Panasonic NNSD278SEPG Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

15 cm
10 cm
5 cm
Sprawdź kuchenkę mikrofalową
Rozpakuj urządzenie i sprawdź czy nie ma
widocznych uszkodzeń, jak na przykład
wgnieceń, wyłamanych rygli drzwiczek albo
zarysowań drzwiczek. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone, skontaktuj się natychmiast z punk-
tem sprzedaży. Nie instaluj uszkodzonego
urządzenia.
Przepisy dotyczące uziemienia
WAŻNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZEŃ-
STWA, URZĄDZENIE TO MUSI BYĆ PRAWI-
DŁOWO UZIEMIONE.
Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada uziemienia,
klient musi, we własnym zakresie, wymienić je
na gniazdko prawidłowo uziemione.
Napięcie zasilające
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu
zasilania podanemu na tabliczce znamionowej
kuchenki mikrofalowej. Podłączenie urządzenia
do sieci o wyższym napięciu może
spowodować pożar lub inne uszkodzenie.
Ustawianie kuchenki
Ta kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona
tylko do wykorzystywania zewnętrznego. Nie
jest
zaprojektowana do używania jako element wbu-
dowany lub wewnątrz szafki.
1. Ustaw kuchenkę na równej i stabilnej
powierzchni.
2. Kuchenka powinna być ustawiona tak, aby
można ją było łatwo odłączyć od zasilania,
poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie
bezpiecznika.
3. Do prawidłowego działania, kuchenka musi
mieć zapewnioną dobrą wentylację.
Ustawienie między szafkami:
a. Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad
kuchenką, 10 cm z tyłu i 5 cm z jednego
boku, a strona przeciwna musi być
otwarta na ponad 40 cm.
b. Jeśli kuchenka jest przysunięta jednym
bokiem do ściany, wtedy druga strona
musi być całkowicie otwarta.
OSTRZEŻENIE
Ważne informacje dot. bezpieczeństwa
użytkowania
1. Uszczelki drzwi i miejsca przyległe do
uszczelek należy czyścić zwilżoną ściereczką.
Kuchenka mikrofalowa winna być sprawdzana
pod kątem uszkodzeń uszczelek drzwi oraz
powierzchni przylegających do nich i jeśli te
powierzchnie są uszkodzone, urządzenie nie
powinno być używane do czasu naprawy,
wyłącznie, przez wykwalifikowany personel
autoryzowanego punktu serwisowego firmy
Panasonic.
2. Nie próbuj regulować lub naprawiać drzwiczek,
obudowy panelu sterowania, przełączników
zabezpieczeń wyłączających lub jakiejkolwiek
innej części kuchenki. Nie usuwaj zewnętrznej
obudowy z kuchenki, gdyż daje ona zabez-
pieczenie przed przenikaniem energii mikrofal.
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel punktu ser-
wisowego.
3. Nie używaj tego urządzenia, gdy ma uszkodz-
ony kabel sieciowy lub wtyczkę, jeśli nie
pracuje prawidłowo, lub gdy zostało uszkodz-
one lub upuszczone.
W takich przypadkach, urządzenie powinno
być naprawiane wyłącznie przez wykwali-
fikowany personel punktu serwisowego.
Ustawianie i podłączanie kuchenki mikrofalowej
Blat szafek
OTWARTA
4. Nie ustawiaj kuchenki w pobliżu kuchni
gazowej ani kuchni elektrycznej.
5. Nie wolno demontować nóżek kuchenki.
6. Kuchenka przeznaczona jest wyłącznie do
użytku domowego. Nie używaj jej na zewnątrz.
7. Unikaj używania kuchenki mikrofalowej w
pomieszczeniach, w których panuje duża
wilgotność.
8. Kabel sieciowy nie powinien dotykać
powierzchni obudowy urządzenia. Kabel
powinien przebiegać z dala od rozgrzewają-
cych się powierzchni. Nie dopuszczaj do tego,
aby kabel zwisał ze stołu lub z blatu. Nie
zanurzaj kabla, wtyczki, ani kuchenki w
wodzie.
9. Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych znajdu-
jących się na górze i z tyłu kuchenki. Jeśli
podczas pracy kuchenki otwory te zostaną
zakryte, kuchenka może się przegrzać. W tym
przypadku, kuchenka jest chroniona przez
układ zabezpieczający przed nadmierną tem-
peraturą, który wznowi pracę kuchenki dopiero
po jej ostygnięciu.
Polski
Pl-1
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 1
OSTRZEŻENIE
Ważne informacje dot. bezpieczeństwa
użytkowania
4. W razie uszkodzenia kabla zasilającego, dla
uniknięcie niebezpieczeństwa porażenia,
musi on zostać wymieniony przez producenta
lub jego agenta serwisowego lub inną wyk-
walifikowaną osobę.
5. Samodzielne i bezpieczne korzystanie z
kuchenki przez dzieci jest możliwe tylko
wtedy, gdy zostały one nauczone jak ją
obsługiwać, oraz gdy są świadome jak
niebezpieczne może być nieprawidłowe
korzystanie z kuchenki.
6. Płynów lub innego rodzaju żywności nie
wolno podgrzewać w zamkniętych pojem-
nikach, gdyż grozi to wybuchem.
7. Niniejszym informujemy użytkowników, aby
unikali wywierania nacisku w dół na
drzwiczki kuchenki mikrofalowej znajdujące
się w położeniu otwartym. Stwarza to
ryzyko przechylenia kuchenki do przodu.
Korzystanie z kuchenki
1. Nie używaj kuchenki do jakiegokolwiek
innego celu niż przygotowywania posiłków.
Kuchenka ta została specjalnie zaprojek-
towana do podgrzewania lub gotowania
żywności. Nie używaj jej do podgrzewania
chemikaliów lub innych produktów nieży-
wnościowych.
2. Przed użyciem, sprawdź czy naczynia/
pojemniki są odpowiednie do używania w
kuchence mikrofalowej.
3. Nie próbuj używać kuchenki mikrofalowej
do suszenia gazet, ubrań ani innych materi-
ałów, gdyż mogłyby się zapalić.
4. Gdy kuchenka nie jest używana, nie
przechowuj w jej wnętrzu jakichkolwiek
przedmiotów, innych niż akcesoria, gdyż w
przypadku włączenia urządzenia, mogłyby
spowodować zagrożenie.
5. Nie należy włączać kuchenka mikrofalowej
w trybie MIKROFAL BEZ ŻYWNOŚCI W
KUCHENCE. Ten sposób użytkowania
może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
6. Jeżeli w piecyku pojawi się dym lub ogień
naciśnij przycisk STOP/ANULUJ lub obróć
pokręto WYŁĄCZNIK CZASOWY WAGI z
powrotem na pozycję zerową i pozostaw
drzwiczki zamknięte. Wyciągnij kabel
zasilający z kontaktu lub wyłącz prąd przy
bezpieczniku lub bezpieczniku
automatycznym.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Oświetlenie kuchenki
Kiedy zajdzie konieczność wymiany oświetlenia
kuchenki, skontaktuj się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
Akcesoria
Kuchenka wyposażona jest w szereg
akcesoriów. Zawsze postępuj zgodnie ze
wskazówkami dotyczącymi użycia tych
akcesoriów.
Szklany talerz obrotowy
1. Nie włączaj kuchenki bez włożonego na
miejsce talerza obrotowego i krzyżaka
rolkami.
2. Nigdy nie używaj innego talerza szklanego
niż dostarczony i specjalnie zaprojektowany
do tej kuchenki.
3. Jeśli talerz jest gorący, pozwól mu ostygnąć
przed czyszczeniem lub włożeniem do wody.
4. Talerz szklany może obracać się zarówno w
prawo jak i w lewo.
5. Jeśli żywność lub naczynie, w którym
gotujesz żywność, dotknie ścianki kuchenki i
zatrzyma obracanie się talerza, wtedy talerz
zacznie automatycznie obracać się w stronę
przeciwną. Jest to normalny objaw pracy.
6. Nie należy piec potraw bezpośrednio na
szklanej tacce, z wyjątkiem przypadku, gdy
wykorzystywany jest program automaty-
cznego ważenia dla zapiekanych
ziemniaków.
Pierścień z rolkami
1. Pierścień z rolkami oraz dno kuchenki winny
być często czyszczone, aby zapobiec
szmerom oraz nagromadzeniu się resztek
żywności.
2. Podczas gotowania, pierścień z rolkami
musi być zawsze używany razem ze
szklanym talerzem.
Polski
Pl-2
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 2
Informacje ważne
1) Czasy gotowania
Czasy gotowania podane w książce
kucharskiej są wartościami przybliżonymi.
Czas gotowania zależy od rodzaju żywności,
temperatury i ilości żywności oraz rodzaju
naczynia.
Rozpocznij od minimalnego czasu gotowania,
aby uniknąć rozgotowania potrawy. Jeśli
potrawa będzie niedogotowana, zawsze
możesz dogotować ją, ponownie ustawiając
parametry.
UWAGA: Jeżeli przekroczysz zalecany
czas gotowania, żywność zostanie zniszc-
zona (spieczona), a w ekstremalnym przy-
padku może się zapalić i
spowodować uszkodzenie wnętrza
kuchenki.
2) Małe ilości żywności
Małe porcje żywności lub potraw zawierające
mało wody mogą się przypalić, wyschnąć lub
nawet zapalić się, jeśli będą gotowane zbyt
długo. Jeśli żywność w kuchence zapali się,
pozostaw drzwiczki kuchenki zamknięte,
wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
3) Jajka
Nie gotuj jajek w skorupkach w trybie
MIKROFAL. Nawet jeżeli podgrzewanie przy
pomocy mikrofal jest zakończone,
wytwarzane ciśnienie może powodować, że
jajka eksplodują.
4) Przebijanie skórki
Produkty z pozbawioną porów skórką, takie
jak ziemniaki, żółtka jajek i kiełbaski
muszą być przekłute przed gotowaniem w
trybie MIKROFAL, aby nie uległy rozerwaniu.
5) Termometr do mięsa
Używaj termometru do mięsa, aby sprawdzić
stopień ugotowania pieczeni lub drobiu
dopiero po wyjęciu mięsa z kuchenki. Nie
używaj do mięsa zwykłego termometru, w
trybie MIKROFAL, gdyż mogłoby to
spowodować iskrzenie.
6) Płyny
Podczas podgrzewania płynów, np. zup,
sosów i napojów, w kuchence mikrofalowej
może dojść do przegrzania cieczy, to znaczy
do przekroczenia temperatury wrzenia bez
powstawania pęcherzyków pary. Może to
doprowadzić do nagłego wyrzucenia gorącej
cieczy. Aby uniknąć tego niebezpieczeństwa,
należy przedsięwziąć następujące środki
ostrożności:
a) Unikaj stosowania naczyń o płaskich
ściankach z wąską szyjką.
b) Nie przegrzewaj płynów.
c) Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczynia
do kuchenki i ponownie po upływie połowy
czasu gotowania.
d) Po podgrzaniu, pozostaw naczynie z płynem
w kuchence na krótki czas, a następnie
wymieszaj jeszcze raz, zanim ostrożnie
wyjmiesz naczynie.
7) Papier/plastik
Gotując żywność w plastikowych lub
papierowych pojemnikach, sprawdzaj często
kuchenkę, gdyż tego typu pojemniki mogą
zapalić się, o ile zostaną nadmiernie roz-
grzane.
Nie używaj wyrobów papierniczych z wtórnego
przerobu (np. ręczników kuchennych), chyba
że na takim wyrobie jest naklejka informująca,
że produkt można bezpiecznie używać w
kuchence mikrofalowej. Wyroby papiernicze z
wtórnego przerobu mogą zawierać
zanieczyszczenia, które mogą być przyczyną
zaiskrzenia lub ognia podczas korzystania z
kuchenki.
Przed włożeniem do kuchenki torebek do
prażenia, usuń z nich wykonane z drutu
zapinki.
8) Naczynia/folie
Nie ogrzewaj w kuchence żadnych
zamkniętych puszek, ani butelek, ponieważ
mogłyby eksplodować.
Metalowe pojemniki oraz naczynia z
metalowymi ozdobami nie powinny być
używane podczas gotowania w trybie MIKRO-
FAL. Mogłoby to spowodować iskrzenie.
Jeśli użyjesz folii aluminiowej, szpilek do
mięsa lub innych metalowych elementów,
odległość między nimi, a ściankami i
drzwiczkami kuchenki powinna wynosić
przynajmniej 2 cm, aby nie doszło do
iskrzenia.
9)
Butelki do karmienia/słoiczki z żywnością
dla niemowląt
Nakrętka lub smoczek muszą być zdjęte z
butelek do karmienia lub słoiczków z
żywnością dla niemowląt przed włożeniem
ich do kuchenki.
Zawartość butelek i słoiczków z żywnością
dla niemowląt po ogrzaniu musi być
wymieszana lub wstrząśnięta.
Przed podaniem żywności należy sprawdzić
jej temperaturę, aby uniknąć poparzenia.
Polski
Pl-3
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 3
Wygląd zewnętrzny
[1] Przycisk otwierania drzwiczek
Naciśnij w celu otwarcia drzwiczek. W razie otwarcia drzwiczek w czasie gotowania, proces
gotowania zostaje tymczasowo wstrzymany bez kasowania wcześniej wprowadzonych
ustawień. Gotowanie zostaje wznowione po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu
przycisku START.
[2] Okienko kuchenki
[3] System blokady zabezpieczającej drzwi
[4] Otwór wentylacyjny kuchenki
[5] Panel sterowania
[6] Szklany talerz obrotwy
[7] Pierścień z rolkami
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
[1]
Polski
Pl-4
[7]
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 4
(1) Wyświetlacz
(2) Programy pieczenia automatycznego
(3) Programy rozmrażania w trybie Turbo
(4) Programy automatyczne z uwzgędnie
niem wagi
(5) Programy automatycznego rozmrażania
wg wagi
(6) Poziomy mocy kuchenki mikro
falowej
(7) Timer/Zatrzymanie
(8) Zegar
(9) Przycisk stop/kasowanie:
Przed gotowaniem:
jedno naciśnięcie kasuje instrukcje.
W czasie gotowania:
jedno naciśnięcie czasowo wstrzymuje
program gotowania. Kolejne naciśnięcie
kasuje wszystkie instrukcje i na wyświet-
laczu pojawi się godzina.
10) Przycisk start
Sygnał dźwiękowy:
Przy odpowiednim naciśnięciu przycisku
słychać będzie sygnał dźwiękowy. Jeżeli
po naciśnięciu przycisku sygnału nie sły-
chać oznacza to, że kuchenka nie przyjęła
lub nie może przyjąć instrukcji. Po
zakończeniu programu kuchenka
potwierdzi to 5-krotnym sygnałem.
Panele kontrolne NN-SD278
Polski
Pl-5
(3)
(9)
(8)
(10)
(1)
(4)
(5)
(7)
(6)
(2)
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 5
Ustawianie zegara w kuchenkach
Gdy kuchenkę po raz pierwszy włącza się do sieci, w okienku wyświetlacza pojawia się ¨88.88¨.
Użycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki, jednakże, drzwiczki nadal będzie można otworzyć.
Funkcję zabezpieczenia przed dziećmi można włączyć, gdy na wyświetlaczu widoczny jest
dwukropek lub czas.
Aby włączyć
zabezpieczenie:
Aby wyłączyć
zabezpieczenie:
Naciśnij trzykrotnie przycisk start.
Czas przestanie być wyświetlany. Informacja
o czasie nie zostanie jednak utracona. Taki
symbol ‘_ _ _ _’ będzie widoczny na
wyświetlaczu.
Naciśnij trzykrotnie przycisk
stop/kasowanie.
Na wyświetlaczu ponownie ukaże się czas.
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
Polski
Pl-6
Uwaga:
1. W celu ponownego ustawienia czasu dnia należy powtarzać czynności od 1 do 3.
2. Zegar wskazywać będzie prawidłowy czas dnia dopóki kuchenka będzie włączona do gniazdka i
zasilana prądem.
3. Zegar jest 24-godzinny, tzn. 2 po południu = 14:00, a nie 2:00.
Wciśnij Zegar raz.
Dwukropek zacznie
migać.
Wciśnij Zegar.
Dwukropek przestanie
migać Czas jest
ustawiony.
Wprowadź czas, obracając pokrętło
czasu/wagi. Czas pojawi się na
wyświetlaczu, a dwukropek będzie
migać.
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:46 Page 6
Pl-7
Polski
Opóźnienie rozpoczęcia gotowania (Timer)
Korzystajàc z przycisku Timer/Zatrzymanie ustawiamy czas zatrzymania po gotowaniu lub też
programujemy kuchenkę´ z timerem minutowym.
Korzystajàc z przycisku Timer/Zatrzymanie możemy zaprogramować moment rozpoczcia
gotowania.
UWAGA:
1. Gotowanie w trzech etapach można zaprogramowac przy pomocy gotowania z timerem.
np.
2. Jeśli zaprogramowany czas timera przekracza 1 godzinę, odliczanie następuje w minutach. Jeśli
czas nie przekracza godziny, odliczanie następuje w sekundach.
3. Opóźnienie Startu nie może być ustawione przed wyborem programu automatycznego (Auto
Program).
Wciśnij
Timer/Zatr-
zymanie.
Ustaw czas opóźnienia
timera przekręcając
pokrętło Czas/Waga (do
9 godzin).
Ustaw żądany program
gotowania i czas gotowania
.
Wciśnij przycisk
Start.
n.p.
Timer: 1 godzina Poziom mocy Wysoki: 10 min. Poziom mocy Bardzo niska: 20 min
Można
wprowadzić
żądany program
gotowania i czas
gotowania.
Wciśnij
Timer/Zatrz-
ymanie.
Wprowadź wybraną wartość
czasu obracajac pokrętłem
Czasu/Waga (do 9 godzin).
Wciśnij Start.
UWAGA:
1. Gotowanie w trzech etapach można zaprogramować przy pomocy funkcji Zatrzymania.
np.
2. Jeśli drzwiczki kuchenki zostaną otwarte przy uruchomionej funkcji Czas Zatrzymania lub Timer
minutowy, czas na monitorze będzie nadal odliczany.
3. Funkcję tę można stosowac jako timer. W tym przypadku należy wcisnąć Timer/Zatrzymanie,
ustawic czas i wcisnąć Start.
n.p.
Poziom mocy Wysoki: 4 min. Czas Zatrzymania: 5 min. Poziom mocy Wysoki: 2 min.
Funkcja Zatrzymania
Raz
Raz
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 7
Pl-8
Polski
• Wybrać żądany
poziom mocy
mikrofalówki.
Ustaw czas gotowania, używając
pokrętła czasu/wagi (Moc- DUŻA:
do 30 minut Inne poziomy mocy: do
90 minut).
Naciśnij start. Program
gotowania rozpocznie się,
zaś na okienku
wyświetlaczu pokazywane
będzie odliczanie ¨w dół¨.
OSTRZEŻENIE: Kuchenka mikrofalowa automatycznie rozpocznie pracę w pozycji
DUŻA moc, jeżeli czas gotowania zostanie wybrany bez uprzedniego ustawienia
poziomu mocy.
Przy korzystaniu z kuchenki szklany talerz obrotowy musi być zawsze na swoim miejscu.
850 Watów
600 Watów
440 Watów
250 Watów
270 Watów
100 Watów
Duża
Średnia
Niska
Rozmrażanie
Utrzymywanie
ciepta
Gotowanie wieloetapowe
Kuchenka ma 3-stopniową pamięć, co daje możliwość zaprogramowania 3 różnych instrukcji i
kuchenka będzie automatycznie przełączać się z jednej mocy na inną (powtórzyć wskazane
wyżej czynności 1, 2 oraz 3, ale nacisnąć przycisk Start dopiero po wprowadzeniu wszystkich etapów).
Uwaga:
1. Przycisk timera można zaprogramować w gotowaniu wieloetapowym.
2. Przycisk automatycznego programu rozmrażania można zaprogramować jedynie w pierwszym
etapie.
1 przyciśnięcie
2 przyciśnięcie
1 przyciśnięcie
2 przyciśnięcie
1 przyciśnięcie
2 przyciśnięcie
Gotowanie i rozmrażanie mikrofalowe w kuchenkach
Bardzo Niska
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 8
Pl-9
Polski
Jak rozmrażać
Rozmrażanie
Postëp w rozmraaniu produktów nale¯y
sprawdzaç kilkakrotnie, nawet je¯eli korzysta sië
z funkcji automatycznych. Pamiëtaj o
koniecznoÿci zachowania czasu dochodzenia.
CZASY DOCHODZENIA
Pojedyncze porcje jedzenia mo¯na gotowaç (piec)
niemal natychmiast po rozmro¯eniu. Normalnå
rzeczå jest, ¯e du¯e porcje ¯ywnoÿci bëdå w ÿrod-
ku zamro¯one. Przed pieczeniem nale¯y pozostaw-
iç je na dochodzenie przez okres co najmniej 1
godziny. W czasie dochodzenia temperatura
zostaje rozprowadzana równomiernie i jedzenie
rozmra¯a sië w wyniku przewodnictwa. Uwaga:
Je¯eli jedzenie nie ma byç natychmiast
przyrzådzane (pieczone), nale¯y w¢o¯yç je do
lodówki. W ¯adnym przypadku nie nale¯y ponown-
ie zamra¯aç jedzenia je¯eli nie zosta¢o ono
przedtem ugotowane.
Pieczeæ z koÿciå i drób
Zaleca sië po¢o¯enie pieczeni na odwróconym
talerzu lub plastikowej kratce, aby nie le¯a¢o w
soku z miësa. Wa¯ne jest, aby zapewniç
ochronë delikatnym lub wystajåcym czëÿciom tej
potrawy u¯ywajåc do tego celu kawa¢ków folii
aluminiowej co zapobiegnie nadmiernemu
spieczeniu tych czëÿci. U¯ywanie ma¢ych
kawa¢ków folii aluminiowej w kuchence nie jest
niebezpieczne pod warunkiem, ¯e nie dotykajå
one ÿcianek kuchenki.
MIËSO MIELONE LUB KAWA·KI MIËSA
ORAZ OWOCE MORZA
Z uwagi na to, ¯e tego rodzaju ¯ywnoÿç szybciej
rozmra¯a sië po stronie zewnëtrznej, pamiëtaç
nale¯y, aby je rozdzielaç, rozbijaç bloki na
mniejsze kawa¢ki przez ca¢y czas rozmra¯ania i
wyjmowaç pojedynczo, gdy sië rozmrozi¢y.
MA·E PORCJE ˜YWNO‚CI
Kotlety schabowe i porcje kurczaka nale¯y
mo¯liwie najszybciej porozdzielaç, aby
rozmra¯anie mog¢o postëpowaç równomiernie.
Czëÿci t¢uste oraz wystajåce rozmra¯ajå sië szy-
bciej. Umieÿciç je nale¯y w ÿrodku talerza lub
os¢oniç je.
CHLEB
Dla rozmro¯enia ÿrodka bochenka nale¯y
pozostawiç go na pewien czas na dochodzenie.
Czas ten mo¯na skróciç oddzielajåc od siebie
poszczególne kromki lub krojåc bu¢ki i bochenki
na po¢owë.
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 9
Pl-10
Polski
2 Duży
kawałek
Naciśnij
przycisk
start.
Automatyczne gotowanie / podgrzewanie
z uwzględnieniem wagi
Funkcja ta umożliwia gotowanie potraw stosownie do wagi. Wagę należy wprowadzać
w gramach.
Wybierz program.
Numer programu
pojawią się na
wyświetlaczu.
Funkcja ta umożliwia rozmrażanie żywności stosownie do jej wagi.
Naciśnij przycisk
start. Pamiętaj o
zamieszaniu lub
odwróceniu
potrawy w czasie
rozmrażania.
Wybierz żądany program
automatycznego rozmrażania
1 naciśnięcie (małe kawałki)
2 naciśnięcia (duży kawałek)
Ustaw wagę zamrożonego
produktu przy pomocy pokrętła
czasu/wagi.
Przekręcając pokrętło powoli zmieni-
amy wagę co 10g. Przekręcając
pokrętło szybko zmieniamy wagę co
100g.
np.
Automatyczne rozmrażanie z uwzględnieniem wagi
Program
Waga min - max
Wskazówki
100 - 1000 g
Małe kawałki mięsa, kiełbaski, mięso mielone,
filety rybne, steki, kotlety schabowe (każde 100g do 400g).
Przewróć/zamieszaj po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
400 - 2000 g
Duże kawałki mięsa, pieczeń, cała kura, duży kawałek ryby.
Przewróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
WAżNE: zob. wskazówki dot. rozmrażania podane na str. Pl-9.
1 Małe
kawałki
Ustaw wagę produktu przy pomocy pokrętła
czasu/wagi.
Przekręcając pokrętło powoli zmieniamy wagę co
10g. Przekręcając pokrętło szybko zmieniamy wagę
co 100g.
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 10
Pl-11
Polski
1. PRODGRZEWANIE
ŚWIEŻYCH POTRAW
NA TALERZACH
1 przyciśnięcie
2. PODGRZEWANIE
ZAMROŻONYCH POTRAW
1. GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH WARZYW
2. GOTOWANIE
ZAMROŻONYCH WARZYW
3. GOTOWANIE
ŚWIEŻYCH RYB
4. ZAPIEKANE
ZIEMNIAKI
Podgrzewanie świeżego dania na
talerzu lub miseczce. Dane musi już być
ugotowane i znajdować się w lodówce w
temperaturze ok. +5ˇC. Zamieszać w trak-
cie podgrzewania. Pozostawić na kilka
minut na dojście. Przed podaniem upewnić
się, że potrawa jest gorąca. Duże kawałki
ryby/mięsa w rzadkim sosie mogą wyma-
gać dłuższego podgrzewania.
Gotowanie świeżych warzyw. Obrane
jarzyny umieścić w naczyniu odpowiedniej
wielkości. Skropić 1 łyżką stołową wody na
100g warzyw. Przykryć podziurkowaną
folią plastikową lub pokrywką.
Duża ilość
wymagać będzie zamieszania w połowie
czasu gotowanie
.
Gotowanie ryby. Umieścić w
odpowiednich rozmiarów pojemniku i
dodać 2 łyżki stołowe (30ml) wody.
Przykryć poprzekłuwaną folią plastikową
lub pokrywką.
Zalecana waga
Instrukcje
Program
2 przyciśnięcie
3 przyciśnięcie
4 przyciśnięcie
1 przyciśnięcie
2 przyciśnięcie
3 przyciśnięcie
4 przyciśnięcie
200 - 1000 g
200 - 900 g
200 - 900 g
Cała potrawa musi być wcześniej
ugotowana i zamrożona.
Po ugotowaniu wymieszaj potrawę
odczekaj 2-3 minuty w trybie pauzy,
w celu wyrównania temperatury.
Do podgrzania kubka gorącego płynu
(np. herbaty, kawy, mleka i zupy).
Wybierz program podgrzewanie kubka,
wprowadź wagę (150ml), naciśnij przycisk
start.
Do podgrzania talerza gorącego płynu.
Wybierz program podgrzewanie talerza,
wprowadź wagę (300ml), naciśnij
przycisk start.
Do gotowania zamrożonych warzyw.
Umieść je w odpowiednim naczyniu i dodaj
2 łyżki stołowe wody (30 ml). Przykryj je
delikatnie ponakłuwaną folią obkurczliwą
lub pokrywką. Wymieszaj warzywa po
usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
Do przygotowywania zapiekanych
ziemniaków o chrupiącej suchej skórce..
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, , wybrać
200 - 250 g średniej wielkości ziemniaków.
Umyć i obsuszyć ziemniaki oraz ponakłuwać
je kilkarotnie widelcem. Umieścić bezpośred-
nio w szklanym naczyniu wokół zewnętrznej
krawędzi. Po upieczeniu owiń folią alumin-
iową i odstawić na 5 minut.
200 - 1000 g
150 g
300 g
200 - 900 g
200 - 1400 g
3. PODGRZEWANIE
YNÓW W KUBKU
4. PODGRZEWANIE
YNÓW NA TALERZU
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 11
Pl-12
Polski
Pytania (P) i odpowiedzi (O)
P: Dlaczego kuchenka nie
włącza się?
O: Jeśli kuchenka nie włącza się, sprawdź następujące punkty:
1. Czy wtyczka jest dokładnie włożona? Wyjmij wtyczkę z
gniazdka, zaczekaj 10 sekund i włóż ją ponownie.
2. Sprawdź specjalnie zainstalowany zwykły lub
automatyczny bezpiecznik. Włącz bezpiecznik
automatyczny lub wymień zwykły bezpiecznik (jeśli
jest spalony).
3. Jeśli bezpiecznik jest dobry, podłącz do gniazdka inne
urządzenie. Jeśli podłączone urządzenie działa,
prawdopodobnie niesprawna jest kuchenka. Jeśli nie
działa także inne podłączone urządzenie, to znaczy, że
uszkodzone jest gniazdko. Jeśli okaże się, że
niesprawna jest kuchenka, skontaktuj się z
autoryzowanym punktem serwisowym.
O: Podczas gotowania w kuchence mikrofalowej mogą wystąpić
zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego. Są to zakłóce-
nia podobne do powodowanych przez drobny sprzęt taki jak
miksery, odkurzacze, suszarki itp. Nie oznaczają one
niesprawności kuchenki.
O: Kuchenkę´ zaprojektowano w taki sposób, aby nie
akceptować wadliwie wprowadzonych programów. Na
przykład kuchenka nie przyjmje czwartego etapu i nie zgodzi
się na program automatycznie uwzględniający wagę produktu
po uruchomieniu opóźnienia rozpoczęcia gotowania (timera).
O: Podczas gotowania o mocy innej niż 850 W (DUŻA moc),
kuchenka musi cyklicznie wyłączać się i włączać, aby
osiągnąć niższe poziomy mocy. Podczas wykonywania
kolejnych cyklów pracy, oświetlenie wnętrza kuchenki
przygasa i słychać charakterystyczny odgłos.
O: Ciepło wydobywające się z gotowanej potrawy ogrzewa powi-
etrze we wnętrzu kuchenki. Ogrzane powietrze
wyprowadzane jest na zewnątrz kuchenki za pomocą
systemu przepływu powietrza w kuchence.
W wydobywającym się powietrzu nie ma mikrofal. Podczas
gotowania nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych.
P: Kuchenka powoduje
zakłócenia odbioru telewizyj-
nego. Czy jest to normalne?
P: Kuchenka nie przyjmuje
mojego programu.
Dlaczego?
P: Dlaczego oświetlenie
wnętrza kuchenki przygasa?
P: Czasami z otworów wenty-
lacyjnych wypływa ciepłe
powietrze. Dlaczego?
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 12
Pl-13
Polski
Konserwacja kuchenki mikrofalowej
1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyłącz ją.
2. Utrzymuj w czystości wnętrze kuchenki,
uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie wokół
uszczelek. Rozpryskaną żywność lub płyny
należy ścierać ze ścian wnętrza kuchenki,
uszczelek drzwiczek oraz powierzchni wokół
uszczelek, wilgotną ściereczką. Jeśli
kuchenka jest silnie zabrudzona, użyj
łagodnego środka czyszczącego.
Korzystanie z silnych środków do
czyszczenia i szorowania nie jest zalecane.
NIE UŻYWAJ DOST
Ë
PNYCH W HANDLU
ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH do zwykłych
kuchenek.
3. Nie należy używać środków z dodatkami
ściernymi lub metalowych skrobaczek do
czyszczenia szklanej pokrywy kuchenki,
ponieważ mogą one spowodować
porysowanie jej powierzchni, co może
prowadzić do pęknięcie szyby.
4. Obudowa zewnętrzna kuchenki powinna być
czyszczona wilgotną ściereczką, a następnie
osuszona miękką ściereczką. Zwróć uwagę,
aby woda nie przedostała się przez otwory
wentylacyjne do wnętrza urządzenia,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do jego
uszkodzenia.
5. Jeżeli panel sterowania zabrudzi się, należy
oczyścić go miękką, suchą szmatką. Na
panelu nie należy używać mocnych deter-
gentów lub proszków ściernych. Przy
czyszczeniu panelu kontrolnego pozostawić
drzwiczki kuchenki otwarte, aby zapobiec
przypadkowemu uruchomieniu kuchenki. Po
oczyszczeniu nacisnąć przycisk
STOP/ANULUJ, aby wyzerować okno
wyświetlacza.
6. Jeśli wewnątrz lub na zewnątrz drzwiczek
osadzi się rosa, zetrzyj ją miękką
ściereczką. Może to wystąpić, gdy kuchenka
mikrofalowa pracuje w warunkach dużej
wilgotności, jednakże nie jest to objawem
złej pracy urządzenia.
7. Od czasu do czasu wyjmij szklany talerz i
umyj go w wodzie ze środkiem czyszczącym
lub w zmywarce do naczyń.
8. Pierścień z rolkami oraz zagłębienie w
dolnej ściance kuchenki powinny być
regularnie czyszczone, aby uniknąć nad-
miernych szmerów. Wystarczy przetrzeć
dno wilgotną ściereczką i dodatkowo
wysuszyć suchą tkaniną. Pierścień z rolka-
mi można myć w wodzie z łagodnym środ
kiem myjącym.
Po wielokrotnym użyciu kuchenki, zbierają
się opary po gotowaniu, ale w żaden
sposób nie wpływają na stan dna, ani pier-
ścienia z rolkami.
Pamiętaj aby po umyciu założyć na
miejsce pierścień z rolkami.
9. Nie wolno używać do mycia urządzenia
parowego.
10. Kuchenka winna być konserwowana i
naprawiana wyłącznie przez wykwali-
fikowany personel autoryzowanego punktu
serwisowego.
11. Jeżeli kuchenka nie jest utrzymywana w
należytej czystości, może to prowadzić do
niszczenia jej ścianek, a w efekcie do
skrócenia czasu prawidłowego
funkcjonowania urządzenia i do
niebezpiecznych sytuacji.
12. Otwory wentylacyjne powinny być utrzymy-
wane w czystości. Sprawdź, czy otwory
wentylacyjne znajdujące się na górze, na
dole i z tyłu urządzenia nie są zatkane
przez kurz lub inne zanieczyszczenia.
Jeżeli otwory wentylacyjne są zatkane,
isnieje możliwość przegrzania się kuchenki,
co może wpłynąć negatywnie na jej dzia-
łanie i możliwe jest narażenie się na
niebezpieczne sytuacje.
22L solo EP Polish:19L solo EP Polish 24/1/08 12:47 Page 13
Napięcie sieciowe: 230 V, 50 Hz
Pobór mocy: Mikrofale: 1175 W
Moc wyjściowa: Mikrofale: 850 W (IEC-60705)
Wymiary zewnętrzne: 482 (Szer.) x 346 (Dług.) x 284 (Wys.) mm
Wymiary wnętrza
kuchenki: 325 (Szer.) x 330 (Dług.) x 218 (Wys.) mm
Waga: 9.5 kg
Hałas: 58.8 dB (EN60704)
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dane techniczne
Produkt ten jest wyrobem, który spełnia wymagania norm europejskich dotyczących kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC). Stosownie do tych wymagań urządzenie zaliczone jest do grupy „2" i
posiada klasę bezpieczeństwa „B". Grupa „2" oznacza, że energia o częstotliwości radiowej jest z
założenia generowana w formie fal elektromagnetycznych, przeznaczonych do podgrzewania i
gotowania produktów żywnościowych. Klasa „B" oznacza, że urządzenie może być użytkowane w
typowych warunkach domowych.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich doku-
mentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych
nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elek-
trycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podze-
społów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieod-
powiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki
można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich
przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontak-
tować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Producent: Panasonic Home Appliances Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd, 898 Longdong
Road, Pudong, Shanghai, 201203, Chiny.
Dystrybucja na terenie Wspólnoty Europejskiej: Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Pentwyn
Industrial Estate, Cardiff CF23 7XB, Wielka Brytania.
Zgodnie z dyrektywą 2004/108/WE, artykuł 9 ust. (2)
Centrum Testowania Panasonic
Panasonic Service Europe, oddział Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Pl-14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Panasonic NNSD278SEPG Instrukcja obsługi

Kategoria
Mikrofale
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla