CYBEX Aton 3S instrukcja

Kategoria
Siedzenia samochodowe
Typ
instrukcja
2
5 | INHALT
6 | CONTENT
6 | ARGOMENTI
9
8
5
7
6
4
3
CLICK
21
DEENIT
47 | CONTENU
48 | INHOUD

93 | TARTALOM
94 | OBSAH
94 | OBSAH
FRNLPLHUCZSK
46
Wij danken u voor het aankopen van de CYBEX ATON
3S.
Wij garanderen u dat bij de ontwikkeling van de CYBEX
ATON 3S veiligheid, komfort en gebruiksvriendelijkheid
centraal stonden. Dit produkt werd vervaardigd onder
een strenge kwaliteitscontrole en beantwoordt aan de
strengste veiligheidsnormen.







WAARSCHUWING! Voor de veiligheid van uw kind,
is het belangrijk de CYBEX ATON 3S volgens de
aanwijzingen in deze handleiding te installeren en
te gebruiken.




!
!
OPGEPAST! Afhankelijk van lokale gewoonten kunnen
de eigenschappen van het produkt verschillen.
OPGELET! Houd de handleiding steeds bij de hand en
bewaar ze op de daartoe voorziene plaats onder het zitje.
UWAGA!

fotelikiem.
UWAGA!

GEACHTE KLANT! DRODZY KLIENCI!
FRNLPL
48
INHOUD

KORTE HANDLEIDING ...............................................................2 INSTRUKCJA SKRÓCONA .........................................................2
 ........................................................... 62-66
 ..................................54
 .................................................72
 ........................................................78
 ................................45
WYJMOWANIE FOTELIKA .......................................................66
ZAPINANIE SZELEK ........................................................... 54-56
 ............................................................................... 72
 .........................................................80
NAJLEPSZE MIEJSCE W SAMOCHODZIE .............................50
 ..........................68
 .............................. 58
KONSERWACJA .......................................................................74
UTYLIZACJA .............................................................................82
OCHRONA TWOJEGO SAMOCHODU ....................................50
 .................................. 68-70
 .....................74
INFORMACJA O PRODUKCIE .................................................82
REGULACJA UCHWYTU DO NOSZENIA ................................52
OTWIERANIE BUDKI ................................................................72
ZDEJMOWANIE TAPICERKI ....................................................78
 .................................60
CZYSZCZENIE ..........................................................................76
GWARANCJA ...................................................................... 84-86
HET ZITJE INSTALLEREN ................................................. 62-66
AANPASSEN VAN DE HOOFDSTEUN .....................................54
CYBEX REISSYSTEEM ............................................................72
AANBRENGEN VAN DE BEKLEDING VAN HET ZITJE ...........78
GOEDKEURING ........................................................................45
HET AUTOZITJE VERWIJDEREN ............................................66
BEVEILIGEN DOOR MIDDEL VAN HET HARNASSYSTEEM 54-56
AFNEMEN .................................................................................72
DUURZAAMHEID VAN HET PRODUKT ....................................80
DE BESTE PLAATS IN DE AUTO ............................................50
UW KIND VEILIG VASTMAKEN ...............................................68
VEILIGHEID VOOR UW KIND ..................................................58
PRODUKTVERZORGING .........................................................74
VERWIJDERING .......................................................................82
VOOR DE BESCHERMING VAN UW AUTO ............................50
HET BABYZITJE KORREKT INSTALLEREN ...................... 68-70
IN GEVAL VAN EEN ONGEVAL ................................................74
PRODUKTINFORMATIE ...........................................................82
AANPASSING VAN DE DRAAGARM .......................................52
DE KAP OPENEN .....................................................................72
VERWIJDEREN ........................................................................78
VEILIGHEID IN DE AUTO .........................................................60
REINIGEN .................................................................................76
GARANTIE .......................................................................... 84-86
FRNLPL
50
WAARSCHUWING! De conformiteit van het zitje
vervalt onmiddellijk wanneer er aanpassingen aan
gebeuren.
Gwarancja na produkt natychmiast


WAARSCHUWING! Gebruik de ATON 3S niet
op een autozetel vooraan met een geactiveerde
airbag. Dit is niet van toepassing op zogenaamde
zijdelingse airbags.
 Nie montuj fotelika ATON 3S


bocznych poduszek.
WAARSCHUWING! Houd uw kind nooit op uw
schoot tijdens het rijden. In geval van een ongeluk,
zal u het door de enorme inpakt, niet kunnen blijven
vasthouden. Gebruik nooit dezelde zetelgordel om
zowel uzelf als uw kind vast te zetten.
 Nigdy nie trzymaj dziecka na
kolanach podczas jazdy samochodem. W razie

VOOR DE BESCHERMING VAN UW AUTO! OCHRONA TWOJEGO SAMOCHODU!
DE BESTE POSITIE IN DE AUTO NAJLEPSZE MIEJSCE W SAMOCHODZIE
OPGELET! Dit kan verwondingen en zelfs de dood van
uw kind tot gevolg hebben.
UWAGA! W razie zderzenia przednia poduszka


OPGELET! Indien het babyzitje niet stabiel staat of
teveel helt, kan u het door middel van een dekentje of
handdoek stabiliseren. Zoniet, moet u een andere plaats
in de auto zoeken.
UWAGA!


fotelika w samochodzie.
Het is mogelijk dat sommige autostoelen van zacht

/ of verkleuringen kunnen vertonen. Om dit te voorkomen,
kunt u een deken of handdoek eronder plaatsen.




fotelikiem.
FRNLPL
52
WAARSCHUWING! Maak de baby steeds vast met
het geïntegreerde harnassysteem.
 Zawsze zabezpieczaj dziecko

WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat het zitje
bij het dragen te veel voorover zou hellen, dient u de
draagarm in de draagpositie A vast te zetten.


A.
AANPASSING VAN DE DRAAGARM REGULACJA UCHWYTU DO NOSZENIA
De draagarm kan in drie verschillende posities versteld
worden.


A: Dragende/Rijdende positie
B: Om de baby in het zitje te plaatsen
C: Veilige zitpositie buiten de auto
A: Noszenie/Jazda.
B:
C: Zablokowana pozycja do siedzenia poza
samochodem.
Om de draagarm aan te passen, dient u de knoppen b
aan de linker- en rechterzijkant van de draagarm a in
te drukken.
Pas de draagarm a aan naar de gewenste positie door
de knoppen b in te drukken.
b po prawej
i lewej stronie uchwytu a.
Ustaw uchwyt a 
przyciski b.
FRNLPL
Graag verwijzen we u ook naar onze
schoonmaakinstructies, die absoluut moeten worden
gevolgd voor het eerste gebruik van de stoel.


54
De hoofdsteun moet zo aangepast worden dat er nog
een ruimte is van ongeveer twee vingers breed tussen
de schouders van het kind en de hoofdsteun.
Gebruik de hendel bovenaan de hoofdsteun om de
hoofdsteun in de juiste positie in te stellen.
Indien hoofdsteun in de laagste positie is geplaatst, kan
de zitverkleiner gebruikt worden als ondersteuning voor
het pasgeboren kindje, door simpelweg het onderste
gedeelte om te vouwen.








Maak de schouderriemen los door de hendel op het
centrale aanpasmechanisme te gebruiken en beide
riemen gelijktijdig naar boven te trekken.
Open het slot van de riemen door stevig op de rode
knop te drukken.



przycisk.
AANPASSEN VAN DE HOOFDSTEUN 
BEVEILIGEN DOOR MIDDEL VAN HET HARNAS-
SYSTEEM
ZAPINANIE SZELEK
OPMERKING! Enkel en alleen indien de hoofdsteun is
aangepast aan de meest geschikte hoogte, biedt deze
de meeste bescherming en veiligheid aan uw kind. De
hoogte van de hoofdsteun kan aangepast worden in acht
verschillende posities.
UWAGA! 



OPMERKING! Zorg ervoor dat er geen speelgoed of
harde objecten in de kinderstoel liggen.
UWAGA! 
inne twarde przedmioty.
De schouderriemen zijn stevig bevestigd aan de
hoofdsteun en mogen niet apart aangepast worden. Zorg
ervoor dat de hoofdsteun correct is vergrendeld voordat u
gebruik maakt van de stoel.



dziecko do fotelika.
FRNLPL
56
OPMERKING! Trek steeds aan de schouderriemen c,
trek nooit aan de schoudervullingen d.
UWAGA! c
na szelki d.
OPMERKING! Zorg ervoor dat de schouderriemen c niet
gedraaid of gekruist zijn.
UWAGA! c 
Plaats het kind in de kinderstoel.
Pas de schouderriemen c aan zodat ze perfect
aansluiten op de schouders van uw kind.

c na ramiona dziecka.
Breng beide riemgespen t samen en vergrendel ze
samen in het vergrendelslot e tot u een duidelijke klik
hoort.
Trek zachtjes en voorzichtig aan de centrale
aanspanriem g, om de schouderriemen c aan te halen
tot ze het lichaam van uw kind raken.
t 
e

g,

OPMERKING! Om een optimale bescherming te
verkrijgen van de Cybex ATON 3S, moeten de
schouderriemen zich zo dicht mogelijk bij het lichaam
bevinden.
UWAGA! Aby fotelik Cybex ATON 3S optymalnie


FRNLPL
58
WAARSCHUWING! De plastiek onderdelen van de
ATON 3S kunnen opwarmen in de zon. Uw baby kan
hierdoor verbrand worden. Bescherm uw baby en de
autozetel tegen intensieve blootstelling aan de zon





fotelik).
VEILIGHEID VOOR UW BABY
OPGELET! Maak de baby steeds vast in het
kinderzitje en laat uw kind nooit alleen wanneer de ATON

luiertafel, tafel, bank....).
Neem de baby zo vaak mogelijk uit het zitje om de
ruggegraat te ontlasten.
Onderbreek regelmatig langere reizen. Denk
hieraan, ook als u de ATON 3S buiten de auto gebruikt.
OPGELET! Laat uw kind nooit alleen in de auto.

UWAGA! 







poza samochodem.
UWAGA! Nigdy nie pozostawiaj dziecka w samochodzie
bez opieki.
FRNLPL
60
VEILIGHEID IN DE AUTO 
iOm de veiligheid te garanderen voor alle passagiers
verzeker u ervan:


Dat de verstelbare rugleuning van de autostoel rechtop
is en vergrendeld
Bij installatie van de ATON 3S op de bijrijdersstoel,
plaats de stoel in de meest achterwaartse positie.

pozycji pionowej



WAARSCHUWING Gebruik de ATON 3S nooit
op de bijrijdersstoel met een geactiveerde front
airbag. Dit geldt niet voor zij airbags.
Verzeker u ervan dat alle losse objecten in de auto vast
gezet zijn die mogelijk letsel kunnen veroorzaken in een
geval van een ongeluk
Alle passagiers dienen hun gordel te dragen.


wypadku

WAARSCHUWING! The ATON 3S moet altijd in
de autogordel geplaatst zijn ook wanneer deze niet
wordt gebruikt. in het geval van een noodstop of
ongeluk kan een losse kinderzitje u of uw passagiers
ernstig verwonden.
Nigdy nie montuj fotelika ATON


bocznych poduszek powietrznych.



hamowania czy zderzenia niezabezpieczony fotelik

FRNLPL
62
HET ZITJE INSTALLEREN 
Zorg ervoor dat de draagarm a zich in de bovenste
positie A 
Plaats het babyzitje tegen de rijrichting in op de

van de rugleuning van de autozetel).
De CYBEX ATON 3S kan gebruikt worden op alle
autozetels die voorzien zijn van een automatische
3-puntsgordel. In het algemeen raden wij aan om een
zetel achterin de auto te gebruiken. Vooraan wordt uw
kind in het algemeen meer blootgesteld aan risico‘s in
geval van een ongeval.
a 
A

skierowane w kierunku oparcia fotela samochodowego).





wypadku.
WAARSCHUWING! Het zitje mag niet gebruikt
worden met een 2-puntsgordel of een heupgordel.
Het gebruik met een 2-puntsgordel kan
verwondingen of de dood van uw kind tot gevolg
hebben.





Controleer dat de horizontale markering op het
veiligheidsetiket p parallel met de bodem staat.
Trek de 3-puntsgordel over het kinderzitje.
Steek het gordeluiteinde in de gesp q van de auto.
p



fotelikiem.
q.
FRNLPL
64
Steek de heupgordel k in de blauwe gordelgeleiders m
aan elke van het autozitje.
Trek de diagonale gordel l in rijrichting om de
heupgordel k aan te spannen.
Trek de diagonale gordel l achter het bovenste uiteinde
van het babyzitje.
k przez niebieskie prowadnice m

l w kierunku zgodnym z
k.
l od góry za
fotelikiem.
OPGELET! Draai de autogordel niet. UWAGA! 
Breng de diagonale gordel l in de blauwe gordelgleuf n
aan de achterkant.
Span de diagonale gordel l aan.
ln

 l.
WAARSCHUWING! Soms kan de gesp q van de
veiligheidsgordel van de auto te lang zijn en tegen
de gordelgleuven van de CYBEX ATON 3S reiken,
waardoor het moeilijk wordt om de ATON 3S veilig
vast te zetten. Gelieve een andere positie in de auto
te kiezen indien dit het geval is.
 W niektórych przypadkach klamra
q




FRNLPL
WAARSCHUWING! De autogordel moet door de blauwe
punten en onder de ontvouwde Lineaire Side-Impact
Protection. worden aangebracht



66
OPGELET! U mag het LSP systeem niet gebruiken
om de ATON 3S te dragen of vast te maken.
 Zabronione jest przenoszenie czy


LSP) omhoog
om de zijdelingse bescherming bij een zijdelingse
aanrijding te vergroten.


LSP
OPGELET:LSP) die
zich aan de kant weg van de duur bevindt, niet omhoog
heffen.
UWAGA:

Luister goed dat u een duidelijke CLICK hoort.


OPGELET: U mag het LSP systeem niet gebruiken
wanneer de ATON 3S op de middelste plaats in het
voertuig geplaatst wordt.
UWAGA:


bocznym.
HET AUTOZITJE VERWIJDEREN WYJMOWANIE FOTELIKA
Door het indrukken van de vergrendeling f, kunt u het
LSP) terugvouwen in zijn oorspronkelijke positie
f

LSP
OPGELET: Berg het LSP systeem op alvorens de ATON
3S uit de wagen te nemen. Zo voorkomt u beschadiging
van het LSP systeem en van de wagen.
UWAGA:

przed zderzeniem bocznym. Zabezpiecza to przed

samochodu.
Trek de autogordel uit de blauwe gordelgleuf n aan de
achterkant.
Open de autogesp q en trek de heupgordel k uit de
blauwe gordelgleuf m.
Wyjmij samochodowy pas z niebieskiej szczeliny n z

q i wyjmij pas
biodrowy k z niebieskich prowadnic m.
FRNLPL
68
UW KIND KORREKT VASTMAKEN 
Voor de veiligheid van uw kind, is het belangrijk te
controleren …

dat de schoudergordels c goed tegen het lichaam
aansluiten, zonder de baby te beklemmen
that the headrest is adjusted to the correct height
dat de schoudergordels c niet gedraaid zijn
dat de gespuiteinden t vastzitten in gesp e
szelki naramienne c


szelki naramienne c 
plastikowe klamerki szelek t
e
HET BABYZITJE KORREKT INSTALLEREN 
SAMOCHODOWEGO
Voor de veiligheid van het kind, is het belangrijk
te controleren … 
dat de ATON 3S tegen de rijrichting in geplaatst is.

rugleuning van de autozetel)
indien het autozitje vooraan staat, dat de voorste airbag
de CYBEX ATON 3S niet kan raken.
dat de ATON 3S met een 3-puntsgordel vastgemaakt is
dat de heupgordel k door de gordelgleuven m langs
elke kant van het babyzitje loopt
dat de diagonale gordel l door de blauwe gordelhaak n
aan de achterkant van het babyzitje loopt


oparcia fotela samochodowego)
fotelik CYBEX ATON 3S zamontowany na przednim

poduszki powietrznej
fotelik ATON 3S zabezpieczony jest 3-punktowymi

biodrowy pas samochodowy k przebiega przez
prowadnice m
l
n
FRNLPL
70
dat de autogesp q niet helemaal tegen de blauwe
gordelgleuf m raakt
dat de autogordel goed spant en niet gedraaid is
dat de ATON 3S verticaal op de autozetel geïnstalleerd


niebieskich prowadnic fotelika m



OPGELET! De CYBEX ATON 3S is enkel geschikt voor
wagens met zetels met vooraanzicht, die voorzien zijn
van een 3-puntgordelsysteem, conform met ECE R16.
UWAGA! Fotelik CYBEX ATON 3S przeznaczony jest do



ECE R16.
LSP) omhoog
om de zijdelingse bescherming bij een zijdelingse
aanrijding te vergroten.


FRNLPL
72
OPEN DE ZONNEKAP OTWIERANIE BUDKI FOTELIKA
Duw het kunstofdeel van de de zonnekap weg van het
zitje en trek de zonnekap naar boven. Haal de zonnekap
naar achteren om het weer in zijn uitgangspositie te
zetten.


CYBEX REIS-SYSTEEM

Gelieve de handleiding die bij uw buggy geleverd werd,
te lezen.

Om de CYBEX ATON 3S vast te maken, dient u hem
tegen de rijrichting in, op de adaptor van ce CYBEX
buggy te plaatsen. U zal een duidelijke CLICK horen als
het
babyzitje op de adapter vergrendeld wordt.
Gelieve steeds te controleren dat het babyzitje goed
vastgemaakt werd op de buggy.

adapterach na wózku CYBEX w kierunku przeciwnym


Zawsze dwukrotnie sprawdzaj, czy fotelik jest dobrze
zamontowany na wózku.
DEMONTEREN

Druk de knoppen r in, om het babyzitje los te maken.
Houd de knoppen ingedrukt en hef het zitje omhoog.

r
FRNLPL
74
ONDERHOUD KONSERWACJA

IN GEVAL VAN EEN ONGEVAL
Om de veiligheid van uw kind te garanderen, dient u het
volgende te noteren:


Alle belangrijke onderdelen van het kinder-
veiligheidszitje moeten regelmatig op beschadiging
gecontroleerd worden.
De mechanische onderdelen moeten perfect
functioneren.
Het is heel belangrijk dat het kinderveiligheidszitje
niet geklemd geraakt tussen harde delen, zoals
bijvoorbeeld de deur van de auto, enz. Dit kan het het
zitje beschadigen.
Het kinderveiligheidszitje moet door de fabrikant
onderzocht worden wanneer het bijvoorbeeld gevallen
is, of iets gelijkaardigs.

regularnie sprawdzane.




innymi twardymi elementami.


OPGELET! Wanneer u een CYBEX ATON 3S koopt, is
het aanbevolen om een tweede bekleding te kopen. Zo
kan u één bekleding wassen en laten drogen terwijl u de
andere in het zitje gebruikt.
UWAGA! Przy zakupie fotelika CYBEX ATON 3S zaleca

Na een ongeval kan het zitje schade opgelopen hebben,
die onzichtbaar is voor het blote oog. Daarom moet het
zitje na een ongeval onmiddellijk vervangen worden.
Contacteer in geval van twijfel de verdeler of de fabrikant.




FRNLPL
76
WAARSCHUWING! Gebruik onder geen beding
chemische detergenten of bleekmiddelen!
WAARSCHUWING! Het geïntegreerde
harnassysteem mag niet verwijderd worden van het
babyzitje. Vewijder ook geen onderdelen van het
harnassysteem.


wybielaczy!



REINIGING CZYSZCZENIE
Het is belangrijk enkel een origineel CYBEX ATON 3S
bekleding te gebruiken aangezien deze bekleding een
essentiëel onderdeel van het zitje is. U kan reserve-
bekledingen bij uw verdeler verkrijgen.




OPGELET! Gelieve de bekleding te wassen voor het
eerste gebruik. De bekleding van het zitje mag in de
machine gewassen worden op 30°C, met een voorzichtig
programma. Indien u de bekleding op een hogere
temperatuur wast, kan ze haar kleur verliezen. Gelieve
de bekleding apart te wassen en ze nooit machinaal te
drogen! Droog de bekleding niet in direkt zonlicht! U kan
de plastieken onderdelen met een milde detergent en
warm water afwassen.
UWAGA! 







Het geïntegreerde harnassysteem kan met warm
water en een milde detergent gewassen worden.


FRNLPL
78
WAARSCHUWING! Het kinderveiligheidzitje mag
nooit zonder bekleding gebruikt worden.

tapicerki.
VERWIJDEREN VAN DE HOES ZDEJMOWANIE TAPICERKI
OPGELET! Gebruik alleen de CYBEX ATON 3S
bekleding!
UWAGA! 
ATON 3S!
DE BEKLEDING VAN HET ZITJE VASTMAKEN 
Doe het omgekeerde om de bekleding opnieuw op het
zitje aan te brengen.


OPGELET! Draai de schoudergordels niet. UWAGA! 








Verwijder de gespen uit het slot.
Verwijder de schoudervullingen van de schouderriemen.
Trek de hoes van de hoofdsteun over de
hoofdsteunrand.
Trek de schouderriemen met de gespen uit de
hoofsteunhoes.
Verwijder de hoofdsteunhoes.
Trek de zetelhoes over de zetelrand.
Trek de gesp door de zetelhoes.
U kunt de hoes nu verwijderen.




De bekleding bestaat uit 5 delen. 1 bekleding van het
zitje, 1 aanpasbaar inlegkussen, 2 schouderbeschermers,
1 gespbeschermer. Het verwijderen van de bekleding
gebeurt volgens de volgende stappen:
FRNLPL
80
DUURZAAMHEID VAN HET PRODUKT 
Aangezien plastiek onderdelen na verloop van tijd
slijtage kunnen ondervinden, bv. bij blootstelling aan
direct zonlicht, kunnen de kenmerken van het produkt
lichtjes verschillen. Aangezien de autozetel aan hoge
temperatuurverschillen alsook aan onvoorzienbare
krachten kan blootgesteld worden, is het belangrijk
volgende aanwijzingen te volgen.






Indien de auto langere tijd aan direct zonlicht
blootgesteld wordt, moet het autozitje uit de wagen
gehaald worden of met een doek afgedekt worden.
Controleer alle plastiek onderdelen elk jaar op schade
of veranderingen aan de vorm of kleur.
Indien u veranderingen opmerkt, dient u zich van het
zitje te ontdoen. Veranderingen aan de stof - vooral het
vervagen van de kleur - zijn normaal en worden niet als
schade beschouwd.


kocem.
Raz do roku sprawdzaj, czy plastikowe elementy


Przy stwierdzeniu jakichkolwiek zmian fotelik


wyrobu, ale normalnym efektem
eksploatacji.
FRNLPL
82
WAARSCHUWING! Houd alle
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen om
het risico op verstikking te vermijden!
 Wszystkie elementy opakowania



PRODUKTINFORMATIE
INFORMACJA O PRODUKCIE
Contacteer eerst uw verdeler in geval van vragen.
Gelieve eerst de volgende informatie te verzamelen:


informacje:

Merknaam en autotype en de positie waar het zitje
normaal gemonteerd wordt.


marka i typ samochodu oraz miejsce, na którym zwykle
montowany jest fotelik.
waga, wiek, wzrost dziecka.
Voor verdere informatie over onze produkten, gelieve te
surfen naar WWW.CYBEX-ONLINE.COM.


WWW.CYBEX-ONLINE.COM.
AFVALVERWIJDERING UTYLIZACJA
Wij vragen onze klanten om alle afval, zowel in het


verwijderen. De richtlijnen voor afvalverwerking kunnen
verschillen van regio tot regio. Om de juiste richtlijnen
te kennen, neemt u best contact op met de plaatselijke
autoriteiten voor afvalverwerking in uw woonplaats. Neem
in elk geval steeds de regels voor afvalverwerking van uw
land in acht.









swoim kraju.
FRNLPL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

CYBEX Aton 3S instrukcja

Kategoria
Siedzenia samochodowe
Typ
instrukcja