Aeg-Electrolux AE6000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
38
Polski
Akcesoria
1 Worek na kurz
2* Rura rozsuwana/Rura przedłużająca
3 Uchwyt węża
4 Ssawka do odkurzania dywanów/twardych
powierzchni
5* Ssawka do odkurzania parkietów
6* Ssawka turbo
7* Ssawka do odkurzania szczelin
8* Ssawka do tapicerki
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz powinien być używany tylko przez osoby dorosłe
wyłącznie do odkurzania w warunkach domowych. Ten
odkurzacz ma podwójną izolację i dlatego nie musi być
uziemiony.
Nigdy nie odkurzaj:
Mokrych powierzchni.•
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.•
Bez worka na kurz (może to uszkodzić odkurzacz). •
Odkurzacz jest wyposażony w urządzenie
zabezpieczające, które uniemożliwia jego zamknięcie
bez worka na kurz. Nie zamykaj obudowy na siłę.
Nigdy nie odkurzaj:
Przedmiotów z ostrymi krawędziami.•
Płynów (może to spowodować poważne uszkodzenie •
odkurzacza).
Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się •
niedopałków itp.
Drobnego pyłu, na przykład gipsu, gruzu, cementu, •
mąki lub popiołu. Mogą one poważnie uszkodzić silnik
– uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w
obchodzeniu się z przewodami elektrycznymi:
Uszkodzony przewód musi być wymieniony przez •
autoryzowany serwis. Uszkodzenie przewodu
odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza, trzymając •
go za przewód zasilający.
Przed czyszczeniem lub konserwacją odkurzacza •
wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający •
nie jest uszkodzony. Nigdy nie używaj odkurzacza, jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
personel autoryzowanego punktu serwisowego.
Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
Przed uruchomieniem odkurzacza
9 Sprawdź, czy worek na kurz oraz ltr silnika znajdują
się na miejscu.
10 Włóż wąż, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia zapadki
(aby go wyjąć – wciśnij zapadkę).
11 Dołącz rurę przedłużającą lub rozsuwaną (tylko
niektóre modele) do uchwytu węża i ssawki do
odkurzania twardych powierzchni (aby je rozłączyć,
przekręć i pociągnij).
12 Rozwiń przewód zasilający i włóż go do gniazdka.
Odkurzacz jest wyposażony w zwijacz przewodu.
13 Aby zwinąć przewód zasilający, naciśnij pedał nożny
(przytrzymaj wtyczkę, aby uniknąć uderzenia).
14 W celu uruchomienia odkurzacza naciśnij nogą jego
wyłącznik.
15 Regulacja siły ssania: za pomocą regulatora ssania
znajdującego się na odkurzaczu. W celu oszczędzania
energii zaleca się korzystanie z odkurzacza przy
ustawieniu OPTIMUM. Można również ustawić większą
siłę ssania, aby zwiększyć moc w celu dokładniejszego
odkurzenia („kliknięcie oznacza zmianę ustawienia z
pozycji OPTIMUM na większą siłę ssania).
16 Dzięki praktycznej funkcji parkowania (oraz
usprawnieniom pozwalającym zmniejszyć ból pleców)
przerwanie pracy podczas odkurzania nie sprawia
problemów.
17 Funkcja parkowania ułatwia przesuwanie i
przechowywanie odkurzacza.
Stosuj ssawki wymienione poniżej:
Dywany:• Korzystaj ze ssawki do odkurzania dywanów/
twardych powierzchni z dźwignią przestawioną w
położenie (18). W przypadku małych dywaników
zmniejsz siłę ssania.
Podłogi twarde: • Korzystaj ze ssawki do odkurzania
dywanów/twardych powierzchni z dźwignią
przestawioną w położenie (19).
Podłogi drewniane: • Korzystaj ze ssawki do odkurzania
parkietów (tylko niektóre modele, 5).
Meble tapicerowane:• Korzystaj ze ssawki do odkurzania
tapicerki (8).
Szczeliny, narożniki itp.:• Korzystaj ze ssawki do szczelin
(7).
Stosowanie ssawki turbo (tylko niektóre modele)
20 Podłącz ssawkę do rury.
Uwaga: Nie używaj ssawki turbo do czyszczenia futrzanych
dywanów, dywanów z długimi frędzlami lub włosiem dłuższym
niż 15 mm. Aby uniknąć uszkodzenia dywanu, nie trzymaj
ssawki w jednym miejscu, podczas gdy szczotki się obracają.
Nie przesuwaj ssawki po przewodach elektrycznych. Zawsze po
zakończeniu odkurzania natychmiast wyłączaj urządzenie.
Wymiana worka na kurz
21 Worek na kurz powinien zostać wymieniony, gdy
okienko wskaźnika będzie w całości czerwone. Należy
to sprawdzać przy podniesionej ssawce do odkurzania
twardych powierzchni.
22 Wyjmij wąż i otwórz pokrywę.
23 Pociągnij kartonowe usztywnienie, aby wyjąć worek.
Spowoduje to automatyczne zamknięcie worka i
zapobiegnie wydostawaniu się kurzu na zewnątrz.
24 Włóż nowy worek, wpychając kartonowe usztywnienie
prosto do rowków. Zamknij pokrywę.
Uwaga: Wymień worek, nawet jeżeli nie jest pełny (worek może
być zatkany).
Wymień go również po czyszczeniu dywanów środkami w
proszku. Używaj tylko
oryginalnych worków na kurz!
2193250-03.indd 38 6/14/07 1:02:48 PM
39
Wymiana ltrów
Im częstsza wymiana ltrów, tym większa wydajność
odkurzacza. Filtry należy wymienić po pięciokrotnej
wymianie worka na kurz. Filtry te należy zawsze wymieniać
na nowe i nie można ich myć.
Wymiana ltra silnika (ltra HEPA*/mikroltra*)
22 Naciśnij zapadkę i otwórz pokrywę.
25 - Wyjmij stary ltr
- Włóż nowy ltr i zamknij pokrywę.
Wymiana ltra strumienia wyjściowego
(mikroltra)
26 Otwórz pokrywę ltra i unieś ją do góry, a następnie
wyjmij brudny ltr.
27 Włóż nowy ltr i zamknij pokrywę.
Czyszczenie węża i ssawek
Odkurzacz zatrzymuje się automatycznie, jeżeli ssawka,
rura, wąż, ltry lub worek na kurz zatkają się. W takich
przypadkach odłącz odkurzacz od sieci i pozostaw go na
20-30 minut w celu ostygnięcia. Usuń zatkanie i/lub wymień
ltry i worek na kurz, a następnie ponownie uruchom
odkurzacz.
Czyszczenie rur i węży
28 Do czyszczenia rur i węży stosuj taśmę czyszczącą lub
podobne narzędzie.
29 Zatkanie węża można również usunąć, ściskając go.
Należy jednak zachować ostrożność, jeśli zatkanie
zostało spowodowane przez szkło lub igły, które
dostały się do wnętrza węża.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża
spowodowanych jego czyszczeniem.
Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych
powierzchni
30 Aby uniknąć zmniejszenia siły ssania, czyść często
ssawkę do dywanów/twardych powierzchni.
Najprostszym sposobem czyszczenia ssawki jest
wykorzystanie uchwytu węża.
Czyszczenie ssawki turbo (tylko niektóre modele)
31 Odłącz ssawkę od rury odkurzacza i usuń splątane
nitki, na przykład za pomocą nożyczek. Oczyść ssawkę,
używając uchwytu węża.
32 Jeśli ssawka turbo przestanie działać, otwórz pokrywę
i usuń przedmioty uniemożliwiające swobodne
wirowanie turbiny.
Usuwanie usterek
Nie można uruchomić odkurzacza
1. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do
gniazdka.
2. Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający nie
zostały uszkodzone.
3. Sprawdź, czy bezpiecznik się nie przepalił.
Odkurzacz zatrzymuje się
1. Sprawdź, czy worek na kurz jest pełny. Jeśli tak,
wymień go na nowy.
2. Czy ssawka, rura lub wąż są zatkane?
3. Czy ltry są zatkane?
Do odkurzacza dostała się woda
W takim przypadku konieczna będzie wymiana silnika
przez pracownika autoryzowanego centrum serwisowego.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń silnika powstałych w
wyniku dostania się wody do wnętrza urządzenia.
Informacje dla klienta
Firma AEG-Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego
użytkowania urządzenia lub nieodpowiedniego
obchodzenia się z nim.
Ten produkt zaprojektowano jako bezpieczny dla
środowiska. Wszystkie części plastikowe zostały
oznakowane do recyklingu.
Więcej informacji można znaleźć w naszej witrynie sieci
Web: www.aeg-electrolux.de
Данный продукт соответствует требованиям для
маркировки CE согласно следующим стандартам:
Low Voltage directive 73/23/EEC, 93/68/EEC
EMC directive 89/336/EEC
*Tylko niektóre modele
2193250-03.indd 39 6/14/07 1:02:49 PM
53
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette
produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk
og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser
for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet,
vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset,
joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän
tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda
toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel
tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete
taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse
või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo
produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām
sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta,
lūdzu sazinieties ar jūsu pilsētas domi, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo
produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo
punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos
nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį
gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке указывает,
что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий
пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном случае,
вследствие неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Polski
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że
tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu
skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
2193250-03.indd 53 6/14/07 1:02:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Aeg-Electrolux AE6000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi