Electrolux ENB38739X Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
instrukcja obsługi
návod na používanie
navodila za uporabo
Chłodziarko-zamrażarka
Chladnička s mrazničkou
Hladilnik z zamrzovalnikom
ENB38739X
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Panel sterowania 4
Pierwsze użycie 8
Codzienna eksploatacja 8
Przydatne rady i wskazówki 10
Konserwacja i czyszczenie 11
Co zrobić, gdy… 12
Dane techniczne 14
Instalacja 14
Ochrona środowiska 16
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia
przed instalacją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi,
zwracając szczególną uwagę na wskazówki
oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy
urządzenia powinni poznać zasady jego
bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć
niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Pro-
simy o zachowanie instrukcji obsługi przez
cały czas używania urządzenia oraz przeka-
zanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie
odstąpienia lub sprzedaży urządzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu
osób oraz szkód materialnych należy prze-
strzegać środków ostrożności podanych w
niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent
nie jest odpowiedzialny za szkody spowo-
dowane wskutek ich nieprzestrzegania.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
UPOŚLEDZONYCH
Niniejsze urzą
dzenie nie jest przeznaczo-
ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub do-
świadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, chyba, że będą one nadzoro-
wane lub zostaną poinstruowane na te-
mat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
czeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pew-
ność, że nie bawią się urządzeniem.
Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze-
wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i
odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się
dzieci przed pora
żeniem prądem lub
przed zamknięciem się w środku urzą-
dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryg-
lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed
oddaniem starego urządzenia do utyliza-
cji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie
to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządze-
nia lub w meblu do zabudowy nie mogą
być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych, tak jak
to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicz-
nych ani żadnych innych sztucznych me-
tod.
Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile
nie zostały one dopuszczone do tego ce-
lu przez producenta.
2 electrolux
•Należy zachować ostrożność, aby nie
uszkodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas trans-
portu i instalacji urządzenia nie zostały
uszkodzone żadne elementy układu
chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania
się dokonywania jakichkolwiek modyfika-
cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu
zasilającego mogą spowodować zwarcie,
pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie-
czeństwa, wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczkę, sprę-
żarkę) może wymienić wyłącznie auto-
ryzowany serwis lub technik o odpo-
wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie
uszkodziła wtyczki przewodu zasila-
jącego. Przygnieciona lub uszkodzo-
na wtyczka może się przegrzewać i
spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo elektryczne jest oblu-
zowane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilają
cego. Wy-
stępuje zagrożenie pożarem lub po-
rażenia prądem.
6. Nie wolno używać urządzenia bez
klosza żarówki (jeśli występuje) oś-
wietlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
Nie wolno wyjmować ani dotykać przed-
miotów w komorze zamrażarki wilgotny-
mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie skóry lub od-
mrożenie.
Nie należy wystawiać urządzenia na bez-
pośrednie działanie promieni słonecz-
nych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano
specjalne żarówki (jeśli występują) prze-
znaczone wyłącznie do urządzeń
domo-
wych. Nie nadają się one do oświetlania
pomieszczeń domowych.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponie-
waż mogą spowodować wybuch.
Nie wolno umieszczać żywności bezpo-
średnio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest od-
szraniane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó-
wek dotyczących przechowywania pod-
anych przez producenta urządzenia.
Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamra
żarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże
ciśnienie w pojemniku może spowodo-
wać ich eksplozję i w rezultacie uszko-
dzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo-
średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przeprowadzeniem konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowy-
mi przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Należy
stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór od-
pływowy skroplin w chłodziarce. W razie
konieczności należy go wyczyści
ć. Jeżeli
otwór odpływowy jest zablokowany, wo-
electrolux 3
da zacznie się zbierać na dnie chłodziar-
ki.
INSTALACJA
Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z
wskazówkami podanymi w odpowiednich
rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie
wolno podłączać urządzenia, jeśli jest
uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia
należy natychmiast zgłosić sprzedawcy.
W tym przypadku należy zachować opa-
kowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czte-
rech godzin przed podłączeniem urzą-
dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro-
tem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-
wiednia wentylacja prowadzi do jego
przegrzewania. Aby uzyskać wystarczają-
cą wentylację, należy postępowa
ć zgod-
nie z wskazówkami dotyczącymi instala-
cji.
•W razie możliwości tylną ściankę urzą-
dzenia należy ustawić od ściany, aby
uniknąć dotykania lub chwytania za ciep-
łe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapo-
biec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po-
bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji
urządzenia możliwy był dostęp do wtycz-
ki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie
do instalacji doprowadzającej wodę pitną
(jeśli przewidziane jest podłączenie do
sieci wodociągowej).
SERWIS
Wszelkie prace elektryczne związane z
naprawą urządzenia powinny być prze-
prowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
•Nie klosza o
świetlenia LED. W przypadku
konieczności wymiany płytki oświetlenia
LED należy skontaktować się z najbliż-
szym autoryzowanym punktem serwiso-
wym.
Naprawy urządzenia muszą być wykony-
wane przez autoryzowany punkt serwiso-
wy. Należy stosować wyłącznie oryginal-
ne części zamienne.
OCHRONA ŚRODOWISKA
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy wy-
rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera
łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi
przepisami, które można uzyskać od
władz lokalnych. Należy unikać uszko-
dzenia układu chłodniczego, szczegól-
nie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma-
teriały zastosowane w urządzeniu, któ-
re są oznaczone symbolem
, nadają
się do ponownego przetworzenia.
PANEL STEROWANIA
1
7
6
5
2
3
4
1
Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk minus
2
Regulator temperatury chłodziarki
Przycisk plus
3
Przycisk ON/OFF
Przycisk OK
4
Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk plus
Regulator minutnika
5
Wyświetlacz
6
Regulator temperatury zamrażarki
Przycisk minus
Regulator minutnika
4 electrolux
7
Przycisk Mode
Można zmienić zdefiniowany dźwięk
przycisków na głośniejszy, naciskając
jednocześnie i przytrzymując przez kilka
sekund przycisk Mode
7
oraz przycisk
minus
6
. Zmianę tę można cofnąć.
WYŚWIETLACZ
10
11
9
1
8
7
5
6
2
4
3
1
Wskaźnik temperatury chłodziarki
2
Funkcja „Blokada uruchomienia”
3
Funkcja wyłączenia chłodziarki
4
Funkcja Drinks Chill
5
Zegar
6
Wskaźnik temperatury zamrażarki
7
Wskaźnik alarmu
8
Funkcja „Zakupy”
9
Funkcja Action Freeze
10
Funkcja Eco Mode
11
Funkcja „Wakacje”
WŁĄCZANIE
Aby włączyć urządzenie, należy:
1. Włożyć wtyczkę do gniazda elektrycz-
nego.
2. Nacisnąć przycisk ON/OFF , jeśli wy-
świetlacz jest wyłączony.
3. Sygnał dźwiękowy może zostać wyemi-
towany po kilku sekundach.
Informacje na temat anulowania alarmu
można znaleźć w rozdziale „Alarm wy-
sokiej temperatury”.
4. Wskaźniki temperatury wskazują usta-
wioną domyślną temperaturę.
Aby wybrać inną ustawioną temperaturę,
należy zapoznać się z punktem „Regulacja
temperatury”.
WYŁĄCZANIE
Aby wyłączyć urządzenie, należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk ON/OFF i przytrzy-
mać przez 5 sekund.
2. Wyświetlacz wyłączy się.
3. Aby odłączyć urządzenie od zasilania,
należy wyjąć wtyczkę elektryczną z
gniazda zasilającego.
WYŁĄCZANIE CHŁODZIARKI
Aby wyłączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
Wskaźnik chłodziarki wyświetla kreski.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Widoczny jest wskaźnik wyłączenia
chłodziarki.
WŁĄCZANIE CHŁODZIARKI
Aby włączyć chłodziarkę:
1. Nacisnąć regulator temperatury chło-
dziarki.
Lub:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Miga wskaźnik wyłączenia chłodziarki.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
3. Wskaźnik wyłączenia chłodziarki zgaś-
nie.
Aby wybrać ustawienie innej temperatury,
należy zapoznać się z rozdziałem „Regula-
cja temperatury”.
REGULACJA TEMPERATURY
Ustawienia temperatury chłodziarki i zamra-
żarki można zmieniać za pomocą regulato-
rów temperatury.
Domyślne ustawienia temperatury:
+5°C w komorze chłodziarki
-18°C w komorze zamrażarki
Wskaźniki temperatury wskazują ustawione
temperatury.
electrolux 5
Ważne! Aby przywrócić domyślne
ustawienia temperatury, należy wyłączyć
urządzenie.
Ustawiona temperatura zostanie osiągnięta
w ciągu 24 godzin.
Wahania temperatury w zakresie kilku stop-
ni w stosunku do ustawionej temperatury
są normalnym zjawiskiem i nie oznaczają
awarii urządzenia.
Ważne! Po zaniku zasilania ustawienie
temperatury zostanie zachowane.
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należy wybrać funkcję Eco Mo-
de. Patrz „Funkcja Eco Mode”.
FUNKCJA ECO MODE
Aby zapewnić optymalne przechowywanie
żywności, należy wybrać funkcję Eco Mo-
de.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Eco Mode zacznie migać.
Wskaźnik temperatury przez kilka se-
kund będzie wskazywać ustawioną
temperaturę
:
–dla chłodziarki: +5 °C
–dla zamrażarki: -18 °C
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Eco Mo-
de.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik Eco Mode.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Eco Mode zgaśnie.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innego ustawienia temperatury.
BLOKADA URUCHOMIENIA
Aby zablokować obsługę urządzenia za po-
mocą przycisków, należy wybrać funkcję
blokady uruchomienia.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacz-
nie migać.
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik blokady uruchomienia będzie
widoczny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
dopóki nie zacznie migać wskaźnik blo-
kady uruchomienia.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik blokady uruchomienia zgaś-
nie.
FUNKCJA „WAKACJE”
Funkcja ta pozwala na pozostawienie za-
mkniętej i pustej chłodziarki na dłuższy
czas, na przykład podczas wakacji, nie do-
puszczając do powstawania nieprzyjemne-
go zapachu.
Ważne! Komora chłodziarki musi zostać
opróżniona na czas włączenia funkcji
Wakacje.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Wakacje zacznie migać.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną tempe-
raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Wakacje zostanie wyświetlo-
ny.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik Wakacje.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco-
na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury chłodziarki.
FUNKCJA DRINKS CHILL
Funkcja Drinks Chill służy jako sygnał os-
trzegawczy w przypadku umieszczenia bu-
telek w komorze zamrażarki.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Drinks Chill zacznie migać.
Minutnik przez kilka sekund przedsta-
wia ustawioną wartość (30 minut).
2. Nacisnąć przycisk regulacji minutnika,
aby zmienić ustawienie w zakresie od 1
do 90 minut.
6 electrolux
3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Drinks
Chill.
Minutnik zacznie migać.
Po zakończeniu odliczania wskaźnik Drinks
Chill miga i emitowany jest alarm dźwięko-
wy:
1. Wyjąć napoje przechowywane w ko-
morze zamrażarki.
2. Wyłączyć funkcję.
Aby wyłączyć funkcję:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik Drinks Chill.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Drinks Chill zgaśnie.
Tę funkcję można wyłączyć w dowolnej
chwili.
FUNKCJA „ZAKUPY”
Jeżeli istnieje konieczność przechowania
większej ilości ciepłych produktów spoży-
wczych, na przykład po dokonaniu zaku-
pów, zaleca się uruchomienie funkcji „Zaku-
py”, w celu szybszego schłodzenia tych
produktów bez podwyższenia temperatury
ż
ywności już przechowywanej w chłodziar-
ce.
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Zakupy miga.
Wskaźnik temperatury chłodziarki przez
kilka sekund wskaże ustawioną tempe-
raturę.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Wskaźnik Zakupy zostanie wyświetlony.
Funkcja „Zakupy” wyłącza się automatycz-
nie po około 6 godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz-
nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, aż zacznie
migać wskaźnik „Zakupy”.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik „Zakupy” zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco-
na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się
po wybraniu
innej temperatury chłodziarki.
FUNKCJA ACTION FREEZE
Aby włączyć funkcję:
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode,
aż pojawi się odpowiednia ikona.
Wskaźnik Action Freeze zacznie migać.
Na wskaźniku temperatury chłodziarki
na kilka sekund pojawi się symbol
.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
Zostanie pokazany wskaźnik Action
Freeze.
Zostanie przedstawiona animacja.
Funkcja wyłącza się automatycznie po 52
godzinach.
Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycz-
nym zakończeniem:
1. Naciskać przycisk Mode, dopóki nie
zacznie migać wskaźnik Action Freeze.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.
3. Wskaźnik Action Freeze zgaśnie.
4. Funkcja Eco Mode zostanie przywróco-
na, jeśli została wcześniej wybrana.
Ważne! Funkcja wyłącza się po wybraniu
innej temperatury zamrażarki.
ALARM WYSOKIEJ TEMPERATURY
Wzrost temperatury w komorze zamrażarki
(np. spowodowany awarią zasilania) jest
sygnalizowany przez:
miganie wskaźników alarmu i temperatu-
ry zamrażarki
•dźwięk alarmowy.
Anulowanie alarmu:
1. Nacisnąć dowolny przycisk.
2. Sygnał dźwiękowy wyłączy się.
3. Wskaźnik temperatury zamrażarki przez
kilka sekund wskazuje najwyższą odno-
towaną temperaturę. Następnie po-
nownie wskazuje ustawioną temperatu-
rę.
4. Wskaźnik alarmu miga aż do chwili
przywrócenia normalnych warunków.
Gdy normalne warunki przechowywania
zostaną przywrócone, wskaźnik alarmu
zgaśnie.
electrolux 7
PIERWSZE UŻYCIE
CZYSZCZENIE WNĘTRZA
W celu usunięcia zapachu nowego produk-
tu przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu-
jące się w nim elementy letnią wodą z ła-
godnym mydłem, a następnie dokładnie je
wysuszyć.
Ważne! Nie należy stosować detergentów
ani proszków do szorowania, ponieważ
mogą one uszkodzić powierzchni urządze-
nia.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
PRZECHOWYWANIE ZAMROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
W przypadku pierwszego uruchomienia
urządzenia lub po okresie jego nieużywania,
przed włożeniem żywności do komory za-
mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go-
dziny od włączenia urządzenia przy usta-
wieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres
czasu dłuższy niż podany w parametrach
technicznych w punkcie "Czas
utrzymywania temperatury bez zasilania",
należy szybko skonsumować rozmrożoną
żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie
zamrozić (po ostudzeniu).
ROZMRAŻANIE
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki
należy przed użyciem rozmrozić w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu przeznaczonego na tę
operację.
Małe kawałki można gotować w stanie za-
mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażar-
ki. W takim przypadku gotowanie potrwa
jednak dłużej.
ZMIANA POŁOŻENIA PÓŁEK
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka
prowadnic, umożliwiających indywidualne
ustawienie półek.
ŁKA NA BUTELKI
Butelki należy umieścić na przygotowanej
łce (z otwarciem skierowanym do przo-
du).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki
butelki muszą być zamknięte.
łkę na butelki można przechylić, aby móc
przechowywać otwarte butelki. W tym celu
należy przesunąćłkę do góry, aby mogła
się obracać i umieścić ją na kolejnym wy-
ższym poziomie.
8 electrolux
USTAWIANIE PÓŁEK NA DRZWIACH
W celu przechowywanie artykułów spoży-
wczych w opakowaniach o różnej wielkoś-
ci, półki w drzwiach można ustawić na róż-
nej wysokości.
Aby zmienić ustawienie półki, należy:
stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku
strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie
umieścić ją w wybranym miejscu.
SZUFLADA SPACEPLUS
Szuflada nadaje się do przechowywania
owoców i warzyw.
W środku szuflady znajduje się przegródka,
którą można umieścić w różnych położe-
niach, aby podzielić szufladę odpowiednio
do potrzeb.
Na spodzie szuflady znajduje się wkładka
(jeśli została przewidziana) umożliwiająca
odizolowanie warzyw i owoców od wilgoci
mogącej się zbierać na dnie szuflady.
Wszystkie elementy szuflady można wyjąć
w celu wyczyszczenia.
SZUFLADA FRESHZONE
W szufladzie FreshZone panuje temperatura
niższa niż w pozostałych częściach chło-
dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do
przechowywania świeżej żywności takiej jak
ryby, mięso czy owoce morza.
WYJMOWANIE KOSZY DO MROŻENIA
Z ZAMRAŻARKI
Kosze do mrożenia posiadają blokadę, za-
bezpieczającą je przed przypadkowym wy-
jęciem lub wypadnięciem z zamrażarki. Przy
wyjmowaniu kosza z zamrażarki należy po-
ciągnąć go do siebie i gdy dojdzie on do
ogranicznika unieść jego przód i wyjąć z za-
mrażarki.
Przy wkładaniu kosza do zamrażarki należy
nieznacznie unieść jego przód i włożyć do
środka. Po przejściu poza ogranicznik wep-
chnąć kosz z powrotem na jego miejsce.
electrolux 9
1
2
2
1
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
ZWYKŁE ODGŁOSY PRACY
URZĄDZENIA
Podczas przetłaczania czynnika chłodni-
czego przez rurki i inne elementy układu
chłodzącego może być słyszalny odgłos
cichego bulgotania lub odgłos przypomi-
nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik
chłodzący jest pompowany, słychać war-
kot i odgłos pulsowania pochodzący ze
sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo-
wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu-
ralne, niegroźne zjawisko fizyczne. Jest to
właściwe.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ
ŻYWNOŚCI
Aby uzyskać
najlepsze wyniki:
Nie przechowywać w chłodziarce prze-
chowywać ciepłej żywności ani parują-
cych płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub
owinąć, szczególnie te, które mają silny
zapach.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza
wokół artykułów spożywczych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
OSZCZĘDZANIA ENERGII
•Nie otwierać zbyt często drzwi urządze-
nia i nie zostawiać ich otwartych dłużej,
niż jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka,
regulator temperatury jest ustawiony na
niską temperaturę i urządzenie jest w peł-
ni załadowane, sprężarka może praco-
wać bez przerwy, co powoduje powsta-
wanie szronu lub lodu na parowniku. Jeśli
do tego dojdzie, należy ustawić regulator
temperatury na wy
ższą temperaturę, aby
umożliwić automatyczne odszranianie i
jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
Aby uzyskać najlepsze efekty:
•nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia
i nie zostawiać ich otwartych dłużej, niż
jest to absolutnie konieczne,
nie wyjmować akumulatorów zimna z ko-
sza zamrażarki.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI
Przydatne wskazówki:
Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie-
tylenowych worków i umieścić na szklanej
łce nad szufladą na warzywa.
Ze względów bezpieczeństwa można je
przechowywać w ten sposób najwyżej
przez jeden lub dwa dni.
Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.:
należy je przykryć i umieścić na dowolnej
łce.
Owoce i warzywa: należy je dokł
adnie
oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla
nich szufladach.
Masło i ser: należy je umieszczać w specjal-
nych hermetycznych pojemnikach lub zapa-
kować w folię aluminiową lub woreczki po-
10 electrolux
lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć
dostęp powietrza.
Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na-
krętki i przechowywać na półce na butelki
na drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, je-
śli nie są zapakowane, nie należy przecho-
wywać w chłodziarce.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ZAMRAŻANIA
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania,
należy skorzystać z poniższych ważnych
wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można
zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na
tabliczce znamionowej.
Proces zamrażania trwa 24 godziny. W
tym czasie nie należy wkładać do zamra-
żarki więcej żywności przeznaczonej do
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuł
y spoży-
wcze najwyższej jakości, świeże i dokład-
nie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje,
aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a
źniej rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię alumi-
niową lub polietylenową zapewniającą
hermetyczne zamknięcie.
Nie dopuszczać do stykania się świeżej,
niezamrożonej żywności z zamrożonymi
produktami, aby uniknąć wzrostu tempe-
ratury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują
się lepiej i dłużej ni
ż o wysokiej zawartoś-
ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie ok-
resu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po
wyjęciu z komory zamrażarki może spo-
wodować odmrożenia skóry.
Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia
na każdym opakowaniu w celu kontrolo-
wania długości okresu przechowywania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
PRZECHOWYWANIA ZAMROŻONEJ
ŻYWNOŚCI
Aby urządzenie pracowało z najlepszą wy-
dajnością, należy:
•Upewnić się, że mrożonki były odpowied-
nio przechowywane w sklepie.
•Starać się, aby zamrożona żywność była
transportowana ze sklepu do zamrażarki
w jak najkrótszym czasie.
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamraż
ar-
ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż
jest to absolutnie konieczne.
Po rozmrożeniu żywność szybko traci
świeżość i nie może być ponownie za-
mrażana.
nie przekraczać okresu przechowywania
podanego przez producenta żywności.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych,
należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera
węglowodory. Prace konserwacyjne i
uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz-
nie technicy autoryzowanego serwisu.
ROZMRAŻANIE CHŁODZIARKI
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika
sprężarki w czasie normalnego użytkowania
szron jest usuwany z parownika komory
chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu
spływa rynienką do specjalnego pojemnika,
umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę-
żarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu
otworu odpływowego umieszczonego na
środku kanału w chłodziarce w celu zapo-
bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu
jej na żywność. Należy używać specjalnej
przetyczki dostarczonej z urządzeniem,
umieszczonej w otworze odpływowym.
electrolux 11
ROZMRAŻANIE ZAMRAŻARKI
Komora zamrażarki w tym modelu jest typu
"no-frost" ("bezszronowa"). Oznacza to, że
podczas działania urządzenia szron nie gro-
madzi się na wewnętrznych ściankach ani
na żywności.
Jest to możliwe dzięki ciągłej cyrkulacji zim-
nego powietrza wewnątrz tej komory, co
zapewnia automatycznie sterowany wenty-
lator.
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do
usunięcia problemu należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
Rozwiązywanie problemów nieuwz-
ględnionych w niniejszej instrukcji moż-
na powierzyć wyłącznie wykwalifikowa-
nemu elektrykowi lub innej kompetent-
nej osobie.
Ważne! Podczas normalnego użytkowania
urządzenia słychać odgłosy jego pracy
(sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra-
cuje.
Urządzenie nie jest prawidłowo
ustawione.
Należy sprawdzić, czy urządzenie
stoi stabilnie (wszystkie cztery
żki powinny stać na podłodze)
Sprężarka pracuje bez-
ustannie.
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
dłużej, niż jest to konieczne.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i do-
piero wtedy włożyć je do urządze-
nia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Obniżyć temperaturę w pomie-
szczeniu.
Włączono funkcję „Błyskawiczne
mrożenie”.
Patrz „Funkcja błyskawicznego
mrożenia”.
Po tylnej ściance chło-
dziarki spływa woda.
Podczas procesu automatycz-
nego rozmrażania szron roztapia
się na tylnej ściance.
Jest to właściwe.
Woda spływa do komory
chłodziarki.
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
12 electrolux
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Produkty uniemożliwiają spływa-
nie skroplin do rynienki na tylnej
ściance.
Upewnić się, że produkty nie sty-
kają się z tylną ścianką.
Woda wylewa się na
podłogę.
Końcówka wężyka odprowadza-
jącego skropliny nie jest skiero-
wana do pojemnika umieszczo-
nego nad sprężarką.
Zamocować końcówkę wężyka
odprowadzającego skropliny w
pojemniku umieszczonym nad
sprężarką.
Osadza się za dużo szro-
nu i lodu.
Żywność nie została poprawnie
opakowana.
Należy dokładniej zapakować
żywność.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Regulator temperatury może być
ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Temperatura w urządze-
niu jest zbyt wysoka.
Drzwi nie są prawidłowo za-
mknięte.
Patrz rozdział „Zamykanie drzwi”.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły
do temperatury pokojowej i do-
piero wtedy włożyć je do urządze-
nia.
Włożono jednocześnie zbyt wie-
le produktów.
Ograniczyć ilość produktów wkła-
danych jednocześnie do przecho-
wania.
Temperatura w chło-
dziarce jest zbyt wysoka.
Brak cyrkulacji zimnego powie-
trza w urządzeniu.
Zapewnić cyrkulację zimnego po-
wietrza w urządzeniu.
Temperatura w zamra-
żarce jest zbyt wysoka.
Produkty są umieszczone zbyt
blisko siebie.
Produkty należy przechowywać w
sposób umożliwiający cyrkulację
zimnego powietrza.
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie podłączo-
na do gniazdka.
Podłączyć prawidłowo wtyczkę
do gniazdka.
Urządzenie nie jest zasilane.
Brak napięcia w gniazdku.
Podłączyć inne urządzenie elek-
tryczne do tego samego gniazd-
ka. Skontaktować się z wykwalifi-
kowanym elektrykiem.
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
nia.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeżeli podane rozwiązania nie pomagają, należy skontaktować się z najbliższym autory-
zowanym serwisem.
ZAMYKANIE DRZWI
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować
drzwi. Patrz punkt „Instalacja”.
3. W razie konieczności wymienić uszko-
dzone uszczelki drzwi. Skontaktować
się z punktem serwisowym.
electrolux 13
DANE TECHNICZNE
Wymiary
Wysokość 2010 mm
Szerokość 595 mm
Głębokość 658 mm
Czas utrzymywania temperatu-
ry bez zasilania
18 h
Napięcie 230-240 V
Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie in-
formującej o zużyciu energii.
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje
dotyczące bezpieczeństwa" w celu
zapewnienia własnego bezpieczeństwa
i prawidłowego działania urządzenia.
USTAWIANIE
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie od-
powiadać klasie klimatycznej wskazanej na
tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa
klima-
tyczna
Temperatura otoczenia
SN od +10°C do +32°C
N od +16°C do +32°C
ST od +16°C do +38°C
T od +16°C do +43°C
MIEJSCE INSTALACJI
Urządzenie należy instalować z dala od źró-
deł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz
nie wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Zapewnić swobodną
cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance
urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działa-
nie urządzenia w razie jego ustawienia pod
wiszącą szafką, należy zachować minimal-
ną odległość pomiędzy urządzeniem a szaf-
ką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zale-
camy ustawiania urządzenia pod wiszącymi
szafkami. Urządzenie można dokładnie wy-
poziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy
ustawić w taki sposób, aby można je
było odłączyć od źródła zasilania. Po
ustawieniu urządzenia wtyczka musi
być łatwo dostępna.
A
B
mm
mm
min
100
20
PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
oraz częstotliwość podane na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom do-
mowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z
14 electrolux
aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wy-
kwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności w przypadku nieprzestrzegania po-
wyższych wskazówek dotyczących bezpie-
czeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek-
tyw Unii Europejskiej.
TYLNE ELEMENTY DYSTANSOWE
W torebce z dokumentacją znajdują się
dwa elementy dystansowe.
Zamontować elementy dystansowe wyko-
nując następujące czynności:
1. Poluzować śrubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb
śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właś-
ciwego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
2
4
3
1
POZIOMOWANIE
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpo-
wiednio wypoziomować. Do tego służą
dwie regulowane nóżki, umieszczone na
dole z przodu urządzenia.
WYJMOWANIE BLOKAD PÓŁEK
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó-
łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę-
pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku
oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do
przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA
DRZWI
Jeśli zachodzi potrzeba zmiany kierunku ot-
wierania drzwi, należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem. Specjalista z au-
toryzowanego serwisu odpłatnie zmieni kie-
runek otwierania drzwi.
electrolux 15
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 17
Ovládací panel 19
Prvé použitie 22
Každodenné používanie 22
Užitočné rady a tipy 24
Ošetrovanie a čistenie 25
Čo robiť, keď... 26
Technické údaje 28
Inštalácia 28
Otázky ochrany životného prostredia 30
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez-
pečenie správneho používania si pred nain-
štalovaním a prvým použitím spotrebiča
starostlivo prečítajte tento návod na použí-
vanie vrátane tipov a upozornení. Je dôleži-
té, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným
chybám a úrazom zaručilo, že všetci užíva-
telia tohto spotrebiča budú podrobne oboz-
námení s jeho obsluhou a s bezpečnostný-
mi pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte,
aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po
presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby
bol každý, kto ho používa po celú dobu je-
ho životnosti, riadne informovaný o používa-
ní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na
ochranu zdravia, života a majetku, pretože
výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nedbalosťou.
BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH
OSÔB
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťa-
mi, ani pre osoby s nedostatočnými skú-
senosťami a vedomosťami, ak nie je za-
bezpečený dohľad alebo poučenie o bez-
pečnom používaní spotrebiča zo strany
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte
mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom
hrať.
Všetky obaly odstráňte z dosahu detí.
Hrozí riziko zadusenia.
•Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá-
strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky,
odrežte pripojovací kábel (podľa možno-
sti čo najbližšie k spotrebiču) a demontuj-
te dvierka, aby deti pri hre nemohol za-
siahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli
zatvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými
tesneniami dvierok nahradiť starší spotre-
bič s pružinovým uzáverom (príchytkou
dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred
likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol ne-
funkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajú-
cich sa detí v spotrebiči.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo
na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekry-
té.
•Spotrebič je určený na uchovávanie po-
travín a nápojov v bežnej domácnosti,
ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží-
vajte žiadne mechanické zariadenia ani
umelé prostriedky.
Vnútri chladiacich spotrebičov nepouží-
vajte iné elektrické spotrebiče (ako sú vý-
robníky zmrzliny), ak nie sú schválené na
tento účel výrobcom.
Nepoškodzuje chladiaci okruh.
Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-
bután (R600a), prírodný plyn s vysokou
kompatibilitou so životným prostredím,
ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu
časť chladiaceho okruhu.
electrolux 17
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
•Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento
spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípoj-
ného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sie-
ťový kábel, zástrčka, kompresor) smie
vymieňať len autorizovaný servisný pra-
covník alebo kvalifikovaný servisný per-
sonál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Ubezpečte sa, že zástrčka za spotre-
bičom nie je stlačená ani poškodená.
Pritlačená alebo poškodená sieťová
zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť
požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický ká-
bel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená,
zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zá-
sahu elektrickým prúdom alebo po-
žiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
ba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa
má používať kryt).
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre-
miestňovaní postupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra-
ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa
ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k
poraneniu kože na rukách alebo k omrzli-
nám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre-
biča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použité v
tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky ur-
čené iba na použitie v domácich spotre-
bi
čoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb
v domácnosti.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely
spotrebiča.
Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn
ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na ventilač
otvor v zadnej stene. (Ak je spotrebič
beznámrazový)
Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne-
smú znova zmrazovať.
Balené mrazené potraviny uchovávajte v
súlade s pokynmi výrobcu mrazených
potravín.
Odporúčania výrobcu spotrebiča na
uchovávanie potravín sa musia striktne
dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené
ani šumivé nápoje, pretože v nádobách
vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex-
plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi-
ča.
Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále-
niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí
zo spotrebiča.
STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy-
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuv-
ky elektrickej siete.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovo-
vé predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte
ostré predmety. Používajte plastovú
škrabku.
Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik
na rozmrazenú vodu z chladiaceho prie-
storu. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je
odtokový kanálik upchatý, voda sa bude
zhromažďovať na dne spotrebiča.
INŠTALÁCIA
Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny
uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie
sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepri-
pájajte, ak je poškodený. Prípadné po-
škodenia okamžite nahláste v mieste, kde
ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípa-
de si odložte obal.
Pred zapojením spotrebiča počkajte naj-
menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť
späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené
dostatočné vetranie, v opačnom prípade
hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta-
točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in-
štaláciu.
18 electrolux
Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo do-
tyku alebo zachyteniu horúcich dielov
(kompresor, kondenzátor) a možným po-
páleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blíz-
kosti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po
nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju
pitnej vody (ak sa počíta s pripojením na
prívod vody).
OBSLUHA
Všetky elektrické práce pri údržbe a
opravách spotrebiča musí vykonať kvalifi-
kovaný elektrikár alebo zaškolená osoba
Nevyberajte kryt LED osvetlenia. V prípa-
de potreby sa obráťte na najbližšieho za-
mestnanca popredajných služieb, aby vy-
menil dosku LED osvetlenia.
Servis tohto výrobku musí vykonávať au-
torizované servisné stredisko. Musia sa
používať výhradne originálne náhradné
dielce.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Chladiaci okruh ani izolačné materiály
spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by
mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre-
bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko-
munálnym ani domovým odpadom.
Penová izolácia obsahuje horľavé ply-
ny: spotrebič sa musí likvidovať v súla-
de s platnými predpismi, ktoré vám na
požiadanie poskytnú miestne orgány.
Dávajte pozor, aby sa nepoškodila
chladiaca jednotka, hlavne na zadnej
strane blízko výmenníka tepla. Materiály
použité v tomto spotrebiči označené
symbolom
sú recyklovateľné.
OVLÁDACÍ PANEL
1
7
6
5
2
3
4
1
Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Mínus
2
Regulátor teploty chladničky
Tlačidlo Plus
3
Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo OK
4
Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Plus
Regulátor časomera
5
Displej
6
Regulátor teploty mrazničky
Tlačidlo Mínus
Regulátor časomera
7
Tlačidlo Mode
Prednastavený zvuk tlačidla môžete
zmeniť na hlasnejší súčasným stlače-
ním tlačidla Mode
7
a tlačidla Mínus
6
na niekoľko sekúnd. Vykonané zme-
ny môžete vrátiť späť.
DISPLEJ
10
11
9
1
8
7
5
6
2
4
3
1
Ukazovateľ teploty v chladničke
2
Funkcia detskej poistky
3
Funkcia vypnutia chladničky
4
Funkcia Drinks Chill
electrolux 19
5
Časomer
6
Ukazovateľ teploty v mrazničke
7
Ukazovateľ alarmu
8
Funkcia nákupu
9
Funkcia Action Freeze
10
Funkcia Eco Mode
11
Funkcia Dovolenka
ZAPNUTIE
Ak chcete zapnúť spotrebič, vykonajte na-
sledujúce kroky:
1. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky
elektrickej siete.
2. Stlačte tlačidlo ON/OFF , ak je displej
vypnutý.
3. O niekoľko sekúnd sa môže spustiť
bzučiak alarmu.
Ak chcete zrušiť alarm, pozrite si časť
„Alarm pri zvýšení vnútornej teploty“.
4. Indikátory teploty zobrazujú nastavenú
predvolenú teplotu.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po-
zrite si časť „Regulácia teploty“.
VYPNUTIE
Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte na-
sledujúce kroky:
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF na 5 sekúnd.
2. Displej sa vypne.
3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektric-
kej siete, odpojte zástrčku spotrebiča
zo sieťovej zásuvky.
VYPNUTIE CHLADNIČKY
Vypnutie chladničky:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chlad-
ničky.
Indikátor chladničky zobrazuje pomlč-
ky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrď
te výber.
3. Zobrazí sa indikátor vypnutia chladnič-
ky.
ZAPNUTIE CHLADNIČKY
Ako zapnúť chladničku:
1. Stlačte regulátor teploty chladničky.
Alebo:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor vypnutia chlad-
ničky.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor vypnutia chladničky sa vypne.
Ak chcete vybrať inú nastavenú teplotu, po-
zrite si časť „Regulácia teploty“.
REGULÁCIA TEPLOTY
Stlačením tlačidiel regulácie teploty môžete
upraviť nastavenú teplotu chladničky a
mrazničky.
Nastavte predvolenú teplotu:
•+ 5 °C v chladničke
•- 18 °C v mrazničke
Indikátory teploty zobrazujú nastavenú te-
plotu.
Dôležité upozornenie Predvolenú teplotu
obnovíte vypnutím spotrebiča.
Nastavená teplota sa dosiahne do 24 ho-
dín.
Výkyvy nastavenej teploty o niekoľko stup-
ňov sú normálne a nepredstavujú chybu
spotrebiča
Dôležité upozornenie Po výpadku
elektrického prúdu zostane nastavená
teplota uložená.
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľte
funkciu Eco Mode. Pozrite si časť „ Funkcia
Eco Mode“.
FUNKCIA ECO MODE
Pre optimálne uskladnenie potravín zvoľ
te
funkciu Eco Mode.
Zapnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým sa nezo-
brazí príslušná ikona.
Začne blikať indikátor Eco Mode.
Indikátor teploty na niekoľko sekúnd
zobrazí nastavenú teplotu:
–v chladničke: + 5 °C
–v mrazničke: - 18 °C
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
Rozsvieti sa indikátor Eco Mode.
Vypnutie funkcie:
1. Stláčajte tlačidlo Mode, kým nezačne
blikať indikátor Eco Mode.
2. Stlačením tlačidla OK potvrďte výber.
3. Indikátor Eco Mode sa vypne.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux ENB38739X Instrukcja obsługi

Kategoria
Zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach