Vermeiren Alya Instrukcja obsługi

Kategoria
Skutery
Typ
Instrukcja obsługi
All ri
ghts reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może b również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2020-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2020-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2020-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2020-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2020-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2020-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2020-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2020-03
Multi version: A, 2020-03
© Vermeiren Group
Alya
2020-03
Spis treści
1
EN
NL
PL
Spis treści
Spis treści .................................................................................................................. 1
Wstęp ........................................................................................................................ 2
1 Twój produkt .................................................................................................. 3
1.1 Opis ................................................................................................................ 3
2 Przed użyciem ............................................................................................... 4
2.1 Przewidziane zastosowanie ............................................................................ 4
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .................................................................. 4
2.3 Symbole na skuterze ...................................................................................... 5
2.4 Transport, składanie i przechowywanie .......................................................... 5
3 Użytkowanie skutera .................................................................................... 8
3.1 Pierwsza jazda ................................................................................................ 8
3.2 Obsługa skutera .............................................................................................. 8
3.3 Hamulec i dźwignia wolnego koła ................................................................. 11
3.4 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania .................. 11
3.5 Ładowanie i wymiana akumulatora ............................................................... 12
4 Konserwacja ................................................................................................ 14
4.1 Czyszczenie .................................................................................................. 14
4.2 Oczekiwany okres użytkowania .................................................................... 14
4.3 Ponowne użycie ............................................................................................ 15
4.4 Koniec użytkowania ...................................................................................... 15
5 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów ............................................ 16
6 Parametry techniczne ................................................................................. 18
Alya
2020-03
Wstęp
2
EN
NL
PL
Wstęp
Gratulacje! Zostałeś właścicielem skutera Vermeiren!
Skuter został wykonany przez wykwalifikowany i zaangażowany personel. Zaprojektowano go i
wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren.
Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże w
eksploatacji skutera i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami skutera.
W razie dodatkowych pytań, prosimy o kontakt z wyspecjalizowanym sprzedawcą. Sprzedawca
chętnie służy pomocą w tym zakresie.
Ważna uwaga
Aby zapewnić bezpieczeństwo i wydłużyć okres użytkowania produktu, prosimy o dbanie o niego
oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie.
Niniejsza instrukcja odzwierciedla najnowszy stan rozwoju produktu. Firma Vermeiren ma prawo
do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany
podobnych, poprzednio dostarczonych produktów.
Ilustracje produktu stanowią dodatkowe objaśnienia do instrukcji w niniejszym dokumencie.
Szczegóły przedstawionego produktu mogą się różnić od rzeczywistego produktu posiadanego
przez użytkownika.
Dostępne informacje
W naszej witrynie internetowej http://www.vermeiren.com/ zawsze znajduje się najnowsza wersja
następujących informacji. Prosimy regularnie odwiedzać witrynę, ponieważ wersja drukowana
może nie być aktualna.
Osoby niewidome lub niedowidzące mogą pobrać elektroniczną wersję niniejszej instrukcji i
odsłuchać ją przez aplikację programową syntezatora mowy.
Niniejsza instrukcja użytkownika
Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatora.
Dla użytkownika i wyspecjalizowanego sprzedawcy
Instrukcja serwisowa dla skuterów
Dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Deklaracja zgodności WE
Alya
2020-03
Twój produkt
3
EN
NL
PL
1 Twój produkt
1.1 Opis
Skuter Alya jest łatwy w obsłudze i przeznaczony głównie do użytku w pomieszczeniach
zamkniętych. Dzięki możliwości składania do niewielkich rozmiarów jest również łatwy w
przechowywaniu lub w transporcie.
Na poniższym rysunku przedstawiono wszystkie części istotne z punktu widzenia
użytkownika/kierowcy. Jeśli ma to zastosowanie, wymienione części opisane w rozdziale na
temat obsługi i konserwacji.
Przed rozpoczęciem korzystania ze skutera należy sprawdzić szczegóły techniczne i
ograniczenia występujące przy typowej eksploatacji – patrz §6.
Ważne części
1. Uchwyt
2. Konsola kierownicza
3. Nachylana kolumna kierownicza
4. Siedzisko
5. Osłona akumulatora
6. Podpórka pod stopy
7. Podpórka pod stopy
8. Koło przednie
9. Koło tylne / koło napędzane
10. Dźwignia wolnego koła
11. Tabliczka identyfikacyjna
3
4
7
10
Alya
2020-03
Przed użyciem
4
EN
NL
PL
2 Przed użyciem
2.1 Przewidziane zastosowanie
W niniejszej sekcji przedstawiono krótki opis przewidzianego zastosowania skutera. W
pozostałych sekcjach instrukcje zostały opatrzone istotnymi ostrzeżeniami. W ten sposób chcemy
zwrócić uwagę użytkowników na możliwość nieprawidłowej eksploatacji produktu.
Skuter jest zaklasyfikowany jako produkt klasy A i jest przeznaczony głównie do jazdy w
pomieszczeniach zamkniętych.
Skuter jest przeznaczony do transportowania wyłącznie jednej (1) osoby ważącej
maksymalnie 115 kg. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego
wykorzystania niż wcześniej opisany transport.
NIE WOLNO używać skutera, jeśli użytkownik cierpi na zaburzenia fizyczne lub psychiczne,
takie jak zaburzenia wzroku, zaburzenia psychiczne, hemiplegia lub paraplegia, które
mogłyby narazić użytkownika lub inne osoby na niebezpieczeństwo podczas jazdy skuterem.
Z wymienionych powodów należy przed rozpoczęciem użytkowania skutera zasięgnąć
porady lekarza i upewnić się, że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.
Jeśli ma to zastosowanie, należy używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych
zatwierdzonych przez Vermeiren.
Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami skutera, które
podane w rozdziale 6.
Gwarancja na produkt jest udzielona przy założeniu normalnego użytkowania i konserwacji,
opisanych w niniejszej instrukcji. Uszkodzenie produktu spowodowane nieprawidłową
eksploatacją lub brakiem konserwacji spowoduje unieważnienie gwarancji.
2.2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Ryzyko obrażeń i/lub uszkodzeń
Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi.
Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz lub uszkodzenie skutera.
Podczas użytkowania należy pamiętać o ostrzeżeniach ogólnych:
Nie używać skutera, jeśli użytkownik jest pod wpływem alkoholu, leków i innych substancji,
które mogą mieć wpływ na zdolność prowadzenia.
Pamiętać, że niektóre części skutera mogą stać się bardzo gorące lub zimne ze względu na
temperaturę otoczenia, promieniowanie słoneczne, urządzenia grzewcze itp. lub rozgrzać się
od silnika podczas jazdy Należy zachować ostrożność podczas ich dotykania. Gdy jest
zimno, należy nosić odzież ochronną. Po jeździe poczekać, aż skuter/silnik ostygnie.
Przed włączeniem skutera zwrócić uwagę na sytuację/otoczenie użytkownika. Przed
ruszeniem dobrać prędkość do warunków jazdy. Zalecamy, aby w pomieszczeniach jeździć
z najniższą prędkością. W przypadku jazdy na zewnątrz można dostosować prędkość do
takiej, przy której użytkownik czuje się wygodnie i bezpiecznie.
NALEŻY ZAWSZE pamiętać, że skutera może się nagle zatrzymać, gdy rozładuje się
akumulator lub zadziała zabezpieczenie chroniące skuter przed dalszymi uszkodzeniami.
Należy też sprawdzić możliwe przyczyny opisane w rozdziale 5.
Skuter został przetestowany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej. Zgodność z
normą została potwierdzona, patrz rozdział 6. Niemniej jednak, źródła pól
elektromagnetycznych, takie jak telefony komórkowe, agregaty prądotwórcze i źródła energii
wielkiej mocy mogą zakłócić działanie mechanizmów jezdnych skutera. Z drugiej strony,
układy elektroniczne skutera mogą zakłócić działanie innych urządzeń elektronicznych, takich
jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie
UWAGA
Alya
2020-03
Przed użyciem
5
EN
NL
PL
kontrolować skuter pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe
zakłócenia (patrz też rozdział 4).
Należy jeździć tylko po płaskich powierzchniach, na których cztery koła napędowe dotykają
podłoża, a styk skutera z podłożem umożliwia bezpieczną jazdę i obsługę.
Zwracać uwagę, aby ręce, ubrania, pasy, klamry ani biżuteria nie zostały podczas
eksploatacji pochwycone przez koła ani inne ruchome części.
2.3 Symbole na skuterze
Symbole przedstawione w poniższej liście mogą dotyczyć Państwa skutera. Symbole można
znaleźć w odpowiednich normach ISO (ISO 7000, ISO 7001 oraz IEC 417).
Maksymalny ciężar użytkownika w kg
Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach
Maksymalne bezpieczne nachylenie terenu w ° (stopniach).
Prędkość maksymalna
Oznaczenie typu
Ryzyko przycięcia
2.4 Transport, składanie i przechowywanie
Ryzyko poważnych obrażeń
NIE używać skutera jako siedzenia w pojeździe, patrz symbol obok. Najlepszy sposób
transportu skutera to jego złożenie, podniesienie (przy pomocy innych osób) i włożenie
do pojazdu. Skuter należy mocno i bezpiecznie zamocować w pojeździe, aby się
upewnić, że podczas skrętów nie przesunie się na boki, a podczas mocnego
hamowania nie przemieści się gwałtownie do przodu.
Ryzyko uszkodzeń i obrażeń ciała
Transport skutera należy wykonywać, gdy dźwignia wolnego koła jest w zasprzęglonym
położeniu, aby mieć pewność, że hamulec jest aktywny, patrz §3.3.
Ryzyko uszkodzenia akumulatora
Jeśli skuter ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy wymontować akumulator, a
podczas przechowywania odpowiednio przeprowadzać czynności konserwacyjne.
Podczas transportu skutera samolotem, należy odłączyć akumulator przed przekazaniem
skutera personelowi lotniska (patrz §3.5.2). Akumulator może pozostać w skuterze.
Skonsultuj się z liniami lotniczymi w celu uzyskania prawidłowych procedur obsługi.
Gdy skuter jest zaparkowany lub przechowywany na powietrzu, należy użyć pokrowca, aby
zabezpieczyć go przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Alya
2020-03
Przed użyciem
6
EN
NL
PL
Aby przetransportować skuter na niewielką odległość, ustawić wózek inwalidzki w trybie wolnego
koła (patrz §3.3) i pchać używając uchwytów.
Przeczytać instrukcje w §2.4.1 i §2.4.2 na temat składania i rozkładania skutera podczas
transportu.
2.4.1 Rozkładanie skutera
[1]
[2]
Pociągnąć żółte pokrętło (1) na dole
nachylanej kolumny kierowniczej i złożyć
nachylaną kolumnę kierowniczą, do
usłyszenia kliknięcia.
Wyciągnąć przednią ramę (2) na zewnątrz,
aż podpórki stóp (3) będą leżały płasko.
[3]
[4]
Trzymając siedzenie z tyłu, pociągnąć,
do usłyszenia kliknięcia.
Podnieść uchwyty do wygodnej wysokości,
aby prowadzić skuter (patrz §3.4.1).
[5]
Ustawić dźwignię wolnego koła (4) w trybie jazdy 3.3). Włożyć kluczyk i włączyć skuter
3.2.1).
1
3
2
Alya
2020-03
Przed użyciem
7
EN
NL
PL
2.4.2 Składanie skutera
[1]
[2]
Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk z panelu
sterowania (§3.2.1). Ustawić uchwyty w
najniższym położeniu (§3.4.1).
Ustawić dźwignię wolnego koła (4) w trybie
wolnego koła, patrz (§3.3).
[3]
[4]
Pociągnąć żółte pokrętło (5) pod
siedzeniem do tyłu i całkowicie opuścić
siedzisko na ramę.
Podnieść podpórki stóp (3) i przesunąć
przednią część ramy jak najdalej do tyłu.
[5]
Pociągnąć żółte pokrętło (1) na dole nachylanej kolumny kierowniczej i złożyć nachylaną
kolumnę kierowniczą, aż do usłyszenia kliknięcia.
7
5
3
1
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
8
EN
NL
PL
3 Użytkowanie skutera
Ryzyko obrażeń
Najpierw przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem.
NIE używać skutera, dopóki użytkownik nie przeczytał wszystkich instrukcji i ich nie
zrozumiał.
W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą,
opiekunem lub doradcą technicznym, który udzieli pomocy.
3.1 Pierwsza jazda
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Przed siadaniem na skuter i schodzeniem z niego upewnić się, że jest WYŁĄCZONY.
Przed rozpoczęciem jazdy zawsze odłączyć ładowarkę od skutera.
Kierowca powinien się upewnić, że potrafi obsługiwać skuter, zanim zacznie jeździć w
zatłoczonych i potencjalnie niebezpiecznych miejscach. Należy najpierw poćwiczyć na
szerokiej otwartej przestrzeni, gdzie jest mało osób postronnych.
1. Upewnić się, że:
skuter stoi na płaskiej powierzchni, a wszystkie koła dotykają ziemi;
akumulator jest całkowicie naładowany, patrz § 3.5;
silnik jest sprzęgnięty z układem przeniesienia napędu, patrz § 3.3;
2. Włączyć skuter, patrz § 3.2.
3. Wybrać pokrętłem szybkiego wybierania najniższe ustawienie prędkości, patrz §3.2.2.
4. Położyć obie ręce na uchwytach nachylanej kolumny kierowniczej.
5. Lekko pociągnąć dźwignię prędkości, aby rozpocząć jazdę. Puścić dźwignię, aby się
zatrzymać. Powtórzyć kilka razy.
6. Gdy kierowca poczuje się pewniej, może powtórzyć próby z wyższą prędkością.
7. Teraz można spróbować skręcać, jadąc do przodu i do tyłu. Powtórzyć kilka razy.
8. Po zakończeniu jazdy upewnić się że skuter stoi stabilnie.
9. Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk, aby zabezpieczyć się przed kradzieżą.
3.2 Obsługa skutera
Ryzyko obrażeń lub uszkodzeń
NIE jeździć po zboczach, przeszkodach, stopniach i krawężnikach, których rozmiar jest
większy niż opisany w parametrach technicznych w rozdziale 6.
Uwzględnić lokalne przepisy ruchu drogowego; w każdym kraju mogą być różne.
Skuter nie jest wyposażony w oświetlenie. Dlatego nie nadaje się do jazdy po drogach
publicznych w warunkach słabej widoczności (ciemność, mgła, zmrok).
Uwzględnić warunki pogodowe. Unikać jazdy w warunkach wilgotności, upału, śniegu,
gołoledzi, temperatur poniżej zera; patrz parametry techniczne w rozdziale 6.
Aby zapobiec przewróceniu się, przy pokonywaniu rogów i zakrętów próbować skręcać z
dużym promieniem. Nie ścinać zakrętów, nie jeździć, gwałtownie skręcając. W wąskich
przejazdach jechać prosto, aby skuter się nie zablokował.
Nie wychylać się za bardzo w lewo/w prawo/do przodu/do tyłu, siedząc na skuterze, aby się
nie przewrócić. Szczególnie należy uważać, wjeżdżając pod górę, zjeżdżając z góry i
pokonując przeszkody.
Zwracać uwagę na innych użytkowników dróg, dla których skuter może być przeszkodą.
Szczególnie uważać podczas skręcania, zawracania i cofania. Jeśli użytkownik nie ma
PRZESTROGA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
9
EN
NL
PL
doświadczenia w jeździe do tyłu, powinien przed rozpoczęciem jazdy poćwiczyć na otwartej
przestrzeni. Sygnalizować zamiar skrętu przed skręceniem.
Uwzględnić drogę hamowania. Patrz też dane techniczne w rozdziale 6. Należy pamiętać, że
droga hamowania zależy od prędkości, nawierzchni, pogody, nachylenia terenu i masy
użytkownika.
Uważać, czy na drodze nie ma dziur i uskoków, w których mogłyby ugrzęznąć koła.
Dźwignia prędkości powinna mieć możliwość swobodnego poruszania się przez cały czas.
3.2.1 Włączanie i wyłączanie
3.2.2 Jazda
Ten rozdział zawiera wstępne informacje dotyczące jazdy skuterem. Przed pierwszą jazdą
należy przeczytać całą instrukcję.
Podczas używania powierzchnia sterownika lekko się nagrzewa.
1. Uchwyty
2. Dźwignia
prędkości
3. Kontrolka
naładowania
akumulatora
4. Przycisk Do
przodu / Do tyłu
5. Pokrętło
prędkości
6. Kluczyk
Włączanie za pomocą kluczyka
(6)
Umieścić kluczyk (6) w otworze.
Kontrolki poziomu naładowania akumulatora zapalają się od
lewej do prawej przed wskazaniem stanu akumulatora.
Wyłączanie za pomocą kluczyka
(6)
Wyjąć kluczyk (6) z panelu sterowania. Nastąpi wyłączenie
kontrolki naładowania akumulatora
Wyłączanie automatyczne
Skuter wyłączy się automatycznie, gdy nie będzie używany
przez 30 minut.
Aby włączyć skuter ponownie:
Wyjąć kluczyk (6).
Ponownie włożyć kluczyk.
Dźwignia prędkości (2)
Służy do ruszania i zatrzymywania.
Ruch zaczyna się w momencie lekkiego pociągnięcia dźwigni
ku sobie. Im bardziej pociągnie się dźwignię, tym szybciej
będzie jechał skuter (aż do osiągnięcia ustawionej prędkości
maksymalnej). Po puszczeniu dźwigni zostaje włączony
hamulec elektromagnetyczny. Skuter natychmiast się
zatrzymuje.
Pokrętło prędkości (5)
Obrócić pokrętło prędkości (5) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiększyć ustawienie prędkości maksymalnej.
2
3
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
10
EN
NL
PL
3.2.3 Kontrolka naładowania akumulatora
Kontrolki stanu akumulatora zapalą się od lewej do prawej po włączeniu
skutera. Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, wszystkie
kontrolki będą zapalone. Podczas jazdy skuterem poziom naładowania
akumulatora spada i kontrolki będą stopniowo gasły od prawej strony.
Im więcej kontrolek jest zapalonych, tym wyższy poziom naładowania
akumulatora.
Akumulator należy naładować, gdy świecą się tylko czerwone kontrolki
z lewej strony. Należy pamiętać, że kiedy podczas jazdy akumulator
nadmiernie się rozładuje, skuter się automatycznie zatrzyma.
W przypadku wystąpienia problemów zacznie migać skrajne czerwone światło po lewej stronie.
Liczba mignięć oznacza kod usterki. Znaczenie kodu opisano w §5.
3.2.4 Jazda na wzniesieniach
Ryzyko obrażeń
Gdy skuter znajduje się na wzniesieniu, nie przestawiać go w tryb wolnego koła. Skuter może
zacząć się poruszać, powodując obrażenia ciała kierowcy i osób postronnych.
Podczas zjeżdżania z wzniesienia nie skręcać, ponieważ masa skutera może spowodować
jego przewrócenie.
Przed jazdą w górę lub w dół upewnić się, że wszystkie cztery koła dotykają ziemi.
W przypadku zatrzymania się na wzniesieniu, hamulec załączy się automatycznie, aby
zapobiec jeździe skutera do przodu lub do tyłu.
Jazda pod górę
Na wzniesieniu jechać prosto, z większą prędkością, pochylając się lekko do przodu. W
przypadku jazdy pod kątem lub zbyt wolno, istnieje ryzyko przewrócenia się lub spadnięcia
ze skutera.
Nigdy nie zawracać na wzniesieniu.
Jazda w dół
Na wzniesieniu jechać w linii prostej (do przodu lub do tyłu), z niższą prędkością. W
przypadku jazdy pod kątem lub zbyt szybko, istnieje ryzyko przewrócenia się lub
spadnięcia ze skutera.
Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia, jadąc przodem, odchylić się lekko do tyłu. Przy zjeżdżaniu,
jadąc tyłem, pochylić się lekko do przodu.
3.2.5 Jazda przez przeszkody
Ryzyko obrażeń w wyniku niespodziewanych manewrów
Nie używać skutera na schodach ruchomych.
Najeżdżać na krawężnik zawsze przodem.
Podczas jazdy pod górę lub w dół upewnić się, że wszystkie koła dotykają ziemi.
Obrócić pokrętło prędkości przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, aby zmniejszyć ustawienie prędkości maksymalnej.
Przycisk Do przodu / Do tyłu
(4)
Przestawić przycisk w położenie, aby zacząć jazdę do
przodu.
Przestawić przycisk w położenie, aby zacząć jazdę do tyłu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
11
EN
NL
PL
Ryzyko uszkodzenia
Jeśli jest to konieczne, należy lekko się rozpędzić przed najechaniem na przeszkodę lub
krawężnik. Unikać sytuacji, w której kierowca lub skuter spotyka się z silnym odbiciem.
3.3 Hamulec i dźwignia wolnego koła
Ryzyko odniesienia obrażeń
Dźwignię wolnego koła można przestawiać tylko, gdy skuter jest WYŁĄCZONY!
Jeśli kierowca ma ograniczenia ruchowe, dźwignię wolnego koła powinien przestawiać
asystent. NIGDY nie obsługiwać dźwigni, siedząc.
PRZED włączeniem skutera upewnić się, że dźwignia wolnego koła jest opuszczona.
Hamulce elektromagnetyczne NIE działają, gdy skuter jest w trybie wolnego koła.
Skuter jest wyposażony w hamulce elektromagnetyczne. Hamulce działają automatycznie
wyłącznie wtedy, gdy dźwignia wolnego koła (7) jest opuszczona. W takiej sytuacji hamulce
zaczynają hamować, gdy:
skuter jest wyłączony;
skuter jest włączony, a dźwignia prędkości jest zwolniona;
3.4 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania
Przed rozpoczęciem korzystania ze skutera należy wykonać następujące czynności
regulacyjne.
Ryzyko obrażeń lub uszkodzeń
Upewnić się, że ręce/palce nie zostaną przytrzaśnięte podczas regulacji skutera.
Nie nosić luźnych ubrań, które mogłyby zostać pochwycone przez koła lub nachylaną
kolumnę kierowniczą.
3.4.1 Nachylana kolumna kierownicza
Dopasować wysokość nachylanej kolumny kierowniczej z konsolą
kierowniczą aby można było łatwo obsługiwać dźwignie i przyciski.
1. Poluzować dźwignię (8) regulacji wysokości.
2. Podnieść lub opuścić konsolę kierowniczą z uchwytami.
3. Dokręcić dźwignię.
4. Upewnić się, że regulacja wysokości jest dobrze dokręcona.
Dźwignia wolnego koła (7):
Przesunąć dźwignię do góry (pozycja A), aby
przestawić skuter w tryb wolnego koła. Silnik jest
odłączony i skuter można przestawić ręcznie.
Przesunąć dźwignię do dołu (pozycja B), aby podłączyć
silnik do układu przeniesienia napędu. Powinno się to
zrobić przed uruchomieniem skutera.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
PRZESTROGA
8
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
12
EN
NL
PL
3.5 Ładowanie i wymiana akumulatora
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń mienia w wyniku pożaru
Używać wyłącznie ładowarki dostarczonej ze skuterem. Stosowanie innej ładowarki może
być niebezpieczne (zagrożenie pożarem).
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dostarczonych wraz z
skuterem, a nie do ładowania innych akumulatorów.
Nie modyfikować dostarczonych części, takich jak, kable, wtyczki lub ładowarka. Nigdy nie
otwierać ani nie modyfikować akumulatora ani terminali.
Chronić akumulator i ładowarkę przed ogniem, wysokimi i niskimi temperaturami (patrz
rozdział 6), wilgocią, światłem słonecznym, silnymi uderzeniami (np. upadkiem). W takim
przypadku NIE używać akumulatora.
Ładować akumulator przy użyciu ładowarki, w pomieszczeniach, w dobrze wentylowanym
miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Ryzyko uszkodzenia
Proces samorozładowania i prąd spoczynkowy podłączonych użytkowników powoduje
powolne rozładowanie się akumulatora. Pełne rozładowanie akumulatora może spowodować
jego nieodwracalne uszkodzenie. Dlatego należy pamiętać o ładowaniu akumulatora we
właściwym czasie (zwykle raz w miesiącu).
Zapoznać się z instrukcjami przechowywania i konserwacji w §4 oraz szczegółami
technicznymi w §6.
Ładowarkę odłączyć dopiero, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
Nie ładować akumulatora w temperaturze poniżej 0°C. Przenieść akumulator w cieplejsze
miejsce i rozpocząć ładowanie.
Terminal ładowarki powinien być czysty, wolny od kurzu i innych zabrudzeń.
W razie problemów z ładowaniem akumulatora zgodnie z niniejszymi instrukcjami
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Informacje na temat wymiany tych komponentów można uzyskać u wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Chronić akumulator przed silnymi źródłami promieniowania elektromagnetycznego.
Nie używać przedłużaczy do ładowania akumulatora.
3.5.1 Ładowanie akumulatora
W razie problemów, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Aby naładować akumulator:
1. Wyłączyć skuter i wyjąć kluczyk.
2. NAJPIERW podłączyć ładowarkę do gniazdka 230 V AC.
3. Otworzyć pokrywę punktu ładowania na skuterze (9).
4. Podłączyć ładowarkę do skutera. Zaświecą się zarówno
czerwone, jak i pomarańczowe kontrolki na ładowarce.
5. Poczekać, aż akumulator się całkowicie naładuje.
Pomarańczowa kontrolka zapali się na zielono.
6. Odłączyć ładowarkę od skutera i wsunąć pokrywę z
powrotem na miejsce.
7. Włączyć skuter i sprawdzić, czy wszystkie kontrolki
wskazujące stan akumulatora się świecą.
8. Odłączyć ładowarkę od gniazdka, poczekać, aż ostygnie i schować w suchym miejscu.
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Alya
2020-03
Użytkowanie skutera
13
EN
NL
PL
Zależnie od stanu akumulatora, ładowanie trwa ok. 6 godzin. Ładowanie przez dłuższy czas nie
szkodzi akumulatorowi, ale nie należy go ładować dłużej niż 24 godziny. Zalecamy, aby po
codziennym używaniu skutera ładować akumulator przez ok. 10 godzin.
Proces ładowania można przerwać lub rozpocząć w każdej chwili, wykonując powyższe
instrukcje.
3.5.2 Wyjmowanie i wymiana akumulatora
Aby wyjąć akumulator ze skutera:
1. Obrócić oba zamki (10) w celu wyrównania niebieskich
znaczników. Pokrywa akumulatora (11) jest obecnie
otwarta.
2. Ostrożnie unieść pokrywę akumulatora, aby uniknąć
uszkodzenia przewodów.
3. Odłączyć akumulator od wszystkich przewodów.
4. Wyciągnąć akumulator, odczepiając go od pasków
ściągających.
Aby włożyć akumulator z powrotem:
1. Podłączyć akumulator do wszystkich przewodów.
2. Umieścić akumulator na paskach ściągających, aby go
zabezpieczyć.
3. Zamknąć pokrywę akumulatora (11). Upewnić się, że między pokrywą a ramą nie ma
żadnych przewodów.
4. Obrócić oba zamki (10) w celu wyrównania czerwonych znaczników. Pokrywa akumulatora
jest obecnie zamknięta.
5. Włączyć skuter, aby sprawdzić, czy wszystko działa poprawnie.
Alya
2020-03
Konserwacja
14
EN
NL
PL
4 Konserwacja
Regularna konserwacja zapewnia utrzymanie pełnej sprawności skutera. Instrukcję
konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com.
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń
Naprawy i wymiana części mogą być przeprowadzane tylko przez przeszkolone osoby i wolno
korzystać z oryginalnych części zamiennych Vermeiren.
Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy,
służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych.
Przed każdym użyciem
Skontrolować wizualnie następujące punkty:
Stan akumulatora: Ładować akumulator w razie potrzeby, patrz §3.5.1.
Stan kół/opon: Prawidłowe ciśnienie, profil, bez uszkodzeń.
Stan ogólny
Skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w kwestii ewentualnych napraw lub
wymiany części.
Co miesiąc
Jeśli skuter jest przechowywany przez dłuższy czas, należy co miesiąc doładowywać akumulator.
Więcej informacji: patrz §3.5.1.
Co roku lub częściej
Zlecać kontrolę i serwis skutera wyspecjalizowanemu sprzedawcy raz w roku lub częściej.
Minimalna częstotliwość czynności konserwacyjnych zależy od natężenia eksploatacji. Dlatego
należy ją uzgodnić z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
W przypadku przechowywania
Upewnsię, że skuter jest przechowywany w suchym miejscu, aby zapobiec wzrostowi pleśni i
uszkodzeniu tapicerki. Odłączyć akumulator, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
4.1 Czyszczenie
Ryzyko uszkodzenia spowodowanego wilgocią
Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.
Do czyszczenia skutera nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki
wysokociśnieniowej.
Wszystkie twarde części skutera wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie
konieczności używać łagodnego detergentu odpowiedniego do mycia powierzchni lakierowanych
i z tworzyw sztucznych.
Tapicerkę można czyścić letnią wodą z łagodnym detergentem. Do czyszczenia nie używaj
ściernych środków czyszczących.
Otwory wentylacyjne ładowarki powinny być czyste, wolne od nagromadzonego kurzu. W razie
potrzeby zdmuchnąć kurz i oczyścić obudowę ładowarki lekko zwilżoną ściereczką.
4.2 Oczekiwany okres użytkowania
Skuter jest zaprojektowany tak, aby jego średnia długość życia wynosiła 5 lat. Ten czas może
być dłuższy lub krótszy, zależnie od częstotliwości korzystania, warunków jazdy i konserwacji.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Alya
2020-03
Konserwacja
15
EN
NL
PL
4.3 Ponowne użycie
Przed każdym ponownym użyciem skuter należy zdezynfekować, skontrolować i poddać
konserwacji zgodnie z instrukcję konserwacji.
4.4 Koniec użytkowania
Po zakończeniu użytkowania należy poddać skuter utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż
skutera, w celu ułatwienia transportu części nadających się do przetworzenia. Akumulatory
zwykle zbiera się oddzielnie.
Alya
2020-03
Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
16
EN
NL
PL
5 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
Nawet jeśli skuter jest użytkowany prawidłowo, może wystąpić problem techniczny.
W takim przypadku skontaktować się z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Ryzyko obrażeń i uszkodzeń skutera
NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy skutera.
Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą. Podejmie on decyzję, czy konsola wymaga przeprogramowania.
Poniższe symptomy mogą oznacz poważny problem. Jeśli wystąpią któreś z poniższych
sytuacji zawsze skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Nietypowe dźwięki;
Przetarte/uszkodzone wiązki kabli;
Pęknięte lub połamane złącza;
Nierównomierne zużycie bieżnika na jednej z opon;
Trzęsące się, rwane ruchy;
Ściąganie skutera na jedną stronę;
Uszkodzone lub zepsute zespoły kół;
Skuter się nie włącza;
Skuter się włącza, ale nie jedzie do przodu ani do tyłu.
W przypadku możliwego problemu na kontrolce poziomu naładowania akumulatora wyświetlany
jest kod systemowy Ten kod można znaleźć, licząc liczbę mignięć czerwonego światła po lewej
stronie, patrz również § 3.2.3.
Poniższa tabela zawiera zestawienie możliwych kodów systemowych. Niektóre problemy może
rozwiązać sam użytkownik. W przypadku wszystkich problemów oznaczonych kolorem szarym
należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Tabela 1: Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
Kod
Możliwy problem
Znaczenie
1
Niskie napięcie
akumulatora
Natychmiast naładować akumulator.
2
Niskie napięcie
akumulatora
Naładować akumulator. Sprawdzić akumulator, jego podłączenie i
okablowanie. Jeżeli problem nie jest rozwiązany, należy
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
3
Wysoki poziom
naładowania
akumulatora.
Podczas jazdy w dół zbocza, zatrzymać zmniejszyć prędkość.
Wybierać mniej strome trasy.
4
Aktualny opóźnienie
LUB Zbyt gorący
regulator
Wyłączyć skuter, pozostawić na kilka minut i włączyć ponownie.
Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie. Jeżeli problem nie
jest rozwiązany, należy skontaktować się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą.
5
Hamulce postojowe
Sprawdzić hamulec postojowy, jego podłączenie i okablowanie.
Należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
6
Blokada jazdy
Odłączyć ładowarkę. LUB Zwolnij dźwignię prędkości przed
włączeniem skutera.
OSTRZEŻENIE
Alya
2020-03
Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów
17
EN
NL
PL
Kod
Możliwy problem
Znaczenie
7
Potencjometr prędkości
Sprawdzić przepustnicę i potencjometr prędkości, a także wszystkie
powiązane połączenia i przewody. Należy skontaktować się z
wyspecjalizowanym sprzedawcą.
8
Napięcie silnika
Sprawdzić silnik, jego podłączenie i okablowanie. Należy
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
9
Inne
Sprawdzić wszystkie podłączenia i okablowanie. Należy
skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
Alya
2020-03
Parametry techniczne
18
EN
NL
PL
6 Parametry techniczne
Dane techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego skutera, przy standardowych
ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te
dane. Wartości będą nieważne, jeśli skuter zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym
stopniu zużyty. Należy pamiętać, że parametry jazdy zależą od temperatury otoczenia,
wilgotności, nachylenia terenu (jazda w górę/w dół), typu nawierzchni i stanu akumulatora.
Tabela 2: Parametry techniczne
Marka
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout, Belgia
Typ
Skuter, z napędem na tylne koła, Klasa A
Model
Alya
Opis
Wymiary
Maksymalna waga użytkownika
115 kg
Prędkość maksymalna (jazda do przodu)
6 km/h
Min. droga hamowania przy prędkości
maksymalnej
1490 mm
Zasięg jazdy*
Akumulator 11,6 Ah: 12,8 km
Akumulator 17,4 Ah: 18,6 km
Maksymalna wysokość przeszkody
40 mm
Maksymalne bezpieczne nachylenie
terenu
Minimalny promień skrętu
1420 mm
Minimalna szerokość konieczna do
zawrócenia
1500 mm
Dł. x Szer. x Wys. po rozłożeniu
905mm x 420mm x 710-910mm
Dł. x Szer. x Wys. po złożeniu
690mm x 420mm x 310mm
Waga całkowita z akumulatorem
Akumulator 11,6 Ah: 19,6 kg
Akumulator 17,4 Ah: 20,1 kg
Waga całkowita bez akumulatora
17,9 kg
Efektywna głębokość siedziska
230 mm
Efektywna szerokość siedziska
330 mm
Wysokość powierzchni siedziska przy
przedniej krawędzi
370 mm
Wysokość podnóżka
110 mm
Kąt powierzchni siedziska
-
Silnik
Nom. 180 W, hamulec elektromagnetyczny
Akumulator
Akumulator Li-ion 25,2 V 11,6 Ah
Akumulator Li-ion 25,2 V 17,4 Ah
Sterownik
Dynamiczny 50A
Klasa ochrony
IP X5
Alya
2020-03
Parametry techniczne
19
EN
NL
PL
Opis
Wymiary
Ładowarka akumulatora
Wejście AC100-240V, Wyjście DC29,4V, 2A
Klasa ochrony ładowarki akumulatora
IPX2
Klasa izolacji ładowarki akumulatora
II
Maks. natężenie dźwięku silnika skutera
60 dB(5A)
Kompatybilność elektromagnetyczna
zgodnie z
ISO 7176-21
Zapalność tapicerki zgodnie z
ISO 1021-2
Średnica kół tylnych (liczba)
165 x 50 mm (2)
Średnica kół przednich (liczba)
165 x 50 mm (2)
Zawieszenie
N/D
Sterowane (typu wig-wag (wahadłowe))
Dźwignia ruszania/zatrzymywania
Konsola kierownicza
Obrotowy przełącznik kontroli prędkości
Temperatura przechowywania i
użytkowania
od -10 °C do +50 °C
Wilgotność podczas przechowywania i
użytkowania
30% ~ 70%
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych.
Tolerancja pomiarów +/- 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
* Teoretyczny zasięg jest krótszy, jeśli skutera używa się często na wzniesieniach, nierównych
nawierzchniach lub najeżdża się na krawężniki. Maksymalny zasięg jazdy przetestowano w idealnych
warunkach zgodnie z ISO 7176-4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Vermeiren Alya Instrukcja obsługi

Kategoria
Skutery
Typ
Instrukcja obsługi