Danfoss 088U1082 instrukcja

Marka
Danfoss
Kategoria
termostaty
Model
088U1082
Rodzaj
instrukcja
IS
Vekja hitastillinn
Snertu skjáinn og þá kemur fram raunherbergishiti (mynd A).
Stilla hitastigið
Vektu hitastillinn. Snertu eða til að stilla hitastigið (hitastig blikkar til að
gefa til kynna stillingar sem eru í gangi). Snertu til að staðfesta nýja stillingu.
Gera hlé á/ slökkva á hitun
Vektu hitastillinn. Ýttu á og haltu inni uns 6 C birtist á skjánum og ýtið á
og þá birtist OFF á skjánum. Ýttu á til staðfestingar. Til að fara í fyrri stillingu,
vektu hitastilli og snertu og staðfestu með .
Opnaðu valmynd
Vektu hitastillinn. Snertu og haltu til að opna valmyndina (mynd B).
Skiptu um valmynd með eða , staðfestu með . Snertu til að fara aftur
á bak í valmyndinni.
Valmyndir
:
Framkvæmdu samskiptaprófun ef hitastillirinn hefur verið færður.
Kannaðu merkið. 80% eða meira þýðir „sterk tenging“.
:
Auðkenni vöru - hægt er að þekkja vöruna af þessum kóða.
Aths! Takmörkun mælisviðs, breytingavörn og stillingar gólfskynjara fara fram
í Danfoss Link™ CC-miðstýringu.
Skipt um rafhlöður
Þegar rafhlöðurnar eru næstum tæmdar sýnir hitastillirinn „BAT LO“ við virkjun.
Þegar skipt er um rafhlöður skal losa hitastilli af veggplötu með því að renna
honum upp og skipta út rafhlöðum fyrir tvær gæðarafhlöður af gerð AA 1,5V
(mynd C).
FI
Termostaatin herättäminen
Kosketa näyttöä – todellinen huonelämpötila tulee näkyviin (kuva A).
Lämpötilan asettaminen
Herätä termostaatti. Aseta lämpötila koskettamalla painiketta tai
(lämpötilan vilkkuminen osoittaa, että asettaminen on käynnissä). Vahvista
uusi asetus koskettamalla painiketta .
Lämmityksen tauottaminen/sammuttaminen
Herätä termostaatti. Paina -painiketta, kunnes näytössä näkyy 6 °C.
Paina sitten , niin näytössä näkyy OFF. Vahvista painamalla Palaa edelliseen
asetuspisteeseen herättämällä termostaatti, koskettamalla -painiketta ja
vahvistamalla -painikkeella.
Valikon avaaminen
Herätä termostaatti. Avaa valikko koskettamalla ja pitämällä painiketta
painettuna (kuva B).
Siirry valikossa - tai -näppäimellä, vahvista -näppäimellä. Siirry valikossa
taaksepäin koskettamalla -näppäintä.
Valikot
:
Suorita yhteyden testaus, jos termostaattia on siirretty. Tarkista signaali,
80 % tai korkeampi tulos vastaa voimakasta yhteyttä.
:
Tuotetunnus – tuotteesi voidaan tunnistaa tällä koodilla.
Huom: Aluerajoituksen, lapsilukon ja lattia-anturin asetukset tehdään Danfoss
Link™ CC -keskusyksiköstä.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristot ovat lähes tyhjät, termostaatissa näkyy aktivoituna BAT LO.
Vaihda paristot irrottamalla termostaatti seinälevystä liu’uttamalla sitä ylöspäin.
Vaihda paristot kahteen laadukkaaseen AA 1,5 V:n paristoon (kuva C).
PL
Aktywacja termostatu
Dotknąć ekranu. Wyświetlona zostanie aktualna temperatura pomieszczenia
(rys. A)
Ustawianie temperatury
Należy aktywować termostat. Dotknij lub , aby ustawić temperaturę
(temperatura miga, co oznacza jej regulację). Dotknij , aby potwierdzić
nowe ustawienie.
Pauza/wyłączanie ogrzewania
Należy aktywować termostat. Naciśnij i przytrzymaj , aż na wyświetlaczu
pojawi się 6 C, następnie naciśnij i na wyświetlaczu pojawi się OFF. Naciśnij ,
aby potwierdzić wybór. Aby powrócić do poprzedniej wartości zadanej,
aktywuj termostat i dotknij , następnie potwierdź przyciskiem .
Otwieranie menu
Należy aktywować termostat. Dotknij i przytrzymaj , aby otworzyć menu
(rys. B).
Poruszanie się po menu umożliwiają przyciski i . Aby potwierdzić wybór
należy użyć przycisku . Aby cofnąć się w menu, należy dotknąć przycisku .
Menu
:
Wykonać test połączenia, jeśli termostat został przeniesiony.
Sprawdzić sygnał. Jeżeli sygnał jest równy lub większy niż 80%
oznacza to „silny sygnał”.
:
Identykator produktu. Kod ten umożliwia identykację posiadanego
produktu.
Uwaga! Ograniczenie zakresu, zabezpieczenie oraz ustawienia czujników
podłogowych dokonuje się z poziomu panelu centralnego Danfoss Link™ CC.
Wymiana baterii
Gdy poziom baterii będzie bliski zeru, termostat po włączeniu wyświetli
komunikat „BAT LO” (NISKI POZIOM BATERII).
Aby wymienić baterie należy zdjąć termostat z płytki naściennej wysuwając go do
góry, a następnie dokonać wymiany umieszczając dwie baterie AA 1,5 V (rys. C).
CN
唤醒温控器
触摸屏幕 - 显示当前室内温度(图 A)。
设定温度
唤醒温控器。 触摸 以设定温度(温度闪烁表示正在设定)。
触摸 以确认新设置。
暂停/关闭制热
唤醒温控器。 按住 ,直到显示屏出现 6 C,然后按
显示屏将显示 OFF。 点按 确认。 如需返回上一个设置点,
请唤醒温控器,触摸 ,然后用 确认。
打开菜单
唤醒温控器。 长按 以打开菜单(图 B)。
切换菜单,用 进行确认。 触摸 返回菜单上一级。
菜单
:
如果温控器移动过,需要进行连接测试。 检查信号,80% 以上结
果表示连接较强
:
产品 ID - 您的产品可使用此代码标识。
注意! 范围限制、防篡改及地面传感器的各项设置需使用
Danfoss Link™ CC
更换电池
电池快用完时,激活时温控器显示BAT LO
需要更换电池时,请向上滑动温控器,将其从墙面上取下,更换两节优
质的 AA 1,5V 电池(图 C)。
LT
Termostato pažadinimas
Palietus ekraną rodoma faktinė kambario temperatūra (A pav.).
Temperatūros nustatymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami nustatyti temperatūrą palieskite arba
(temperatūros reikšmė blyksi – vyksta nustatymas). Norėdami patvirtinti naujus
nustatymus palieskite .
Šildymo pristabdymas / išjungimas
Pažadinkite termostatą. Paspauskite ir palaikykite , kol ekrane bus rodoma 6 C,
tada paspauskite ir ekrane bus rodoma OFF (išjungta). Paspauskite ,
kad patvirtintumėte. Norėdami sugrįžti prie ankstesnės nustatytos reikšmės,
pažadinkite termostatą ir palieskite , tada patvirtinkite palietę .
Meniu atidarymas
Pažadinkite termostatą. Norėdami atidaryti meniu, palieskite ir laikykite
(B pav.).
Perjunkite meniu rodyklėlėmis arba , patvirtinkitepiktograma .
Norėdami grįžtiį ankstesnį meniu, palieskite .
Meniu
:
Jeigu termostatas perkeltas, atlikiteryšio patikrinimą. Patikrinkite signalą;
80% arba didesnė reikšmė atitinka stiprų ryšio signalą.
:
Gaminio ID – pagal šį kodą galima identikuoti gaminį.
Pastaba. Temperatūros apribojimo, apsaugos nuo vagystės ir grindų jutiklio
nustatymai parenkamiper „Danfoss Link™ C C “.
Baterijų keitimas
Baigiant išsekti baterijoms įjungto termostato ekrane rodomas pranešimas
BAT LO.
Kad pakeistumėte baterijas, stumdami termostatą aukštyn,nuimkite nuo sieninės
plokštelės ir įdėkite kokybiškas AA 1,5V baterijas (C pav.).
TR
Termostatı uyandırma
Ekrana dokunduğunuzda mevcut oda sıcaklığı görüntülenr (ekl A).
Sıcaklığı ayarlama
Termostatı uyandırın. Sıcaklığı ayarlamak çn ya da düğmesne dokunun
(ayar yapıldığını göstermek çn sıcaklık yanıp söner). Yen ayarı onaylamak çn
düğmesne dokunun.
Isıtmayı durdurma/kapatma
Termostatı uyandırın. Ekranda 6 Cgörünene kadar düğmesne basılı tutun,
ardından düğmesne basın; ekranda OFF (Kapalı) belrecektr. Onaylamak çn
aretne basın. Öncek ayar noktasına dönmek çn termostatı uyandırıp
düğmesne dokunun ve le onaylayın.
Menüyü açma
Termostatı uyandırın. Menüyü açmak çn düğmesn basılı tutun (ekl B).
ve düğmeleryle menüyü değtrnve le onaylayın. Menüde ger
gtmek çn düğmesne dokunun.
Menüler
:
Termostatın yer değtyse Ağ Test yapın. Snyal kontrol edn,
%80 ve üzer güçlü bağlantı” anlamına gelr.
:
Ürün kmlğ: Ürününüz bu kodla belrleneblr.
Not! Aralık sınırlama, kurcalama koruması ve zemn sensörü ayarları Danfoss
Lnk™CC le yapılır.
Pller değtrme
Pllern btmesne yakın, termostat etknletrldğnde “BAT LO” (Pl Zayıf)
uyarısı verecektr.
Pller değtrmek çn termostatı yukarı kaydırarak duvar plakasından ayırın
ve k adet kaltel AA 1,5 V plle değtrn (ekl C).
UA
 
 —    
  (. A)
 
 .     ,  
   (  , 
 ,   ).  ,  
 .
   
 .    ,   
 ’ 6 C,    ,     ’ OFF.
  .    
 ,     ,
     .
 
 .    ,   
(. B).
      , 
   .      
 .

:
  ’,   .
  :   80%   
  ’.
:
 :      .
 !   ,   
       
Danfoss Link™ CC.
 
     ,  
   ’  “BAT LO”
(  ).
   ’    ,
 ,         1,5 (. C).
RU
 
 ;     
(. A).
 
 .   ,   
( , ,     ).
 ,    .
/ 
 .      , 
     «6 C»,     
  OFF ().   . 
    ,  ,
     .
 
 .    ,   
(. B).
      ,    .
 ,     .

:
   ,   
  .  ,  80%  
 « ».
:
 ,    
.
.  ,   
       
Danfoss Link™ CC.
 
   ,    
 BAT LO (  ).
  ,     ,
  ,  ,   
    1,5  (. ).
14525 000 00 Manual User RRT 3V F86 OW Danfoss Link
Menu
Link Test
Product ID / Version
Fig. A Fig. B Fig. C
/

Ten podręcznik jest również odpowiedni