie odbierania odpadów. Prawidłowa realizacja tych obowzków ma
znaczenie zaszcza w przypadku, gdy w zużytym sprzęcie znajdusię składniki niebezpieczne, które mają negatywny wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi.
WEEE MARK
The waste electric and electronic products do not mix with general household waste. There is separate collection system for used
electric and electronic products in accordance with legislation under the WEEE Directive and is effective only with EU.
PRODUCENT / PRODUCER
Pulsar K.Bogusz Sp.j.
Siedlec 150,
32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (00 48) 14-610-19-40, Fax. (00 48) 14-610-19-50
e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
GWARANCJA :
24 miesiące od daty sprzedaży , 36 miesięcy od daty produkcji.
GWARANCJA WNA tylko po okazaniu faktury sprzedaży, krej dotyczy reklamacja
GUARANTEE:
24 months from the date of sale, 36 months from the date of production.
THE GUARANTEE IS VALID only upon presenting the sale invoice for the unit for which the claim is made.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar AWO270 Instrukcja obsługi

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach