Philips DLP3003V/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
05.EN
FR
Je ne parviens pas à charger mon chargeur por-
table. Pourquoi ?
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge
s’éteint en moins de 30 secondes,
Appuyez sur
pour le charger à plusieurs
reprises.
Changez le câble micro-USB.
Si le problème persiste, la batterie du chargeur
portable a dépassé sa durée de vie et vous devez
remplacer le chargeur portable.
Je ne parviens pas à charger l’appareil branché à
mon chargeur portable. Pourquoi ?
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la
charge s’éteint après une minute de charge,
la consommation électrique de votre appareil
dépasse les capacités de votre chargeur portable.
- Si le voyant lumineux indiquant l’état de la charge
clignote plusieurs fois avant de s’éteindre, chargez
le chargeur portable pendant une seconde pour
réinitialiser le mode de protection contre les
courts-circuits.
Si le phénomène persiste, arrêtez d’utiliser
ce chargeur portable. Votre appareil présente
peut-être un court-circuit interne ou bien sa
consommation électrique est extrêmement élevée.
HU
Miért nem lehet tölteni a külső akkumulátort?
- Ha a tápellátás jelzőfény 30 másodpercen belül
kialszik,
A
lenyomásával indíthat el néhány további
töltést.
Cserélje ki a mikro USB kábelt.
Ha a fentebbi lépések egyike sem vezet
eredményre, a külső akkumulátor telepének
élettartama lejárt, a külső akkumulátort ki kell
cserélni.
Miért nem tölt a külső akkumulátorhoz csatlakoz-
tatott készülék?
- Ha a tápellátást jelző fény egy perc töltés után
kialszik, a készülék áramfogyasztása meghaladja
a külső akkumulátor műszaki adatai közt
meghatározott értékeket.
- Ha a tápellátás jelzőfény villan néhányat, mielőtt
kialszik, töltse a külső akkumulátort egy másodpercig
a rövidzár elleni védelmi mód visszaállításához.
Ha a helyzet továbbra is fennáll, hagyja abba a
külső akkumulátorral való töltést. Elképzelhető,
hogy a készülékének belső rövidzárlata van, vagy az
áramfogyasztása rendkívül magas.
IT
Perché il sistema di ricarica non può essere ricari-
cato?
- Se la spia dello stato di alimentazione si spegne
entro 30 secondi
Premere
per avviare la ricarica ancora qualche
volta.
Cambiare il cavo micro-USB.
Se questi passaggi non risolvono il problema,
la batteria del sistema di ricarica ha superato il
suo limite massimo di utilizzo ed è necessario
provvedere alla sostituzione.
Perché il dispositivo collegato al sistema di ricarica
non si ricarica?
- Se la spia di stato dell'alimentazione si spegne dopo
un minuto di ricarica, il consumo di corrente del
proprio dispositivo supera le specifiche massime
del sistema di ricarica.
- Se la spia di stato dell'alimentazione lampeggia
per alcune volte prima di spegnersi, caricare il
sistema per un po' per reimpostare la modalità di
protezione da cortocircuito.
Se il fenomeno persiste, non caricare ulteriormente
il sistema. Il proprio dispositivo potrebbe avere un
cortocircuito interno o il suo consumo è troppo
elevato.
NL
Waarom kan mijn power bank niet worden opgela-
den?
- Als het aan/uitlampje binnen 30 seconden
uitschakelt,
Druk nog een paar keer op
om te beginnen
met opladen.
Vervang de micro USB-kabel.
Als geen van deze stappen resultaat hebben,
heeft de accu van de power bank het eind van de
levensduur bereikt en dient u de power bank te
vervangen.
Waarom wordt het apparaat dat ik op mijn power
bank heb aangesloten niet opgeladen?
- Als het aan/uitlampje na een minuut opladen
uitschakelt, is het verbruik van uw apparaat te hoog
voor de specificaties van uw power bank.
- Als het aan/uitlampje een aantal keer knippert
en vervolgens uitschakelt, laad dan de power
bank gedurende één seconde op om de
beschermingsmodus tegen kortsluiting te herstellen.
Als het probleem zich blijft voordoen, stop dan met
het opladen via de power bank. Er kan kortsluiting
in uw apparaat zijn opgetreden of het huidige
verbruik van uw apparaat is zeer hoog.
NO
Hvorfor kan ikke strømbanken min lades?
- Hvis av/på-lampen slukker innen 30 sekunder,
Trykk på
noen ganger til for å starte lading.
Bytt micro-USB-kabelen.
Hvis ingen av disse trinnene virker, har
strømbankens batteri nådd slutten av sin levetid og
strømbanken må byttes ut.
Hvorfor lades ikke enheten som er koblet til
strømbanken?
- Hvis av/på-lampen slukkes etter ett minutt med
lading, overskrider enhetens gjeldende strømforbruk
spesifikasjonene for strømbanken.
- Hvis av/på-lampen blinker et par ganger før den
slukker, lader du strømbanken en liten stund for å
tilbakestille beskyttelsesmodus for kortslutning.
Hvis fenomenet fortsetter, stopper du lading med
strømbanken. Enheten kan ha intern kortslutning,
eller det gjeldende forbruket er svært høyt.
PL
Dlaczego mój zestaw ładujący nie ładuje się?
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po 30
sekundach,
naciśnij
i ponów kilkakrotnie próby ładowania.
Wymień przewód mikro-USB.
Jeśli te działania nie przyniosą oczekiwanych
rezultatów, oznacza to, że bateria zestawu
ładującego przekroczyła przewidziany okres
eksploatacji i zestaw ładujący należy wymienić.
Dlaczego urządzenie podłączone do zestawu ładu-
jącego nie ładuje się?
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania gaśnie po minucie
ładowania, pobór mocy przez urządzenie
przekracza wartość określoną w specyfikacji
zestawu ładującego.
- Jeśli wskaźnik stanu zasilania miga kilkakrotnie przez
wyłączeniem się, podładuj przez sekundę zestaw
zasilający, aby zresetować tryb zabezpieczenia przed
zwarciem.
Jeśli problem nadal występuje, zaprzestań ładowania
za pomocą zestawu zasilającego. W Twoim
urządzeniu mogło wystąpić zwarcie lub zużycie
prądu przez urządzenie jest wyjątkowo wysokie.
PT
Por que razão não é possível carregar o bloco de
alimentação?
- Se a luz do estado de alimentação se apagar num
intervalo de 30 segundos,
Prima
para iniciar o carregamento mais algumas
vezes.
Mude o cabo micro USB.Se nenhum destes
passos for bem sucedido, a bateria do bloco de
alimentação excedeu a sua vida útil e é necessário
substitui-lo.
Por que razão o dispositivo ligado ao meu bloco
de alimentação não carrega?
- Se a luz do indicador de estado da alimentação
se apagar após um minuto de carregamento, o
consumo de energia do seu dispositivo ultrapassa
as especificações do seu bloco de alimentação.
- Se a luz do estado de alimentação apresentar
algumas intermitências antes de se apagar, carregue
o bloco de alimentação uma segunda vez para
repor o modo de protecção contra curto-circuito.
Se o fenómeno persistir, interrompa o carregamento
com o bloco de alimentação. O seu dispositivo
poderá ter um curto-circuito interno ou o seu
consumo de corrente é extremamente elevado.
RO
De ce nu poate  încărcată sursa mea de alimenta-
re?
- Dacă ledul de stare pentru alimentare se stinge în
30 de secunde,
Apăsaţi
pentru a începe încărcarea de câteva
ori.
Schimbaţi cablul micro-USB.
Dacă niciunul dintre aceşti paşi nu este util, bateria
sursei de alimentare şi-a depăşit durata de viaţă şi
sursa de alimentare trebuie înlocuită.
De ce nu se încarcă dispozitivul conectat la sursa
mea de alimentare?
- Dacă indicatorul de stare a alimentării se stinge
după un minut de încărcare, consumul actual de
curent al dispozitivului dvs. depăşeşte specificaţiile
sursei de alimentare.
- Dacă led-ul de stare a alimentării luminează
intermitent de două ori înainte de a se stinge,
încărcaţi sursa de alimentare timp de o secundă
pentru a reseta modul de protecţie la scurtcircuitare.
Dacă fenomenul persistă, întrerupeţi încărcarea cu
sursa de alimentare. Este posibil ca dispozitivul dvs.
să aibă un scurtcircuit intern sau consumul său de
curent este extrem de ridicat.
SK
Prečo nie je možné nabíjať moju nabíjaciu batériu?
- Ak do 30 sekúnd zhasne kontrolka stavu napájania,
Niekoľkými stlačeniami
spustite nabíjanie.
Vymeňte kábel Micro USB.
Ak ani jeden z týchto krokov problém nevyrieši,
akumulátor v nabíjacej batérii dosiahol koniec
prevádzkovej životnosti a nabíjaciu batériu je nutné
vymeniť za novú.
Prečo sa zariadenie pripojené k mojej nabíjacej
batérii nenabíja?
- Ak po jednej minúte nabíjania zhasne indikátor
stavu napájania, spotreba elektrickej energie
vášho zariadenia prekročila kapacitu uvedenú v
technických špecifikáciách nabíjacej batérie.
- Ak kontrolka stavu napájania pred zhasnutím
niekoľkokrát blikne, nechajte nabíjaciu batériu na
chvíľu nabíjať, aby sa zrušil režim ochrany pred
skratom.
Ak tento jav neustále trvá, prestaňte používať
nabíjaciu batériu na nabíjanie zariadení. Vo vašom
zariadení mohlo dôjsť k skratu alebo je jeho
spotreba prúdu veľmi vysoká.
SL
Zakaj ne morem polniti polnilne postaje Power
Bank?
- Če indikator stanja napajanja ugasne v 30 sekundah,
Pritisnite
, da še nekajkrat napolnite.
Zamenjajte kabel mikro USB.
Če s tem težave ne odpravite, je baterija polnilne
postaje Power Bank dosegla konec življenjske dobe
in morate postajo zamenjati.
Zakaj se naprava ne polni, ko je priključena na
Power Bank?
- Če indikator stanja napajanja po eni minuti
polnjenja ugasne, trenutna poraba energije naprave
presega specifikacije postaje Power Bank.
- Če indikator stanja napajanja nekajkrat utripne in
nato ugasne, za trenutek polnite Power Bank, da
ponastavite način za zaščito prek kratkim stikom.
Če težave še vedno ne morete odpraviti, prekinite
polnjenje s postajo Power Bank. V napravi je
mogoče prišlo do notranjega kratkega stika ali pa je
poraba toka izredno visoka.
TR
Taşınabilir harici şarj cihazım neden şarj olmuyor?
- Güç durumu ışığı 30 saniye içinde sönüyorsa:
Şarjı başlatmak için
düğmesine birkaç kez basın.
Mikro USB kablosunu değiştirin.
Bu adımlardan hiçbiri başarılı olmazsa taşınabilir
harici şarj cihazının kullanım ömrü dolmuş demektir
ve değiştirilmesi gerekir.
Taşınabilir harici şarj cihazıma bağlı olan cihaz
neden şarj olmuyor?
- Güç durumu göstergesi ışığı bir dakikalık şarjın
ardından sönüyorsa cihazınızın mevcut güç tüketimi
taşınabilir şarj cihazınızın teknik özelliklerini aşıyor
demektir.
- Güç durumu ışığı tamamen sönmeden önce birkaç
kez yanıp sönüyorsa kısa devre koruması modunu
sıfırlamak için taşınabilir harici şarj cihazını bir saniye
şarj edin.
Sorun devam ederse taşınabilir harici şarj cihazını
şarj etmeyi bırakın. Cihazınızın içinde bir kısa devre
olabilir veya akım tüketimi aşırı yüksek seviyede
olabilir.
RU
Почему внешний аккумулятор не заряжается?
- Если индикатор состояния питания выключается
через 30 секунд,
Нажмите
несколько раз, чтобы продолжить
зарядку устройства.
Замените кабель micro-USB.
Если описанные действия не помогли решить
проблему, значит, истек срок службы батареи
внешнего аккумулятора. Необходимо заменить
аккумулятор.
Почему не выполняется зарядка устройства,
подключенного к внешнему аккумулятору?
- Если индикатор состояния питания гаснет через
минуту после начала зарядки, значит, текущий
уровень энергопотребления устройства
превышает характеристики внешнего
аккумулятора.
- Если перед выключением индикатор состояния
питания мигает несколько раз, зарядите
внешний аккумулятор в течение секунды для
сброса режима защиты от замыкания.
Если проблема все еще не решена, прекратите
использование внешнего аккумулятора.
Возможно, в устройстве произошло внутреннее
короткое замыкание или текущий уровень
энергопотребления слишком высокий.
EL
Γιατί δεν φορτίζεται ο σταθμός φόρτισης;
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος σβήνει μέσα σε
30 δευτερόλεπτα,
Πατήστε μερικές φορές το
για να ξεκινήσετε
τη φόρτιση.
Αλλάξτε το καλώδιο micro USB.
Αν καμία από αυτές τις λύσεις δεν έχει
αποτέλεσμα, ο σταθμός φόρτισης έχει φτάσει
στο τέλος της ζωής του και θα πρέπει να τον
αντικαταστήσετε.
Γιατί δεν φορτίζεται η συσκευή που έχω συνδέ-
σει στο σταθμό;
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος
απενεργοποιείται μετά από ένα λεπτό φόρτισης,
η τρέχουσα κατανάλωση ενέργειας της
συσκευής υπερβαίνει τις προδιαγραφές του
σταθμού φόρτισης.
- Αν η λυχνία κατάστασης ισχύος αναβοσβήνει
δύο φορές και στη συνέχεια απενεργοποιείται,
φορτίστε το σταθμό για ένα δευτερόλεπτο, ώστε
να επαναφέρετε τη λειτουργία προστασίας από
βραχυκύκλωμα.
Αν τα συμπτώματα παραμένουν, διακόψτε τη
φόρτιση με το σταθμό φόρτισης. Η συσκευή
σας μπορεί να έχει εσωτερικό βραχυκύκλωμα
ή η τρέχουσα κατανάλωσή της είναι εξαιρετικά
υψηλή.
Polski
1 Utylizacja starych produktów i baterii
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane
z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości,
które nadają się do ponownego wykorzystania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że produkt
podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie
opisane w treści Dyrektywy Europejskiej 2013/56/
EU, których nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi.
Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi
składowania zużytych produktów elektrycznych i
elektronicznych oraz baterii. Należy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać produktu
ani baterii ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i baterii pomaga
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Wyjmowanie wbudowanego
akumulatora
A
Português
1 Eliminação de pilhas e do produto
antigo
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo num produto signica que o produto
está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/EU.
Este símbolo signica que o produto contém pilhas
abrangidas pela Directiva Europeia 2013/56/EU
que não podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos comuns.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos e pilhas. Siga
as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas
juntamente com os resíduos domésticos comuns. A
eliminação correcta de produtos e pilhas usados ajuda a
evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e
para a saúde pública.
2 Retirar as pilhas descartáveis A
Română
1 Evacuareaprodusuluivechişia
bateriilor
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat
din materiale şi componente de înaltă calitate, care
pot  reciclate şi reutilizate.
Acest simbol pe un produs înseamnă că produsul
este acoperit de Directiva Europeană 2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conţine baterii
acoperite de Directiva Europeană 2013/56/EU care
nu pot  eliminate împreună cu gunoiul menajer.
Vă rugăm să vă informaţi despre sistemul de colectare
separată pentru produse electrice şi electronice şi baterii.
Urmaţi reglementările locale şi nu evacuaţi niciodată
produsul şi bateriile cu gunoiul menajer. Evacuarea corectă
a produselor vechi şi a bateriilor ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
2 Îndepărtareabateriilordeunică
folosinţă
A
Slovensky
1 Likvidáciapoužitýchproduktov
a batérií
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili
vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa na daný
výrobok vzťahuje Európska smernica 2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
batérie, ktoré na základe smernice Európskej únie
2013/56/EU nemožno likvidovať spolu s bežným
domovým odpadom.
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu
elektrických a elektronických výrobkov a batérií. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte výrobok ani
batérie s bežným komunálnym odpadom. Správna likvidácia
starých výrobkov a batérií pomáha zabrániť negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Odstraňovaniejednorazovýchbatérií
A
Slovenščina
1 Odlaganje izrabljenih izdelkov in
baterij
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih
materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče
reciklirati in uporabiti znova.
Ta simbol na izdelku pomeni, da zanj velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje baterije, za
katere velja evropska direktiva 2013/56/EU, ki
določa, da jih ni dovoljeno odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Poizvedite, kako je na vašem območju organizirano ločeno
zbiranje odpadnih električnih in elektronskih izdelkov in
baterij. Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka in baterij
ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Pravilno
odlaganje starih izdelkov in baterij pomaga preprečevati
morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
2 Odstranjevanje baterij za enkratno
uporabo
A
Suomi
1 Vanhan tuotteen sekä vanhojen
akkujen ja paristojen hävittäminen
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on
käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2012/19/EU soveltamisalaan.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder
batterier omfattet af EU-direktivet 2013/56/EU,
som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg
lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af
udtjente produkter og batterier hjælper dig med at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2 Paristojen irrottaminen A
Türkçe
1 Eskiürününüzünvepillerinatılması
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden
kullanılabilen yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler
kullanılarak üretilmiştir.
Ürünlerin üzerindeki bu simge, ürünün 2012/19/EU
sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu
anlamına gelir.
Bu simge, ürünün 2013/56/EU sayılı Avrupa
Yönergesi kapsamındaki, normal ev atıklarıyla
birlikte atılamayan piller içerdiği anlamına gelir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve pillerin ayrı olarak
toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında
bilgi edinin. Yerel kuralları takip edin ve ürün ve pilleri
asla normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Eski ürünler
ve pillerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
2 EntegrepiliçıkarınA
Русский
1 Утилизацияотработавшегоизделия
истарыхаккумуляторов
Изделие разработано и изготовлено с
применением высококачественных деталей и
компонентов, которые подлежат переработке и
повторному использованию.
Этот символ на изделии означает, что оно
подпадает под действие Директивы
Европейского парламента и Совета 2012/19/EU.
Этот символ означает, что в изделии содержатся
элементы питания, которые подпадают под
действие Директивы Европейского парламента и
Совета 2013/56/EU и не могут быть утилизированы
вместе с бытовыми отходами.
DLP3003V_Safety_v1.0
wk15384
A
Узнайте о раздельной утилизации электротехнических
и электронных изделий согласно местному
законодательству. Действуйте в соответствии с местным
законодательством и не выбрасывайте отслужившие
изделия вместе с бытовым мусором. Правильная
утилизация отслуживших изделий и батарей поможет
предотвратить возможное вредное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
2 ИзвлечениеаккумулятораA
Ελληνικά
1 Απόρριψηπαλιώνπροϊόντωνκαι
μπαταριών
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και
κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά
και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να
ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν.
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν
καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU.
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν
περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2013/56/EU, οι οποίες δεν
μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα
ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων και μπαταριών. Να ακολουθείτε τους
τοπικούς κανονισμούς και να μην απορρίπτετε το
προϊόν και τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών
προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
2 Αφαιρέστετηνενσωματωμένη
μπαταρία
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips DLP3003V/10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi