Philips GC9140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje do prasowania parowego
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

60

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/
welcome.

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.

- Nigdy nie zanurzaj w wodzie żelazka ani generatora pary.

- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy, wąż dopływowy lub
samo urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź przecieka.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego lub węża
dopływowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub
odpowiednio wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego i węża dopływowego z rozgrzaną stopą
żelazka.
- Całkowicie rozwiń przewód sieciowy przed podłączeniem go do sieci elektrycznej.

- Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy i wąż dopływowy nie są uszkodzone.
- Zawsze korzystaj z żelazka i generatora pary na stabilnej i równej poziomej powierzchni.
- Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może spowodować poparzenia.
- Po zakończeniu prasowania postaw żelazko na odpornej na temperaturę podkładce pod żelazko,
wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego w przypadku
czyszczenia urządzenia lub odstawienia żelazka nawet na krótką chwilę.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.

Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W
przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest
bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.

 Wąż dopływowy
 Pokrętło regulatora temperatury
 Wskaźnik pokrętła regulatora temperatury
 Przycisk silnego uderzenia pary
 Wskaźnik temperatury
 Przycisk włączania pary
 Klapka

 Odporna na temperaturę podkładka pod żelazko
 Platforma
 Dźwignia zwalniająca zbiorniczek wody
 Odłączany zbiornik wody
 Otwór wlewowy wody
 Schowek na wąż dopływowy
 Przycisk zwijania przewodu sieciowego
 Schowek na przewód sieciowy
 Przewód sieciowy
 Przycisk opróżniania zbiornika Calc–Clean
 Zbiornik Calc–Clean ze wskaźnikiem
 Generator pary
 Uchwyt na wąż dopływowy
 Rowek na wąż dopływowy
 Przełącznik zabezpieczenia na czas przenoszenia
 Zabezpieczenie na czas przenoszenia
 Pokrętło wyłącznika
 Przyciski wyboru pary ze wskaźnikami (wysokie i średnie ustawienia pary oraz ustawienie ECO)
 Wskaźnik pustego zbiorniczka wody
 Wskaźnik automatycznego wyłączania
 Wskaźnik automatycznej funkcji Calc–Clean


 Ergonomiczna wysokość deski (rys. 2)
Ustaw deskę do prasowania na odpowiedniej wysokości. Gdy stoisz, odległość między Twoim
łokciem a deską do prasowania powinna wynosić około 27 cm. Skorzystaj z odpornej na
temperaturę podkładki pod żelazko jako wskaźnika.
 Ergonomiczna konstrukcja żelazka (rys. 3)
Uchwyt nachylony ku górze zapewnia wygodne ułożenie nadgarstka.
 Ergonomiczna podkładka pod żelazko (rys. 4)
Podkładka pod żelazko umożliwia ustawienie żelazka na desce do prasowania w pozycji poziomej.

1 Umieść generator pary na stabilnej i równej powierzchni, np. na twardej części deski do
prasowania lub na stole.
2 Wyjmij zbiornik wody z urządzenia (rys. 5).
3 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu wskaźnika „MAX”. (rys. 6)
Uwaga: Wskaźnik pustego zbiorniczka wody miga, gdy zbiorniczek jest pusty.
Nie wlewaj do zbiorniczka gorącej wody, perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania
kamienia, ułatwiających prasowanie ani żadnych innych środków chemicznych.
Uwaga: Wylej wodę ze zbiornika Calc–Clean. Patrz rozdział „Automatyczna funkcja Calc-Clean”.
4 Przesuń w lewo przełącznik zabezpieczenia na czas przenoszenia, aby odblokować żelazko i
wyjąć je z generatora pary (rys. 7).
5 Wyjmij odporną na temperaturę podkładkę spod żelazko spod generatora pary. (rys. 8)
6 Połóż odporną na temperaturę podkładkę pod żelazko na desce do prasowania i umieść na
niej żelazko (rys. 9).
 61
Uwaga: W trakcie prasowania gorące żelazko można stawiać na podkładce.
7 Aby prasować z użyciem pary, ustaw pokrętło regulatora temperatury w położeniu 2 lub
wyższym. (rys. 10)
8 Włóż wtyczkę do uziemionego gniazdka elektrycznego (rys. 11).
- Ustaw pokrętło wyłącznika w pozycji „on”. (rys. 12)
- Miganie wskaźnika pary oznacza, że generator pary nagrzewa się. Po 2 minutach urządzenie jest
gotowe do użycia. Po usłyszeniu dwóch sygnałów wskaźnik pary przestaje migać i zaczyna
świecić w sposób ciągły. Naciśnij przycisk włączania pary, aby włączyć parę.
- Aby usunąć najbardziej uporczywe zagniecenia, można skorzystać z funkcji silnego uderzenia
pary. Ustaw pokrętło regulatora temperatury pomiędzy 3 a MAX. Naciśnij przycisk silnego
uderzenia pary.
Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi.
9 Naciśnij przycisk pary, aby wybrać żądane ustawienie pary (rys. 13).
- Wysokie ustawienie dla dużej mocy pary (ustaw temperaturę pomiędzy 3 a MAX)
- Średnie ustawienie dla umiarkowanej mocy pary (ustaw temperaturę pomiędzy 3 a MAX)
- Ustawienie ECO dla ekologicznego ustawienia pary (ustaw temperaturę pomiędzy 2 a MAX).
Uwaga: Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez ponad 10 minut, wyłączy się automatycznie dla
bezpieczeństwa. Zacznie także migać wskaźnik automatycznego wyłączania. Aby ponownie włączyć
urządzenie, naciśnij dowolny przycisk (rys. 14).

Urządzenie jest wyposażone w automatyczną funkcję Calc–Clean. Z biegiem czasu w generatorze
pary gromadzą się cząsteczki kamienia. Urządzenie korzysta automatycznie z funkcji Calc–Clean w
celu usunięcia nagromadzonego kamienia po zużyciu 6–8 zbiorniczków wody.
1 Podczas korzystania z funkcji Calc–Clean miga wskaźnik automatycznej funkcji Calc–Clean i
słychać krótkie sygnały dźwiękowe. (rys. 15)
- Proces ten trwa około 2 minut.
- W trakcie jego trwania z urządzenia mogą wydobywać się odgłosy pompowania i stukania.
2 Po zakończeniu procesu Calc–Clean wskaźnik automatycznej funkcji Calc–Clean gaśnie.
, Miga wskaźnik zbiornika Calc–Clean (rys. 16).
3 Zdejmij zbiorniczek wody (rys. 17).
- Naciśnij przycisk opróżniania zbiornika Calc–Clean i wylej zawartość zbiornika do zlewu.
4 Napełnij ponownie zbiornik wodą i przymocuj go z powrotem do generatora pary (rys. 18).
- Automatyczny proces Calc–Clean został zakończony. Prasowanie można rozpocząć, gdy
wskaźnik pary świeci w sposób ciągły.
Uwaga: Jeśli zbiornik Calc–Clean nie zostanie opróżniony, przepełni się podczas następnego
automatycznego procesu Calc–Clean.

Automatyczny system Calc–Clean pozwala zachować względną czystość urządzenia. Proces Calc–
Clean można także przeprowadzić ręcznie, aby dodatkowo wyczyścić urządzenie.
1 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu wskaźnika „MAX” (rys. 19).
2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego (rys. 11).
3 Aby uruchomić proces Calc–Clean ręcznie, należy w trakcie włączania urządzenia trzymać
wciśnięty środkowy przycisk wyboru pary. Przycisk wyboru pary należy zwolnić dopiero
wtedy, gdy zacznie migać niebieski wskaźnik automatycznej funkcji Calc–Clean (rys. 20).
62
4 Wykonaj powyższe czynności 1-4 automatycznego procesu Calc–Clean.
Uwaga: Proces Calc–Clean można uruchomić ręcznie tylko wtedy, gdy urządzenie ma odpowiednio niską
temperaturę. Jeśli urządzenie jest zbyt gorące, przycisk wyboru pary zacznie migać, a urządzenie zacznie
się nagrzewać.

1 Wyłącz urządzenie (1) i wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego (2) (rys. 21).
- Naciśnij przycisk zwijania przewodu sieciowego, aby schować przewód.
- Opróżnij zbiornik Calc–Clean.
2 Nawiń wąż dopływowy wokół dolnej części generatora pary (rys. 22).
Uwaga: Upewnij się, że wąż dopływowy jest prawidłowo umieszczony w rowku oraz w uchwycie.
3 Połóż odporną na temperaturę podkładkę pod żelazko na generator i umieść na niej
żelazko (rys. 23).
Uwaga: Nie trzeba czekać na ostygnięcie urządzenia. Urządzenie można schować bezpośrednio po
użyciu.
4 Przesuń w prawo przełącznik zabezpieczenia na czas przenoszenia, aby zablokować żelazko w
generatorze pary (rys. 24).
5 Całe urządzenie można teraz przenosić jedną ręką, trzymając za uchwyt żelazka (rys. 25).

Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli
poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta rmy Philips.
Problem Prawdopodobna przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie
nagrzewa się.
Problem dotyczy połączenia. Sprawdź przewód sieciowy, wtyczkę oraz
gniazdko elektryczne.
Urządzenie nie zostało włączone. Ustaw pokrętło wyłącznika w pozycji
„on”.
Ustawiona temperatura jest zbyt niska. Ustaw wyższą temperaturę.
Po włączeniu z
nowego systemu
prasowania parowego
wydobywa się dym.
Niektóre części urządzenia zostały lekko natłuszczone podczas produkcji
i początkowo podczas nagrzewania z urządzenia może wydostawać się
dym. Zjawisko to jest całkowicie normalne i ustanie po krótkiej chwili.
Urządzenie w ogóle
nie wytwarza pary.
W zbiorniczku wody nie ma wystarczającej ilości wody. Napełnij
zbiorniczek wody.
Generator pary nie nagrzał się do odpowiedniej temperatury. Poczekaj
około 2 minut.
Ustawiona temperatura prasowania jest zbyt niska dla prasowania
parowego. Wybierz temperaturę 2 lub wyższą.
Zbiorniczek wody nie został poprawnie umieszczony w generatorze pary.
Prawidłowo umieść zbiorniczek wody w generatorze pary (usłyszysz
„kliknięcie”).
 63
Problem Prawdopodobna przyczyna i rozwiązanie
Gdy pokrętło regulatora temperatury zostało ustawione na bardzo
wysoką temperaturę, wytwarzana para jest sucha i ledwo widoczna. Jest
ona jeszcze mniej widoczna, gdy temperatura otoczenia jest względnie
wysoka, i będzie zupełnie niewidoczna, gdy temperatura prasowania
ustawiona zostanie w pozycji „MAX”. Ustaw pokrętło regulatora
temperatury na niższą wartość, np. 2, aby sprawdzić, czy żelazko na
pewno wytwarza parę.
Uruchomiony został automatyczny proces Calc–Clean. Żelazko będzie
gotowe do prasowania parowego po około 4 minutach.
Ze stopy żelazka
wyciekają krople wody.
Po rozpoczęciu prasowania parowego lub wznowieniu prasowania po
krótkiej przerwie para znajdująca się w wężu dopływowym schładza się i
skrapla, co powoduje skapywanie kropli wody ze stopy żelazka. Dzieje się
tak czasami na początku prasowania lub po wznowieniu prasowania po
krótkiej przerwie. Trzymając żelazko nad starą szmatką, naciśnij przycisk
włączania pary. Poczekaj, aż ze stopy żelazka zacznie wydostawać się para
zamiast wody.
Ustawiona temperatura jest zbyt niska dla prasowania parowego. Ustaw
temperaturę 2 lub wyższą.
Mokre plamy pojawiające się na ubraniach po pewnym czasie od
rozpoczęcia prasowania parowego mogą powstawać wskutek skraplania
się pary na desce do prasowania. Wysusz plamy, prasując je przez jakiś
czas bez użycia pary. Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra,
wytrzyj ją suchą szmatką.
Być może w wężu skropliła się para, ustawiona temperatura do
prasowania parowego jest niższa niż 3 lub urządzenie nie jest
przygotowane do prasowania parowego.
Ze stopy żelazka
wydostają się
zanieczyszczenia lub
jest ona zabrudzona.
Obecne w wodzie zanieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w
otworach wylotu pary i/lub na stopie żelazka. Wyczyść stopę żelazka
wilgotną szmatką.
Z urządzenia dobiega
odgłos pompowania.
Do bojlera znajdującego się wewnątrz generatora pary pompowana jest
woda. Jest to zjawisko normalne. Jeśli jednak odgłosy pompowania nie
ustaną, natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips.
Z generatora pary
wycieka woda.
Nastąpiło przepełnienie zbiornika Calc–Clean w trakcie automatycznego
procesu Calc–Clean. Zawsze opróżniaj zbiornik Calc–Clean po
zakończeniu procesu. Zapobiega to jego przepełnieniu podczas kolejnego
procesu Calc–Clean.
Z urządzenia co jakiś
czas wydobywają się
odgłosy pompowania i
stukania.
Dzieje się tak podczas automatycznego procesu Calc–Clean. Woda jest
pompowana ze zbiorniczka wody do generatora pary, a następnie
wpływa do zbiornika Calc–Clean. Poczekaj kilka minut do zakończenia
automatycznego procesu Calc–Clean. Opróżnij zbiornik Calc–Clean, a
następnie napełnij zbiorniczek wody. Proces Calc–Clean jest procesem
normalnym, przeprowadzanym automatycznie w regularnych odstępach
czasu.
64
Problem Prawdopodobna przyczyna i rozwiązanie
Nie mogę ustawić
żelazka w pozycji
pionowej.
Aby urządzenie było bardziej ergonomiczne, zostało ono zaprojektowane
w taki sposób, że można je położyć jedynie w pozycji poziomej. Ustaw
żelazko w pozycji poziomej na odpornej na temperaturę podkładce pod
żelazko. Podkładkę można położyć na generatorze pary lub na desce do
prasowania. Nigdy nie stawiaj gorącego żelazka bezpośrednio na desce
do prasowania.
Urządzenie emituje
ciągły sygnał
dźwiękowy.
Podczas automatycznego procesu Calc–Clean w zbiorniku skończyła się
woda. Nalej wody do zbiorniczka.
Miga wskaźnik
zbiornika Calc–Clean.
Zakończył się automatyczny proces Calc–Clean. Opróżnij zbiornik
Calc–Clean. W trakcie wykonywania tej czynności nie wyjmuj wtyczki
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Przewód nie jest
zwijany do końca po
naciśnięciu przycisku
zwijania przewodu
sieciowego.
Przewód utknął w systemie zwijania przewodu. Wyciągnij przewód z
urządzenia i ponownie naciśnij przycisk zwijania przewodu.

- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.
Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 26).

W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o
pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.
 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Philips GC9140 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stacje do prasowania parowego
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla