LD SAT 262 G2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
30
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
POLSKI
GRATULUJEMY WYBORU!
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie-
loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej
jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt
marki LD Systems.
Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
3. Należy przestrzegać zaleceń.
4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji
znajdujących się na urządzeniu.
5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację
uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w
taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!
11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.
12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim
przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami,
płynami ani gazami.
13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych
płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny
sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może
wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić
tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
23. Wszelkie zmiany czy modyfikacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.
DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemia-
jącym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić
urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowi-
ada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko
wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter
sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy
adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć
urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy
i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego
mokrymi dłońmi.
29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywot-
ność.
30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik
stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
31
32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim
będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować
obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i
adapter sieciowy z gniazda.
UWAGA:
Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma
żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez
użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany
personel serwisowy.
Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które
może spowodować porażenie prądem.
Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.
Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać.
Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut).
Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m.
Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych.
UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!
To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym
kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego
informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: po-
dczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.
WPROWADZENIE
Te proste, eleganckie głośniki i subwoofery STT G2 pasują do praktycznie każdego wystroju. Dostępne w kolorze czarnym lub białym, w
wersji z zasilaniem i pasywnej są idealnym rozwiązaniem do wielu komercyjnych i domowych instalacji. Zapewniające doskonałą jakość
dźwięku głośniki z serii SAT G2 są zaprojektowane w celu niezawodnego działania i trwałości. Solidne obudowy wyposażone są w liczne
punkty mocowania umożliwiające instalację na różne sposoby.
32
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
1
2
IN THRU
ZŁĄCZA
1
Złącze głośnikowe kompatybilne ze złączem Speakon do sterowania głośnikami (rozkład 1+, 1-).
2
Złącze śrubowo-wtykowe do sterowania głośnikami (IN) oraz do dalszego przesyłania sygnału głośnika (THRU) (rozkład można zobaczyć na
poniższej ilustracji, złącze śrubowo-wtykowe należy do zakresu dostawy). W przypadku dalszego przekazywania sygnału głośnika należy wziąć
pod uwagę całkowitą impedancję podłączonego głośnika (≥ minimalna impedancja końcówki mocy).
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
33
LDSAT102G2 und LDSAT122G2 LDSAT262G2
1
2
1
1
3
1
1
1
2
1
4
1
A
PUNKTY MONTAŻOWE
1
Cztery uchwyty M8 na jeden głośnik.
2
Jeden gwint M10 znajduje się na górze i jeden na dole głośnika. Górny gwint M10 można wykorzystać do montażu opcjonalnego zacisku
do kratownic LDEBG3SCP (rysunek A), a oba gwinty M10 (górny i dolny) do montażu obrotowego uchwytu ściennego (rysunek B, opcjonalnie).
3
Cztery gwinty M6 do montażu uchylanego i obrotowego uchwytu ściennego GSPWMBS20 (rysunek C, opcjonalnie).
4
Dwa gwinty M6 do montażu uchylnego i obrotowego uchwytu ściennego GSPWMBS20 (rysunek D, opcjonalnie, z uchwytu ściennego
należy zdjąć płytę montażową).
WSKAZÓWKA: Montaż nad głową może być wykonywany tylko przez wykwalifikowany personel. Głośnik będzie wtedy odpowiednio
zabezpieczony przed upadkiem.
34
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
B C D
OPCJONALNE DODATKI
Głośniki wyposażone są w różne uchwyty i punkty montażowe. Zaciski do mocowania kratownic oraz różne uchwyty ścienne dostępne są jako
akcesoria opcjonalne.
Opis Numer artykułu
LDSAT102G2(W): Zacisk do mocowania kratownicy LDEBG3SCP
Obrotowy uchwyt ścienny, czarny LDSAT102G2WMB
Obrotowy uchwyt ścienny, biały LDSAT102G2WMBW
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, czarny GSPWMBS20B
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, biały GSPWMBS20W
LDSAT122G2(W): Zacisk do mocowania kratownicy LDEBG3SCP
Obrotowy uchwyt ścienny, czarny LDSAT122G2WMB
Obrotowy uchwyt ścienny, biały LDSAT122G2WMBW
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, czarny GSPWMBS20B
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, biały GSPWMBS20W
LDSAT262G2(W): Zacisk do mocowania kratownicy LDEBG3SCP
Obrotowy uchwyt ścienny, czarny LDSAT262G2WMB
Obrotowy uchwyt ścienny, biały LDSAT262G2WMBW
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, czarny GSPWMBS20B
Uchylny i obrotowy uchwyt ścienny, biały GSPWMBS20W
DANE TECHNICZNE
Numer modelu: LDSAT102G2(W) LDSAT122G2(W) LDSAT262G2(W)
Typ produktu: Głośnik Głośnik Głośnik
Typ: pasywny pasywny pasywny
Rozmiary głośników nisko/średnio-
tonowych
10“ 12“ 2 x 6,5“
Rozmiary głośników nisko/średnio-
tonowych (mm):
254 mm 304,8 mm 2 x 165,1 mm
Magnes głośnika niskotonowego: Ferryt Ferryt Ferryt
Marka głośnika niskotonowego: Wykonany na zamówienie Wykonany na zamówienie Wykonany na zamówienie
Cewka głosowa głośnika niskoto-
nowego:
2“ 2,5“ 1,5“
Cewka głosowa głośnika niskotono-
wego (mm):
50,8 mm 63,5 mm 38,1 mm
Tuba: CD horn CD horn CD horn
Rozmiary głośnika wysokotono-
wego:
1“ 1“ 1“
Rozmiary głośnika wysokotonowe-
go (mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
35
Magnes głośnika wysokotonowego: Ferryt Ferryt Ferryt
Marka głośnika wysokotonowego: Celestion Celestion Celestion
Cewka głosowa głośnika wysoko-
tonowego:
1“ 1“ 1“
Cewka głosowa głośnika wysokoto-
nowego (mm):
25,4 mm 25,4 mm 25,4 mm
Dyspersja (H x V): 80 x 60° 80 x 60° 80 x 60°
Obciążenie (RMS): 200 W 250 W 180 W
Moc szczytowa: 400 W 500 W 360 W
Pasmo przenoszenia: 65 - 19,000 Hz 60 - 19,000 Hz 65 - 19,000 Hz
Poziom ciśnienia akustycznego (1
W/1 m):
95 dB 97 dB 93 dB
Maks. poziom ciśnienia akustycz-
nego:
118 dB 121 dB 116 dB
Impendancja: 8 omów 8 omów 8 omów
Obwody ochronne: Głośnik wysokotonowy Głośnik wysokotonowy Głośnik wysokotonowy
Wejścia głośnika: 2 2 2
Złącza wejść głośnikowych: Kompatybilne ze złączami Speakon/
Listwa zaciskowa
Kompatybilne ze złączami
Speakon/ Listwa zaci-
skowa
Kompatybilne ze złączami
Speakon/ Listwa zaci-
skowa
Wyjścia głośnikowe: 1 1 1
Złącza wyjść głośnikowych: Listwa zaciskowa Listwa zaciskowa Listwa zaciskowa
Materiał obudowy: 15 mm MDF 15 mm MDF 12 mm MDF
Powierzchnia obudowy: Malowana Malowana Malowana
Kolor obudowy: Czarny LDSAT102G2
Biały LDSAT102G2W
Czarny LDSAT122G2
Biały LDSAT122G2W
Czarny LDSAT262G2
Biały LDSAT262G2W
Konstrukcja obudowy: wentylowana wentylowana wentylowana
Szerokość: 300 mm 350 mm 200 mm
Wysokość: 550 mm 580 mm 630 mm
Głębokość: 270 mm 310 mm 205 mm
Masa: 12,2 kg 16,3 kg 9,8 kg
Charakterystyka: przygotowany do wspornika montażo-
wego w kształcie litery U, przygotowany
do wielofunkcyjnego mocowania
ściennego Gravity, 4 punkty do zawie-
szania M8
przygotowany do wspor-
nika montażowego w
kształcie litery U, przygoto-
wany do wielofunkcyjnego
mocowania ściennego
Gravity, 4 punkty do zawie-
szania M8
przygotowany do wspor-
nika montażowego w
kształcie litery U, przygoto-
wany do wielofunkcyjnego
mocowania ściennego
Gravity, 4 punkty do zawie-
szania M8
Akcesoria opcjonalne: LDSAT102G2WMB: Obrotowy wspornik
ścienny GSPWMBS20B: Obrotowo-
-uchylny wspornik ścienny LDEBG3SCP:
Hak do montażu na kratownicy
LDSAT122G2WMB: Ob-
rotowy wspornik ścienny
GSPWMBS20B: Obrotowo-
-uchylny wspornik ścienny
LDEBG3SCP: Hak do
montażu na kratownicy
LDSAT262G2WMB: Ob-
rotowy wspornik ścienny
GSPWMBS20B: Obrotowo-
-uchylny wspornik ścienny
LDEBG3SCP: Hak do
montażu na kratownicy
36
DEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
ITALIANO POLSKI
DEKLARACJE PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.
com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować
się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub
związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standar-
dowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów.
Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w
nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości
usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący
przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń.
Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
Deklaracja zgodności CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie):
dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń
radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com.
Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail [email protected].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LD SAT 262 G2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi