Wacker Neuson DS70 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Ubijak
DS70
Rodzaj DS70
Dokument 5000184621
Wydanie
0217
Wersja 15
Język
PL
Prawa autorskie
© Copyright 2017 Wacker Neuson Production Americas LLC
Wszelkie prawa, w tym dotyczące kopiowania i dystrybucji, są
zastrzeżone.
Pierwszy kupujący może wykonać fotokopię tej publikacji. Wszelkie inne
formy powielania są zakazane bez wyraźnej pisemnej zgody Wacker
Neuson Production Americas LLC.
Wszelkie formy kopiowania lub dystrybucji nieautoryzowane przez firmę
Wacker Neuson Production Americas LLC stanowią naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Winni takich wykroczeń podlegają
ściganiu na mocy przepisów.
Znaki handlowe
Wszelkie znaki handlowe wymienione w tej instrukcji stanowią własność
ich odpowiednich właścicieli.
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 USA
Tel: (262) 255-0500 · Faks: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Oryginalna instrukcja
Ta instrukcja obsługi stanowi oryginalną instrukcję. Ta instrukcja obsługi
została oryginalnie napisana w amerykańskiej odmianie języka
angielskiego.
DS 70 Wstęp
wc_tx001483pl.fm
3
Wstęp
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ — Ten podręcznik zawiera istotne zalecenia dla
wymienionych poniżej modeli maszyn. Zalecenia te zostały podane specjalnie
przez firmę Wacker Neuson Production Americas LLC i należy stosować się
do nich podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji maszyn.
Urządzenia omawiane w niniejszej instrukcji
Dokumentacja
maszyny
Począwszy od tego miejsca w dokumentacji, firma Wacker Neuson Production
Americas LLC będzie określana jako Wacker Neuson.
Egzemplarz instrukcji obsługi należy zawsze przechowywać przy maszynie.
Przy zamawianiu części zamiennych korzystać z oddzielnego katalogu części.
Prosimy skontaktować się z firmą Wacker Neuson, albo odwiedzić witrynę
www.wackerneuson.com, jeżeli brakuje któregoś z powyższych dokumentów.
Przy zamawianiu części lub pytając o informacje serwisowe, należy mieć pod
ręką numer modelu, numer handlowy maszyny, numer wersji oraz numer ser-
yjny.
Informacje, które można znaleźć w tej instrukcji
Niniejsza instrukcja zawiera informacje oraz procedury bezpiecznej obsługi i
konserwacji powyższych modeli firmy Wacker Neuson. Dla własnego bezpiec-
zeństwa i zmniejszenia zagrożenia obrażeniami należy dokładnie przeczytać,
zrozumieć i przestrzegać wskazówek zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania modyfikacji tech-
nicznych, nawet bez powiadomienia, zmierzających do ulepszenia parametrów
lub standardów bezpieczeństwa jej maszyn.
Informacje zawarte w tej instrukcji dotyczą maszyn wyprodukowanych do chwili
opublikowania. Firma Wacker Neuson zastrzega sobie prawo dokonywania
dowolnych zmian informacji bez powiadomienia.
Ilustracje, części i procedury przedstawione w niniejszej instrukcji odnoszą
się do podzespołów zamontowanych fabrycznie przez Wacker Neuson.
Twoja maszyna może siężnić w zależności od wymogów na danym
obszarze.
Maszyny
Nr handlowy
maszyny
DS 70 0620049
0620050
0620052
0620053
0620054
WstępDS 70
wc_tx001483pl.fm
4
Aprobata producenta
W niniejszym podręczniku występuje kilka odwołań do zatwierdzonych części, ele-
mentów osprzętu oraz modyfikacji. Obowiązują następujące definicje:
Zatwierdzone części lub elementy osprzętu są to te części lub elementy
osprzętu, które wyprodu
kowała lub dostarczyła firma Wacker Neuson.
Zatwierdzone modyfikacje są to modyfikacje przeprowadzone przez auto-
ryzowane centrum serwisowe firmy Wacker Neuson zgodnie z pisemnymi
instrukcjami, opublikowanymi przez firmę Wacker Neuson.
Niezatwierdzone części, elementy osprzętu lub modyfikacje nie spełniają
kryteriów zatwierdzenia.
Korzystanie z niezatwierdzonych części, elementów osprzętu lub modyfikacji może
mieć następujące skutki:
wystąpienie ryzyka poważnych obrażeń ciała w odniesieniu do operatora oraz
innych o
sób w obszarze roboczym;
trwałe uszkodzenie maszyny, którego nie obejmuje gwarancja.
Należy natychmiast skontaktować się ze swym dealerem firmy Wacker Neuson w
razie wystąpienia pytań dotyczących zatwierdzonych bądź niezatwierdzonych
części, elementów osprzętu lub modyfikacji.
2017_CE-DS70_pl_FM10.fm
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Rodzaj produktu
Funkcja produktu
Numer artykułu
Zainstalowana moc użyteczna
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego
Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego
DS70
Ubijak
Zagęszczanie gleby
5000620052, 5000620053,
5000620054
3.1 kW
106 dB(A)
108 dB(A)
Procedura oceny zgodności
Wg 2000/14/EC zalacznik VIII
Jednostka notyfikowana
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Dyrektywy i normy
Niniejszym oswiadczamy, ze dany produkt jest zgodny z odpowiednimi postanowieniami
iwymogami nastepujacych dyrektyw i norm:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, EN 500-1, EN 500-4
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6, 85084
Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 01.02.17
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Spis treściDS 70
wc_bo5000184621_15TOC.fm
7
Wstęp 3
Deklaracja zgodności WE 5
1 Przepisy bezpieczeństwa 9
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi ............................................. 9
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny ........................................................... 10
1.3 Bezpieczeństwo obsługi ..................................................................... 11
1.4 Zasady bezpiecznego podnoszenia maszyny .................................... 13
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji ........................................................ 13
1.6 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego ............................... 15
2 Etykiety 17
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych ................................................... 17
2.2 Naklejki - Znaczenie ........................................................................... 18
3 Podnoszenia i transportu 22
3.1 Podnoszenie ubijaka .......................................................................... 22
3.2 Transport ubijaka ................................................................................ 23
4Obsługa 25
4.1 Przygotowanie do pierwszego użycia ................................................ 25
4.2 Zalecane paliwo ................................................................................. 25
4.3 Uzupełnianie paliwa w maszynie ........................................................ 26
4.4 Pozycja operatora .............................................................................. 27
4.5 Przed rozruchem ................................................................................ 27
4.6 Uruchamianie, eksploatacja i zatrzymywanie maszyny ...................... 28
4.7 Odpowietrzanie przewodu paliwowego .............................................. 30
4.8 Procedura awaryjnego wyłączania maszyny ...................................... 31
4.9 Wyposażenie opcjonalne ................................................................... 31
5 Konserwacja 32
5.1 Harmonogram okresowej konserwacji ............................................... 32
5.2 Obsługa filtra powietrza ...................................................................... 33
5.3 Sprawdzanie oleju silnikowego .......................................................... 35
5.4 Wymiana oleju silnikowego i filtra ....................................................... 37
5.5 Kontrola przewodów paliwowych i złączek ......................................... 39
Spis treści DS 70
8
5.6 Obsługa techniczna elementów mocowania stopy ..............................39
5.7 Wykonanie przeglądu maszyny ...........................................................40
5.8 Czyszczenie żeber chłodzących silnika ..............................................41
5.9 Sprawdzanie i wymiana oleju układu ubijającego ...............................42
5.10 Wymiana wbudowanego filtra paliwa ..................................................44
5.11 Składowanie przez dłuższy czas .........................................................45
5.12 Wycofanie maszyny z eksploatacji/Utylizacja maszyny ......................46
6 Wykrywanie i usuwanie usterek 47
7 Dane techniczne 48
7.1 Silnik ....................................................................................................48
7.2 Ubijak ..................................................................................................49
7.3 Pomiary natzenia halasu .....................................................................49
7.4 Pomiary poziomu wibracji ....................................................................49
7.5 Wymiary ..............................................................................................50
wc_bo5000184621_15TOC.fm
DS 70 Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000690pl.fm
9
1 Przepisy bezpieczeństwa
1.1 Oznaczenia użyte w tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera symbole BHP: NIEBEZPIECZEŃSTWO,
OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, NOTYFIKACJA i WSKAZÓWKA, do których
należy stosować się, aby uniknąć obrażeń cielesnych, uszkodzeń maszyny lub
niewłaściwej konserwacji.
NOTYFIKACJA: Kiedy komunikat NOTYFIKACJA podany jest bez symbolu
ostrzezenia o niebezpieczenstwie, wskazuje on na sytuacje zagrozenia, która —
jezeli sie jej nie zapobiegnie — moze spowodowac straty materialne.
Wskazуwka:
Wskazówka zawiera dodatkowe informacje ważne z punktu
widzenia procedury.
To jest symbol ostrzezenia o niebezpieczenstwie. Sluzy do ostrzegania przed
potencjalnym niebezpieczenstwem dla personelu.
f Nalezy stosowac sie do wszystkich komunikatów bezpieczenstwa podanych po
tym symbolu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację bezpośredniego zagrożenia, która —
jeżeli się jej nie zapobiegnie — spowoduje śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza sytuację zagrożenia, która — jeżeli się jej nie zapobiegnie
— może spowodować śmierć lub poważnie obrażenia.
f Aby uniknąć prawdopodobnej śmierci lub poważnych obrażeń, zawsze
stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za
tym słowem ostrzegającym.
PRZESTROGA
Słowo ostrzegające PRZESTROGA sygnalizuje sytuację zagrożenia, która — jeżeli
się jej nie zapobiegnie — może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia.
f Aby uniknąć lekkich lub umiarkowanych obrażeń, zawsze stosować się do
wszystkich komunikatów bezpieczeństwa, jakie występują za tym słowem
ostrzegającym.
Przepisy bezpieczeństwa DS 70
wc_si000690pl.fm
10
1.2 Opis i przeznaczenie maszyny
Niniejsza maszyna to ubijak wibracyjny. Ubijak firmy Wacker Neuson składa się z
silnika benzynowego lub diesla, sprzęgła, zbiornika paliwa, sprężynowego układu
ubijającego, stopy ubijającej i rękojeści. Moc silnika przesyłana jest poprzez układ
ubijający i stopę ubijającą, które generują siłę uderzeniową i ubijają podłoże.
Operator prowadzi i kontroluje maszynę przy pomocy rękojeści, pozostając z tyłu.
Niniejsza maszyna jest przeznaczona do ubijania zwartych, mieszanych i sypkich
gleb w trudno dostępnych miejscach.
Maszyna ta została zaprojektowana i zbudowana wyłącznie do użytkowania
zgodnie z przedstawionym powyżej przeznaczeniem. Wykorzystywanie maszyny
do jakichkolwiek innych celów może spowodować trwałe jej uszkodzenie lub
poważne obrażenia ciała operatora bądź innych osób w obszarze roboczym.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń maszyny spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem.
Niektóre przykłady nieprawidłowego użytkowania podano poniżej:
Używanie maszyny jako drabiny, podpory lub powierzchni roboczej
Używanie maszyny do przewozu lub transportowania pasażerów lub sprzętu
Używanie maszyny jako młota lub do innych prac rozbiórkowych
Dołączanie maszyny do jakiejkolwiek innej maszyny
Używanie maszyny z przekroczeniem parametrów określonych w specyfikacji
fabrycznej
Używanie maszyny w sposób niezgodny z ostrzeżeniami zamieszczonymi na
maszynie i w instrukcji obsługi
Niniejsza maszyna została zaprojektowana i zbudowana zgodnie z najnowszymi,
ogólnoświatowymi standardami bezpieczeństwa. Jej projekt został starannie
opracowany tak, aby eliminować zagrożenia w największym możliwym stopniu
oraz zwiększyć bezpieczeństwo operatora poprzez zastosowanie osłon i
umieszczenie etykiet ostrzegawczych. Pewne zagrożenia mogą jednak
występować nawet po podjęciu środków ostrożności. Określa się je mianem
zagrożeń szczątkowych. W przypadku tej maszyny mogą one obejmować:
Gorąco, hałas, spaliny i tlenek węgla wydostające się z silnika
Zagrożenia pożarowe wynikające z niewłaściwych technik tankowania
Paliwo i jego opary
Urazy wynikające z niewłaściwych technik podnoszenia i obsługi maszyny
Aby zapewnić bezpieczeństwo sobie oraz innym osobom, należy przed
rozpoczęciem użytkowania maszyny dokładnie przeczytać i zrozumieć
informacje dotyczące bezpieczeństwa, zamieszczone w tym podręczniku.
DS 70 Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000690pl.fm
11
1.3 Bezpieczeństwo obsługi
Szkolenie operatora
Przed uruchomieniem urządzenia:
Przeczytaj i upewnij się, że rozumiesz instrukcje dotyczące obsługi, zawarte we
wszystkich instrukcjach dostarczonych razem z tym urządzeniem.
Zapoznaj się z położeniem i prawidłowym użyciem wszystkich kontrolek i
urządzeń zabezpieczających.
Jeśli konieczne będą dodatkowe szkolenia, skontaktuj się z Wacker Neuson.
Podczas obsługi urządzenia:
Nie pozwalaj, aby urządzenie obsługiwały nieprzeszkolone osoby. Osoby
obsługujące urządzenie muszą znać potencjalne zagrożenia związane z
urządzeniem.
Kwalifikacje operatora
Wyłącznie przeszkoleni pracownicy mogą uruchamiać, obsługiwać i wyłączać
maszynę. Muszą oni także posiadać następujące kwalifikacje:
odebrać instrukcje na temat prawidłowego użytkowania maszyny,
zaznajomić się z wymaganymi zabezpieczeniami.
Nie wolno dopuszczać, aby do maszyny miały dostęp lub obsługiwały ją:
dzieci,
osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
Obszar stosowania
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nieuprawniony personel, dzieci i zwierzęta muszą pozostać z dala od maszyny.
Należy mieć na uwadze zmiany położenia i ruch innych urządzeń oraz osób w
miejscu pracy/na obszarze stosowania maszyny.
Należy określić, czy istnieją konkretne zagrożenia w obszarach zastosowania,
np. toksyczne gazy lub niestabilne podłoże, i podjąć odpowiednie działania w
celu wyeliminowania tych zagrożeń przed rozpoczęciem pracy z maszyną.
Należy poznać obszar stosowania maszyny.
Nie wolno eksploatować maszyny w miejscach zawierających materiały palne,
paliwa lub substancje wydzielające łatwopalne opary.
Przepisy bezpieczeństwa DS 70
wc_si000690pl.fm
12
Urządzenia zabezpieczające, elementy sterowania oraz osprzęt
Maszyna może być dopuszczona do eksploatacji tylko wtedy, gdy:
Wszystkie zabezpieczenia i osłony znajdują się na swoich miejscach
i w należytym stanie roboczym.
Wszystkie elementy sterowania działają prawidłowo.
Maszyna jest prawidłowo ustawiona zgodnie ze wskazówkami z instrukcji
obsługi.
Maszyna jest czysta.
Etykiety na maszynie są łatwo czytelne.
Wymogi bezpiecznego użytkowania maszyny:
Nie używać maszyny w przypadku braku któregoś zabezpieczenia lub osłony,
albo jeżeli nie działają one poprawnie.
Nie wolno modyfikować ani usuwać zabezpieczeń.
Nie stosować akcesoriów i elementów dołączanych, które nie są zalecane przez
firmę Wacker Neuson.
Zasady BHP
Podczas obsługi ubijaka:
Uważać na ruchome części ubijaka. Dłonie, stopy i luźne ubranie należy
trzymać w bezpiecznej odległości od ruchomych części ubijaka.
Podczas zbliżania się w trakcie pracy do krawędzi dziur, nachyleń, rowów czy
też pomostów ubijak należy obsługiwać w taki sposób, aby uniknąć ryzyka
przewrócenia się lub upadku maszyny.
Podczas obsługi ubijaka:
Nie użytkować ubijaka wymagającego naprawy.
Nie manipulować przy elementach sterowania ani nie blokować ich działania.
Nie pozostawiać włączonego ubijaka bez nadzoru.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas użytkowania tej maszyny należy zakładać następujące elementy
wyposażenia ochrony osobistej (PPE):
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Po zakończeniu użytkowania
Kiedy maszyna nie jest eksploatowana, należy wyłączać silnik.
Jeśli silnik posiada zawór paliwa, należy zamykać go, kiedy maszyna nie jest
eksploatowana.
Należy sprawdzić, czy maszynie nie grozi przewrócenie, przekręcenie,
zsunięcie się lub upadek gdy nie jest eksploatowana.
Podczas przerw w eksploatacji należy przechowywać maszynę w odpowiednich
warunkach. Wymaga ona przechowywania w czystym, suchym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
DS 70 Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000690pl.fm
13
1.4 Zasady bezpiecznego podnoszenia maszyny
Podczas podnoszenia maszyny:
Upewnić się, że zawiesia, łańcuchy, haki, rampy, podnośniki, wózki widłowe,
dźwigniki, suwnice oraz inne rodzaje urządzeń do podnoszenia są dobrze
przymocowane i mają wystarczający udźwig, aby bezpiecznie podnieść i
utrzymać maszynę. W rozdziale Dane techniczne można znaleźć dane
dotyczące masy maszyny.
Podczas podnoszenia maszyny zawsze zwracać uwagę na miejsca
przebywania innych osób.
Wykorzystywać tylko te punkty podnoszenia i miejsca mocowania, jakie podaje
Instrukcja obsługi.
Upewnić się, czy pojazd transportujący posiada nośność oraz wielkość
platformy wystarczającą do bezpiecznego transportowania maszyny.
Sposoby ograniczenia ryzyka obrażeń:
Nie stawać pod maszyną podczas jej podnoszenia bądź przesuwania.
Nie wchodzić na maszynę podczas jej podnoszenia bądź przesuwania.
1.5 Zasady bezpiecznej konserwacji
Przeszkolenie serwisowe
Przed serwisem lub konserwacją tej maszyny:
Należy zapoznać się dokładnie ze wskazówkami zawartymi we wszystkich
instrukcjach dołączonych do tej maszyny.
Należy poznać rozmieszczenie i prawidłowe posługiwanie się wszelkimi
elementami sterowania i zabezpieczeniami.
Tylko odpowiednio przeszkolony personel może prowadzić diagnostykę i
naprawę problemów związanych z tą maszyną.
Jeżeli potrzebne jest dodatkowe szkolenie, proszę skontaktować się z
WackerNeuson.
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
Nie dopuścić personelu bez odpowiedniego przeszkolenia do serwisu lub
konserwacji tej maszyny. Personel wykonujący serwis lub konserwację tej
maszyny musi znać związane z tym elementy ryzyka i niebezpieczeństwa.
Środki ostrożności
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych maszyny
stosować podane poniżej środki ostrożności.
Przeczytać i zrozumieć procedury serwisowe przed podjęciem jakichkolwiek
prac serwisowych maszyny.
Przed przystąpieniem do eksploatacji muszą być wykonane wszelkie regulacje
i naprawy maszyny. Nie użytkować maszyny z wiadomymi problemami lub
wadami.
Wszelkie regulacje i naprawy należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi.
Wyłączyć maszynę przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych
lub naprawczych.
Uważać na ruchome części maszyny. Dłonie, stopy i luźne ubranie należy
trzymać w bezpiecznej odległości od ruchomych części.
Przepisy bezpieczeństwa DS 70
wc_si000690pl.fm
14
Po zakończeniu napraw i konserwacji zamontować na miejsce urządzenia
zabezpieczające i osłony.
Modyfikacje maszyny
Podczas serwisu i konserwacji tej maszyny:
Stosować tylko akcesoria/osprzęt zalecane przez firmę Wacker Neuson.
Podczas wykonywania czynności serwisowych i konserwacyjnych tej maszyny:
Nie usuwać zabezpieczeń.
Nie wprowadzać modyfikacji maszyny bez wyraźnej, pisemnej zgody firmy
Wacker Neuson.
Wymiana części i etykiet
Wymienić zużyte lub uszkodzone części.
Wymienić brakujące lub trudno czytelne etykiety.
Przy wymianie elementów elektrycznych, stosować elementy
o takiej samej wartości znamionowej i wydajności jak oryginalne.
Gdy wymagane jest użycie części zamiennych, używać tylko części
zamiennych Wacker Neuson lub części równoważnych z oryginalnym
i
w zakresie wszystkich specyfikacji, np. wymiarów fizycznych, typu,
wytrzymałości i materiału.
Czyszczenie
Podczas czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych maszyny:
Utrzymywać maszynę w czystości i usuwać takie zanieczyszczenia, jak liście,
papier, karton itp.
Dbać o czytelność etykiet.
Podczas czyszczenia maszyny:
Nie czyścić maszyny podczas pracy.
Nigdy nie stosować benzyny lub innych rodzajów paliw ani palnych
rozpuszczalników do czyszczenia maszyny. Opary z paliw lub rozpuszczalników
mogą spowodować wybuch.
Wyposażenie ochrony osobistej (PPE)
Podczas konserwacji i serwisowania maszyny stosować następujące wyposażenie
ochrony osobistej:
ciasno dopasowaną odzież roboczą, która nie utrudnia ruchów,
okulary ochronne z bocznymi osłonami,
elementy ochrony słuchu,
obuwie robocze lub buty z osłoną palców.
Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy ponadto:
związać z tyłu długie włosy;
zdjąć biżuterię (w tym także obrączkę).
Zasady BHP podczas wykonywania czynności serwisowych
Nie modyfikować wartości prędkości obrotowej silnika. Silnik powinien
pracować z wartościami prędkości obrotowej podanymi w części Dane
techniczne.
Nie należy uruchamiać maszyny bez filtra powietrza.
DS 70 Przepisy bezpieczeństwa
wc_si000690pl.fm
15
1.6 Zasady bezpiecznej obsługi silnika spalinowego
Bezpieczeństwo obsługi
Podczas eksploatacji silnika:
Nie zbliżać materiałów łatwopalnych do rury wydechowej.
Przed uruchomieniem silnika sprawdzić, czy zbiornik paliwa nie przecieka i nie
ma pęknięć. Nie obsługiwać maszyny w wypadku wycieku paliwa lub
obluzowanych przewodów paliwowych.
Podczas eksploatacji silnika:
Nie wolno palić podczas obsługi maszyny.
Nie wolno uruchamiać silnika w pobliżu iskier lub otwartego ognia.
Nie wolno dotykać silnika ani tłumika w trakcie pracy silnika, albo zaraz po jego
wyłączeniu.
Nie uruchamiać maszyny, jeżeli brakuje korka paliwa lub jest on poluzowany.
Nie uruchamiać silnika, jeżeli doszło do rozlania paliwa lub wyczuwalny jest
zapach paliwa. Odsunąć maszynę od miejsca rozlania i wytrzeć ją do sucha
przed uruchomieniem.
Bezpieczeństwo przy uzupełnianiu paliwa
Przy uzupełnianiu paliwa do silnika:
Natychmiast uprzątnąć wszelkie rozlane paliwo.
Tankować należy w miejscach z dobrą cyrkulacją powietrza.
Po tankowaniu pamiętać o założeniu korka wlewu paliwa.
Nie palić.
Nie wolno dolewać paliwa do pracującego lub rozgrzanego silnika.
Nie wolno uzupełniać paliwa do silnika w pobliżu iskier lub otwartego ognia.
Nie uzupełniać paliwa, jeśli maszyna jest umieszczona na wózku wyposażonym
w wykładzinę z tworzywa sztucznego. Elektryczność statyczna może
spowodować zapłon paliwa lub oparów paliwa.
OSTRZEŻENIE
Silniki spalinowe są źródłem szczególnych zagrożeń podczas obsługi i
uzupełniania paliwa. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i norm bezpieczeństwa
może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
f Należy przeczytać i zastosować się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji silnika
oraz poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Gazy spalinowe z silnika zawierają tlenek węgla, śmiertelną truciznę. Wdychanie
tlenku węgla może spowodować śmierć w ciągu kilku minut.
f NIGDY nie używać maszyny w takich zamkniętych przestrzeniach, jak tunel,
jeśli nie zostanie zapewniona skuteczna wentylacja dzięki zastosowaniu
wentylatorów przewodów wyciągowych.
Przepisy bezpieczeństwa DS 70
wc_si000690pl.fm
16
Uwagi
DS 70 Etykiety
wc_si000493pl.fm
17
2 Etykiety
2.1 Położenie napisów ostrzegawczych
wc_gr007312
A
E
I
D
K
C
BJ
F
H
Etykiety DS 70
wc_si000493pl.fm
18
2.2 Naklejki - Znaczenie
Wacker Neuson umieszcza w stosowanych miejscach maszyny międzynarodowe
oznakowania graficzne. Znaki te opisane są poniżej:
A
Aby uruchomić maszynę:
1. Otworzyć zawór paliwa.
2. Ustawić przepustnicę w pozycji POWOLI.
3. Pociągać za linkę rozrusznika do momentu
uruchomienia silnika.
Aby zatrzymać maszynę:
1. Ustawić dźwignię przepustnicy w pozycji
WYŁĄCZONY.
2. Zamknąć zawór paliwa.
Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu,
podczas pracy z urządzeniem, należy stosować środki
ochrony słuchu.
Przeczytać instrukcję obsługi.
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie uduszeniem.
Silniki emitują tlenek węgla.
Nie wolno uruchamiać maszyny w pomieszczeniach,
ani w przestrzeniach zamkniętych, chyba że
zostanie zapewniona wystarczająca wentylacja przy
pomocy wentylatorów lub przewodów wyciągowych.
Nie zbliżać do maszyny iskier, płomieni, ani palących
się przedmiotów.
Wyłączyć silnik przed rozpoczęciem uzupełniania
paliwa.
W tej maszynie używa się oleju napędowego.
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny.
Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić
pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień
znajdują się w katalogu części.
B
Ostrzeżenie
Gorąca powierzchnia. Nie uruchamiać maszyny bez
osłony. Założyć osłonę przed przystąpieniem do
użytkowania maszyny.
wc_sy0177409
wc_sy0180930
0181179
DS 70 Etykiety
wc_si000493pl.fm
19
C
Ostrzeżenie!
Sprężyny są ściśnięte. Pokrywę należy zdejmować
powoli, aby zapobiec ich wyrzuceniu.
Wskazówki dotyczące prawidłowego demontażu
znajdują się w instrukcji napraw.
D
Aby zatrzymać maszynę, przesunąć dźwignię do
przodu. Aby uruchomić maszynę, przesunąć dźwignię
do tyłu.
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny.
Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić
pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień
znajdują się w katalogu części.
E
Aby zapewnić optymalną kontrolę, wydajność i mini-
malne wibracje ręki/ramienia, należy chwycić uchwyt,
jak to przedstawiono.
Przeczytać instrukcję obsługi.
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny.
Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić
pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień
znajdują się w katalogu części.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Los resortes son comprimidos. Con el fin de evitar
la expulsion de los resortes, consulte el Manual de
Reparaciones para las instrucciones de desmontaje
correcto.
The springs are compressed. In order to avoid ejection
of the springs, refer to Repair Manual for proper
disassembly instructions.
Les ressorts sont sous pression. Afin d'eviter
l'ejection des ressorts, consulter le Manuel de
Reparation pour les instructions de demontage correct
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
118859
WARNINGWARNING
115416
Etykiety DS 70
wc_si000493pl.fm
20
F
Gwarantowany poziom hałasu urządzenia w dB(A).
H
Tabliczka znamionowa określająca typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny jest dołączona do każdej maszyny.
Prosimy o zarejestrowanie wszystkich w/w danych z
tabliczki aby były one dostępne w razie zniszczenia lub
zgubienia tabliczki znamionowej. Zamawiając części
zamienne lub zadając pytania dotyczące serwisu, będz-
iecie Państwo zawsze pytani o typ, nr handlowy, nr
wersji i nr fabryczny maszyny.
I
Żółw = prędkość biegu jałowego/niska prędkość
silnika
Królik = pełna/wysoka prędkość silnika
Niniejsza wytłaczana etykieta zawiera istotne informacje
dotyczące bezpieczeństwa i eksploatacji maszyny.
Jeżeli stanie się ona nieczytelna, należy wymienić
pokrywę. Informacje dotyczące składania zamówień
znajdują się w katalogu części.
J
OSTRZEŻENIE
Gorąca powierzchnia
K
(tylko EPA / USM)
1
15415
15415
ADVE
ADVER
TENCI
TENCIA
A
VE
VER
TISSEMEN
TISSEMENT
W
ARNING
ARNING
WARNING
Operation of This Equipment May Create Sparks That Can Start Fires Around Dry
Vegetation. A Spark Arrestor May be Required. The Operator Should Contact Local
Fire Agencies For Laws or Regulations Relating to Fire Prevention Requirements.
Per CAL. PRC. CODE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson DS70 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi