SPEEDLINK MACE 2.1 Subwoofer System Instrukcja instalacji

Kategoria
Zestawy głośnikowe
Typ
Instrukcja instalacji
Vers. 1.0
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without prior notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Quick install Guide
Mace
2.1 suBWOOFer sYsteM
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Alternatively, you can email them at: [email protected].
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska användas inomhus som högtalare
och anslutas till en dator eller någon annan ljudkälla.
Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten
och vara lättåtkomligt. Strömtillförseln till produkten är bara
helt bruten om kontakten dras ut ur uttaget.
Undvik hörselskador
AKTA: Att lyssna på hög volym kan ge upphov till varaktiga
hörselskador. Kontrollera alltid ljudstyrkan innan du sätter
på produkten och undvik för hög volym.
Funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
e-brev till [email protected].
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som højtaler for tilslutningen
til en computer eller en anden lydkilde og anvendelsen i
lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader
på produktet eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse
til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Ved denne enhed bør stikdåsen være placeret i nærheden
og let tilgængeligt. Enheden er først fuldstændigt adskilt fra
strømforsyningen, hvis netstikket er trukket ud.
Undgå høreskader
Giv agt: Hvis man lytter til høje lydstyrker over en lang
tidsperiode, kan det føre til permanente høreskader.
Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og
undgå for høje niveauer.
Overensstemmelseserklæring:
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter
eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå
funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til
forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst
vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
e-mail til [email protected].
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko jako głośniki
do podłączenia do komputera lub do innego źródła dźwięku
i do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek
nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Gniazdo elektryczne zasilające to urządzenie powinno być
w jego pobliżu i powinno być łatwo dostępne. Urządzenie
jest całkowicie odłączone od zasilania tylko wtedy, gdy
wtyk przewodu zasilającego jest odłączony od gniazda
elektrycznego.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: Długotrwałe słuchanie przy dużym poziomie
głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom głośności
i unikać zbyt dużego poziomu głośności.
Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektroma-
gnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki,
rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w
działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy
zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można
wysłać wiadomość e-mail na adres
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak hangszóró számítógépre vagy más
hangforrásra történő csatlakoztatáshoz és zárt helyiségben
való használatra alkalmas. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen,
hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
A készülékhez a közelben legyen a dugaszoló aljzat és
könnyen hozzáférhető legyen. A készüléket csak akkor
választjuk le teljesen az áramkörről, ha kihúzzuk
a csatlakozót.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: A hosszú ideig magas hangerőn történő
zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat. Használat
előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl
magas szintet.
Megfelelőség
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben
az esetben próbálja meg növelni a távolságot a
zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:
CZ
Použití dle určení
Tento produkt je vhodný pouze jako reproudktor pro
zapojení do počítače nebo jiného zvukového zdroje a pro
použití v uzavřených prostorách.Firma Jöllenbeck GmbH
nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného
použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným
účelům, než byly uvedeny výrobcem.
U tohoto přístroje by se měla nacházet zástrčka v
blízkosti a tato by měla být dobře přístupná. Tento přístroj
je kompletně odpojen od proudu až tehdá, je-li vytáhnutá
síťová zástrčka ze zásuvky.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Dlouhodobý poslech za vysokých úrovních
hlasitosti může způsobit trvalé poškození sluchu. Před
každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a
vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
Konformita
Pod vlivem silně statických, elektrických, vysoce
frekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com . Případně jej kontaktujte e-mailem
GR
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως ηχείο για τη σύνδεση σε
έναν υπολογιστή ή σε μια άλλη πηγή ήχου και για τη χρήση
σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς
ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Σε αυτή τη συσκευή πρέπει η πρίζα να βρίσκεται κοντά και
να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή αποσυνδέεται
από το ρεύμα πλήρως, όταν αποσυνδέεται το
βύσμα δικτύου.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μια ακρόαση μεγάλης διάρκειας σε υψηλές
εντάσεις μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμες βλάβες της ακοής.
Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθμισμένη ένταση και
αποφεύγετε μια πολύ υψηλή στάθμη.
Συμμόρφωση
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε περίπτωση τεχνικών δυσκολιών με αυτό το προϊόν
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε
να έχετε πολύ γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας
μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά επικοινωνήστε με
αυτό το τμήμα μέσω E- Mail στη διεύθυνση
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi
tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen liitettäväksi
ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista
tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen
huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Tällä laitteella pistorasian tulisi sijaita laitteen lähellä ja
helppopääsyisessä paikassa. Tämä laite on täysin virraton
vasta, kun verkkopistoke on irrotettu pistorasiasta.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Korkeiden äänenvoimakkuuksien pitkäaikainen
kuuntelu voi aiheuttaa pysyviä kuulovaurioita. Tarkasta
asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä
liian korkeita tasoja.
Yhteensopivuus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkauk-
set) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista
laitteista.
Tekninen tuki
Jos kohtaat tätä tuotetta koskevia teknisiä vaikeuksia,
käänny tukemme puoleen. Tukemme tavoitat nopeimmin
verkkosivumme kautta, osoitteessa www.speedlink.com.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa tukeemme yhteyttä sähköpostitse
osoitteessa [email protected].
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som høyttaler for tilkobling til
en datamaskin eller en annen lydkilde, og kun for bruk i
lukkede rom. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for skader
på produktet eller for personskader som skyldes uaktsom,
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
utover det som er angitt fra produsenten.
For dette apparatet må det være en lett tilgjengelig
stikkontakt i nærheten. Dette apparatet er kun fullstendig
frakoblet strømmen dersom støpselet er trukket ut
av stikkontakten.
Forhindre hørselskader
OBS: Lang tids lytting til høyt volumnivå kan føre til varige
hørselsskader. Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk,
og unngå for høy innstilling.
Konformitet
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil
på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må
du henvende deg til vår Support, som du raskest kan nå
via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
kontakt via e-post til [email protected].
sl-8204-sBk
SE
1. Anslut subwooferns strömkabel till ett eluttag
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Koppla systemet till din PC: Sätt den ena änden av
medföljande audiokabel i ingången på subwoofern (Audio
Input) och den andra änden i audioutgången på datorns
ljudkort (för det mesta grön) eller någon annan audiokälla.
3. Koppla satellithögtalarnas 3,5mm-kabel till utgången på
subwoofern (Audio Output).
4. Sätt på systemet (POWER på läge ON).
5. Starta uppspelningen på din PC och anpassa volym med reglagen.
DK
1. Sæt subwooferens strømkabel ind i stikdåsen
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Forbind systemet med din PC: Sæt en ende af det
vedlagte audio-kabel ind i subwooferens indgangsbøsning („Audio
Input“), den anden ende i audio-udgangen af PC-lydkortet (i de este
tilfælde grøn) eller en anden klangkilde.
3. Sæt 3,5mm kablet af satellitterne ind i subwooferens udgangsbøs-
ning (”Audio-Output”).
4. Tænd så for systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nu afspilningen på din PC og tilpas lydstyrken via reguleringen.
PL
1. Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazda elektrycznego
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Połącz system z komputerem PC - podłącz jeden koniec
dołączonego kabla audio do gniazda wejściowego subwoofera („Au-
dio Input“), a drugi koniec do wyjścia audio karty dźwiękowej kompu-
tera (najczęściej zielone) lub do innego źródła dźwięku.
3. Podłącz kabel z wtykiem 3,5mm do gniazda wyjściowego subwoofera
(„Audio Output“).
4. Włącz system („POWER“ na „ON“).
5. Rozpocznij odtwarzanie w komputerze.
HU
1. Csatlakoztassa a mélysugárzó vezetékét egy dugaszoló aljzatba
(220-240 V, 50-60 Hz ~).
2. Csatlakoztassa a rendszert a számítógépre: Dugja a mellékelt audió
kábel végét a mélysugárzó bemeneti aljzatába („Audio Input“), másik
végét pedig a számítógép hangkártyájának audió kimenetébe
(általában zöld) vagy egy másik hangforrásba.
3. Dugja b a szatellitek 3,5 mm-es kábelét a mélysugárzó kimeneti
aljzatába („Audio Output“).
4. Ezután kapcsolja be a rendszert („POWER“ gombot „ON“-ra állítva).
5. Indítsa el számítógépe hanglejátszását és igazítsa be a szabályzóval
a hangerőt.
CZ
1. Zastrčte napájecí kabel subwooferu do zásuvky
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Připojte systém k PC: Zastrčte konec přiloženého audio kabelu do
vstupní zdířky subwooferu („Audio Input“) a druhý konec do audio
výstupu PC-Soundkarte (obvykle zelený) nebo do jiného zvukového
zdroje.
3. Zastrčte 3,5-mm kabel satelitů do výstupní zdířky subwooferu („Audio
Output“).
4. Zapněte systém („POWER“ ku „ON“).
5. Nyní spusťte reprodukci zvuku na vašem PC a ovladačem
nastavte hlasitost.
GR
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του υπογούφερ σε μια πρίζα
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Συνδέστε το σύστημα με τον Η/Υ: Εισάγετε το ένα άκρο του
εσώκλειστου καλωδίου ήχου στην υποδοχή εισόδου του υπογούφερ
(„Audio Input“), το άλλο άκρο στην έξοδο ήχου της κάρτας ήχου του
Η/Υ (συνήθως πράσινη) ή μιας άλλης πηγής ήχου.
3. Εισάγετε το καλώδιο 3,5 χιλ. των δορυφόρων στην υποδοχή εξόδου
του υπογούφερ („Audio Output“).
4. Ενεργοποιήστε το σύστημα („POWER“ στο „ON“).
5. Τώρα εκκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στον Η/Υ σας και
προσαρμόστε την ένταση καθώς μέσω των ρυθμιστών.
FI
1. Liitä subwooferin virtajohto pistorasiaan (220-240V, 50-60Hz ~).
2. Liitä järjestelmä tietokoneeseen: Kiinnitä mukana tulevan
audio-johdon toinen pää subwooferin sisääntuloliitäntään („Audio
Input“) ja toinen pää tietokoneen äänikortin Audio-ulostuloliitäntään
(useimmiten vihreä) tai muuhun äänilähteeseen.
3. Liitä satelliittien 3,5mm:n johto subwooferin ulostuloliitäntään
(„Audio Output“).
4. Kytke järjestelmä päälle („POWER“ asentoon „ON“).
5. Käynnistä nyt äänentoisto tietokoneeltasi ja sovita äänenvoimakkuus
säätimellä.
NO
1. Koble strømkabelen på subwooferen til en stikkontakt
(220-240V, 50-60Hz ~).
2. Koble systemet til PC-en: Sett en ende av den vedlagte audiokabe-
len i inngangskontakten på subwooferen („Audio Input“), den andre
enden i audioutgangen på PC-lydkortet (som regel grønn) eller en
annen lydkilde.
3. Sett 3,5mm kabelen for satellittene i utgangskontakten på
subwooferen („Audio Output“).
4. Slå på systemet („POWER“ til „ON“).
5. Start nå lydgjengivelsen på PC-en din og tilpass volumet
med bryterne.
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
CLICK
VOLUME
ON
OFF
AUDIO OUTPUT
AUDIO INPUT
220-240V,
50-60Hz ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK MACE 2.1 Subwoofer System Instrukcja instalacji

Kategoria
Zestawy głośnikowe
Typ
Instrukcja instalacji