Sanus SCREEN CARE KIT-ELM101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • [email protected]om • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur[email protected] • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • [email protected] • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies
(6901-170197 <00>)
ELM101 - Screen Care Kit
EN
Thank you for choosing Sanus Systems Elements Screen Care Kit. If
you have any questions, please contact Customer Service.
CAUTION! Avoid contact with eyes or skin! In case of accidental contact,
ush thoroughly with water. Keep out of reach of children.
FR
Merci d’avoir choisi le kit d’éléments d’entretien pour écrans de
Sanus Systems. Pour toute question, veuillez contacter notre service clientèle.
ATTENTION ! Évitez tout contact avec les yeux ou la peau ! En cas de
contact accidentel, lavez abondamment à l’eau. À tenir hors de portée des
enfants.
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für das Bildschirm-Pegeset von Sanus
Systems entschieden haben. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
ACHTUNG! Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen oder Haut! Bei
versehentlichem Kontakt gründlich mit Wasser spülen bzw. waschen. Außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
ES
Gracias por escoger el kit de cuidado para los elementos de
pantallas de Sanus Systems. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
¡ATENCIÓN! Evite que el producto entre en contacto con los ojos o la piel.
En caso de contacto accidental, lave abundantemente con agua. Manténgase
fuera del alcance de los niños.
PT
Obrigado por ter escolhido o Kit de tratamento para ecrãs da Sanus
Systems. Se tiver alguma questão a colocar, contacte o Serviço de Apoio ao
Cliente.
CUIDADO! Evitar o contacto com os olhos ou a pele! Em caso de contacto
acidental, lavar com muita água. Manter fora do alcance das crianças.
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van een onderhoudspakket voor
schermen van Sanus Systems Elements. Mocht u vragen hebben, neem dan
contact op met de klantenservice.
WAARSCHUWING! Aanraking met de huid en de ogen vermijden! Mocht
u toch met het product in aanraking komen, dan grondig uitspoelen met
water. Buiten het bereik van kinderen houden.
IT
Grazie per aver scelto il kit di manutenzione per schermi Sanus
Systems Elements Screen Care Kit. Per qualsiasi domanda, rivolgersi
all’Assistenza clienti.
ATTENZIONE! Evitare il contatto con gli occhi o con la pelle. In caso di
contatto accidentale, lavare con acqua abbondante. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το κιτ φροντίδας οθόνης Sanus
Systems Elements. Αν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια ή το δέρμα! Σε περίπτωση
ακούσιας επαφής, ξεπλύνετε σχολαστικά με νερό. Κρατήστε το μακριά από τα
παιδιά.
NO
Takk for at du valgte vedlikeholdssettet for skjermer fra Sanus
Systems. Kontakt Kundeservice hvis du skulle ha noen spørsmål.
FORSIKTIG! Unngå kontakt med øyne og hud! Hvis du likevel skulle få
noe på deg, skyller du grundig med vann. Oppbevar utstyret utilgjengelig for
barn.
DA
Tak for dit valg af beskyttelseskittet til Sanus Systems-skærme. Ring
til kundeservice, hvis du har spørgsmål.
ADVARSEL! Undgå at produktet kommer i kontakt med øjne eller hud! I
tilfælde af kontakt, skal du skylle det berørte område med vand. Opbevares
utilgængeligt for børn.
SV
Tack för att du valt Sanus Systems Elements skärmvårdssats.
Kontakta gärna kundtjänst om du har frågor.
FÖRSIKTIGHET! Undvik kontakt med ögon eller hud! Vid oavsiktlig
kontakt: skölj med stora mängder rent vatten. Förvara utom räckhåll för barn.
RU
Благодарим вас за приобретение комплекта по уходу за
экраном Sanus Systems. По всем вопросам обращайтесь в отдел по
обслуживанию клиентов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте попадания в глаза и на кожу. В случае
попадания тщательно промойте водой. Храните в местах, не доступных
детям.
PL
Dziękujemy za wybór zestawu do czyszczenia ekranów Elements
rmy Sanus Systems. Na wszystkie Państwa pytania odpowie dział obsługi
klienta.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczać do kontaktu żelu z oczami lub skórą! W
razie przypadkowego kontaktu dokładnie spłukać wodą. Przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
CS
Děkujeme vám, že jste si vybrali sadu pro péči o obrazovky
Elements od společnosti Sanus Systems. V případě jakýchkoli dotazů se
prosím obraťte na zákaznické centrum.
VÝSTRAHA! Zabraňte kontaktu s očima a pokožkou! Zasažená místa
důkladně omyjte vodou. Udržujte z dosahu dětí.
TR
Sanus Systems Elements Ekran Bakım Setini seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. Sorularınız varsa lütfen Müşteri Hizmetleri’ne başvurun.
DİKKAT! ze veya deriye temas etmemesine dikkat edin! Kazara temas
ederse, suyla yıkayın. Çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun.
JP
このたびはSANUSElements™スクリーン・ケアセットをお選
びいただき誠にありがとうございます。お使いに際してご質問等ござい
ましたら、当社のカスタマーサービスまでご連絡ください。
注意!目や皮膚に直接つけないでください!万一、そのようなこと
があった場合は、すぐに流水でよく洗い流してください。幼児の手の届
くところには置かないでください。
MD
感谢您选择尚纳斯SanusSystemsElements屏幕清洁组。如有任
何问题,请联系客服人员。
注意!请不要使用本品接触到眼睛或皮肤!如果意外碰到,请用清水冲
洗。请放在小孩接触不到的地方。
6901-170197 <00>
EN
CAUTION! Avoid potential damage to components! Refer to
your TV owners manual to be sure that the screen can be cleaned with the
Screen Cleaning Gel. Do not use the Screen Cleaning Gel on rear projection
TVs. These TVs must only be cleaned with a dry micro-ber cloth or carbon
ber brush.
FR
ATTENTION ! Évitez de possibles dommages aux composants !
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur pour vous assurer qu’il est
possible de nettoyer l’écran avec le gel de nettoyage d’écran. N’utilisez pas le
gel de nettoyage d’écran sur les téléviseurs à projection par transparence. Ce
type de téléviseur ne doit être nettoyé qu’avec un chion sec en microbres
ou avec une brosse en bres de carbone.
DE
ACHTUNG! Vermeiden Sie Schäden an Komponenten! Lesen
Sie im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob der Bildschirm mit dem Bildschirm-
Reinigungsgel gereinigt werden darf. Verwenden Sie das Bildschirm-
Reinigungsgel nicht bei Rückprojektionsfernsehern. Diese Fernseher dürfen
nur mit einem trockenen Mikrofasertuch oder einer Kohlefaserbürste
gesäubert werden.
ES
¡ATENCIÓN! Evite daños potenciales a los componentes.
Consulte el manual de su televisor para asegurarse de que la pantalla puede
limpiarse con el gel de limpieza de pantallas. No utilice el gel de limpieza
de pantallas en televisores de retroproyección. Ese tipo de televisores solo
se deben limpiar con un paño seco de microbras o un cepillo de bra de
carbono.
PT
CUIDADO! Evitar potenciais danos nos componentes!
Consultar o seu Manual do proprietário da televisão para ter a certeza que
o ecrã da televisão pode ser limpo com o gel de limpeza para ecrãs. Não
utilizar o gel de limpeza para ecrãs em televisões de projecção traseira. Estas
televisões apenas podem ser limpas com um pano de microbras seco ou com
escova de bras de carbono.
NL
WAARSCHUWING! Voorkom mogelijke componentschade!
Raadpleeg de handleiding van uw televisie om te zien of het beeldscherm
kan worden gereinigd met reinigingsgel. Gebruik de reinigingsgel niet voor
televisies met achterprojectie. Deze televisies kunnen uitsluitend worden
gereinigd met een droge microvezeldoek of een carbon bre borstel.
IT
ATTENZIONE! Evitare possibili danni ai componenti! Vedere il
manuale del proprio televisore per vericare se lo schermo può essere pulito
con il gel di pulizia per schermi Screen Cleaning Gel. Non utilizzare lo Screen
Cleaning Gel su televisori a retroproiezione. Questi televisori possono essere
puliti esclusivamente con un panno in microbra asciutto o con una spazzola
in bra di carbonio.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποφύγετε πιθανή βλάβη στα εξαρτήματα!
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο κατόχου τηλεόρασης για να βεβαιωθείτε ότι η οθόνη
μπορεί να καθαριστεί με το τζελ καθαρισμού οθόνης. Μη χρησιμοποιείτε
το τζελ καθαρισμού οθόνη σε τηλεοράσεις οπίσθιας προβολής. Αυτές οι
τηλεοράσεις πρέπει να καθαρίζονται μόνο με στεγνό ύφασμα μικροινών ή
βούρτσα ινών άνθρακα.
NO
FORSIKTIG! Unngå mulige skader på komponenter! Se i
TV-ens brukerhåndbok for å være sikker på at skjermen kan rengjøres med
Screen Cleaning Gel. Ikke bruk Screen Cleaning Gel på TV-er med projeksjon
bakfra. Disse TV-ene må bare rengjøres med en tørr mikroberklut eller en
karbonberbørste.
DA
ADVARSEL! Undgå risiko for beskadigelse af komponenterne!
Se din brugervejledning til tvet for at sikre dig, at skærmen må renses med
den medfølgende rengøringsgel til skærmen. Rengøringsgelen må ikke
bruges på et bagprojektions-tv. Disse tv-apparater må kun rengøres med en
tør mikroberklud eller en kulberbørste.
SV
FÖRSIKTIGHET! Undvik risken för skador på komponenter!
Se TV-mottagarens bruksanvisning och kontrollera att skärmen kan rengöras
med rengöringsgel för bildskärm. Använd inte rengöringsgel för bildskärmar
TV-mottagare av projektionstyp. Sådana TV-mottagare får endast rengöras
med torr mikroberduk eller kolberborste.
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание возможного
повреждения поверхностей компонентов перед использованием геля
для очистки экрана ознакомьтесь с инструкциями к телевизору, чтобы
убедиться в возможности его применения. Не используйте гель для
очистки экрана проекционных ЭЛТ-телевизоров. Для очистки экрана
таких телевизоров следует использовать только ткань из микроволокна
или щетку из углеродного волокна.
PL
OSTRZEŻENIE! Uwaga na możliwość uszkodzenia urządzenia!
Sprawdzić w instrukcji obsługi telewizora, czy może on być czyszczony za
pomocą żelu do czyszczenia ekranów. Nie czyścić za pomocą żelu telewizorów
z projekcją tylną. Do czyszczenia tego typu urządzeń używać jedynie suchej
ściereczki z mikrobry lub szczoteczki z włókien węglowych.
CS
VÝSTRAHA! Zabraňte možnému poškození zařízení!
Konzultujte uživatelskou příručku ke svému televizoru a ujistěte se, že jeho
obrazovku lze čistit gelem na čištění obrazovek. Nepoužívejte gel na čištění
obrazovek na televizory se zadní projekcí. Tyto televizory lze čistit pouze
pomocí suché textilie z mikrovláken nebo kartáčkem s uhlíkovými vlákny.
TR
DİKKAT! Bileşenleri olası hasarlara karşı koruyun! Ekranın
Ekran Temizleme Jeli ile temizlenebileceğinden emin olmak için TV
kullanım kılavuzuna bakın.. Ekran Temizleme Jelini arkadan projeksiyonlu
televizyonlarda kullanmayın. Bu televizyonlar yalnızca kuru bir mikro ber bez
veya karbon ber fırçayla temizlenmelidir.
JP
注意!スクリーン・ケアセット本体に損傷を与えないで
ください!スクリーン・ケアセットを正しくお使いいただくためにも、
テレビの取扱い説明書は必ずよくお読みください。リア・プロジェクシ
ョンTVをご利用の場合は、付属のマイクロファイバークロス(乾燥し
ていることが条件です)またはカーボンファイバーブラシでお手入れし
てください。付属のクリーニング・ジェルは決してお使いにならないで
ください。
MD
注意!请不要使用本品接触到眼睛或皮肤!如果意外碰到,
请用清水冲洗。请放在小孩接触不到的地方。
002109.eps
Screen Clean
002109.eps
Screen Clean
6901-170197 <00>
EN
Directions - Screen Cleaning Gel
The Screen Cleaning Gel is ammonia- and alcohol-free. Use the Screen
Cleaning Gel with the micro-ber cloth to remove ngerprints and smudges
from the screen.
1. Turn o TV.
2. Shake gel well then spray gel sparingly onto screen.
3. Wipe screen with the micro-ber cloth.
FR
Directives - Gel de nettoyage d’écran
Le gel de nettoyage d’écran ne contient pas d’ammoniaque ni d’alcool. Utilisez
le gel de nettoyage d’écran avec le chion en microbres pour retirer les
empreintes digitales et les taches sur l’écran.
1. Éteignez le téléviseur.
2. Secouez le gel puis pulvérisez-le modérément sur l’écran.
3. Essuyez l’écran avec le chion en microbres.
DE
Anleitung - Bildschirm-Reinigungsgel
Das Bildschirm-Reinigungsgel enthält weder Ammoniak noch Alkohol.
Verwenden Sie das Bildschirm-Reinigungsgel und ein Mikrofasertuch, um
Fingerabdrücke und Flecken vom Bildschirm zu entfernen.
1. Schalten Sie den Fernseher aus.
2. Schütteln Sie das Gel gut und sprühen Sie es dann sparsam auf den
Bildschirm.
3. Wischen Sie den Bildschirm mit dem Mikrofasertuch ab.
ES
Modo de empleo del gel de limpieza de pantallas
El gel de limpieza de pantallas no contiene alcohol ni amoniaco. Utilice el
gel de limpieza de pantallas con el paño de microbras para eliminar huellas
digitales y manchas de la pantalla.
1. Apague el televisor.
2. Agite bien el gel y a continuación pulverice un poco sobre la pantalla.
3. Limpie la pantalla con el paño de microbras.
PT
Instruções – gel de limpeza para ecrãs
O gel de limpeza para ecrãs não contém amoníaco nem álcool. Utilizar o gel
de limpeza para ecrãs com um pano de microbras para remover dedadas e
borrões do ecrã.
1. Desligar a televisão.
2. Agitar bem o gel e depois pulverizar um pouco de gel sobre o ecrã.
3. Limpar o ecrã com o pano de microbras.
NL
Instructies - Reinigingsgel voor schermen
De reinigingsgel bevat geen ammoniak of alcohol. Gebruik de reinigingsgel
met de microvezeldoek om vingerafdrukken en vegen van het scherm te
verwijderen.
1. Schakel de televisie uit.
2. Schud de gel goed en breng een kleine hoeveelheid product aan op het
scherm.
3. Neem het scherm af met de microvezeldoek.
IT
Istruzioni - Screen Cleaning Gel
Lo Screen Cleaning Gel non contiene ammoniaca o alcool. Usare lo Screen
Cleaning Gel assieme al panno in microbra per rimuovere ditate e macchie
dallo schermo.
1. Spegnere il televisore.
2. Agitare bene il contenitore, quindi spruzzare un poco di gel sullo schermo.
3. Stronare lo schermo con il panno in microbra.
EL
Οδηγίες – Τζελ καθαρισμού οθόνης
Το τζελ καθαρισμού οθόνης δεν περιέχει αμμωνία ή αλκοόλη. Χρησιμοποιήστε
το τζελ καθαρισμού οθόνης με το ύφασμα μικροινών για να καθαρίσετε την
οθόνη από δακτυλιές και λεκέδες.
1. Σβήστε την τηλεόραση.
2. Ανακινήστε το τζελ καλά και μετά ψεκάστε μικρή ποσότητα πάνω στην
οθόνη.
3. Σκουπίστε την οθόνη με το ύφασμα μικροινών.
NO
Retningslinjer - Screen Cleaning Gel
Screen Cleaning Gel inneholder ikke ammoniakk eller alkohol. Bruk Screen
Cleaning Gel med mikroberkluten for å erne ngeravtrykk og ekker på
skjermen.
1. Skru av TV-en.
2. Rist geléen godt og sprøyt deretter litt gelé på skjermen.
3. Tørk av skjermen med mikroberkluten.
DA
Anvisninger - rengøringsgelen
Rengøringsgelen er ammoniak- og alkoholfrit. Påfør rengøringsgelen på
mikroberkluden for at erne ngeraftryk og pletter fra skærmen.
1. Sluk dit tv.
2. Ryst gelen godt, og sprøjt derefter en lille smule på skærmen.
3. Tør skærmen af med mikroberkluden.
SV
Anvisningar - rengöringsgel för bildskärm
Rengöringsgel för bildskärm innehåller ingen ammoniak och ingen alkohol.
Använd rengöringsgel för bildskärm tillsammans med mikroberduken för att
ta bort ngeravtryck och fett från skärmen.
1. Stäng av TV-mottagaren.
2. Skaka gelbehållaren noggrant och spraya sedan en liten mängd gel på
skärmen.
3. Torka av skärmen med mikroberduken.
RU
Инструкции: гель для очистки экрана
Гель для очистки экрана не содержит нашатырного спирта и
спиртсодержащих веществ. Используйте гель и ткань из микроволокна
для удаления следов пальцев и других пятен с экрана.
1. Выключите телевизор.
2. Энергично встряхните баллончик с гелем и распылите небольшое
количество на экран.
3. Протрите экран тканью из микроволокна.
PL
Zalecenia — żel do czyszczenia ekranów
Żel do czyszczenia ekranów nie zawiera amoniaku ani alkoholu. W połączeniu
ze ściereczką z mikrobry służy do usuwania smug i odcisków palców z
ekranu.
1. Wyłączyć telewizor.
2. Wstrząsnąć pojemnikiem, a następnie rozpylić niewielką ilość żelu na ekran.
3. Przetrzeć ekran ściereczką z mikrobry.
CS
Pokyny – gel na čištění obrazovek
Gel na čištění obrazovek neobsahuje čpavek ani alkohol. Použijte jej společně
s textilií z mikrovláken pro odstranění otisků prstů a šmouh z obrazovky.
1. Vypnete televizor.
2. Nádobku s gelem dobře protřepte a nastříkejte malé množství gelu na
obrazovku.
3. Otřete obrazovku textilií z mikrovláken.
TR
Yönergeler - Ekran Temizleme Jeli
Ekran Temizleme Jeli amonyak -ve alkol- içermez. Ekrandan parmak izlerini
ve lekeleri temizlemek için Ekran Temizleme Jelini bir mikro ber bezle
kullanabilirsiniz.
1. Televizyonu kapatın.
2. Jeli çalkalayın, sonra da ekrana az bir miktar sıkın.
3. Mikro ber bezle ekranı silin.
JP
クリーニング・ジェルを使用する場合
クリーニング・ジェルとマイクロファイバーブラシをお使いいただくこ
とで、画面にしみついた指紋や汚れをきれいに拭き取ることができま
す。クリーニング・ジェルには、アンモニアやアルコールは一切使用し
ておりません。
1.テレビの電源を切ります。
2.クリーニング・ジェルをボトルを良く振ってから、テレビ画面に少量
だけ吹き付けます。
3.付属のマイクロファイバークロスで、画面を拭いてください。
MD
说明-屏幕清洁凝胶
屏幕清洁凝胶不含氨和酒精成分。和微纤维布配合使用去除指纹和污渍。
1.关闭电视机。
2.充分摇动凝胶,然后喷少量凝胶在电视屏幕
3.使用微纤维布擦拭屏幕。
6901-170197 <00>
EN
Milestone AV Technologies, Inc. and its aliated corporations and subsidiaries (col-
lectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes
no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does
it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any
kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information
contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
FR
Milestone AV Technologies, Inc. et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dé-
nommées « Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone
ne garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de ce
produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications sans
avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie explicite ou
implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité
quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans ce document.
DE
Die Milestone AV Technologies, Inc. und ihre angegliederten Unternehmen und Tochterge-
sellschaften (Sammelbegri: “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle Details,
Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in Verbindung mit Mon-
tage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
können ohne Ankündigung oder Verpichtung jeder Art geändert werden. Milestone haftet weder
ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument enthaltenen Informationen. Milestone
übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument
enthaltenen Informationen.
ES
Milestone AV Technologies, Inc. y sus empresas asociadas y liales (colectivamente
“Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no
sostiene que la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que con-
temple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún tipo.
Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la información
contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suciencia
de la información contenida en este documento.
PT
A Milestone AV Technologies, Inc. e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectiva-
mente: “a Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não
alega que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação ou uti-
lização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem aviso prévio
ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa ou implícita, em
relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume responsabilidade pela
precisão, integridade ou suciência da informação contida neste documento.
NL
Milestone AV Technologies, Inc. en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen
(verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en
volledig mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding
een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het ge-
bruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder
dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande enigerlei andere
verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, hetzij expliciet of impliciet,
met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt
geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of adequatie van de informatie die
in dit document is opgenomen.
IT
Milestone AV Technologies, Inc. e le sue società aliate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo.
Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli,
le condizioni o le modiche, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modica senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità in merito
all’accuratezza, completezza o sucienza delle informazioni contenute nel presente documento.
EL
Η Milestone AV Technologies, Inc. και οι συνεργαζόμενες εταιρείες και θυγατρικές της
(οι οποίες συλλογικά αναφέρονται σαν “Milestone”), καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ώστε το παρόν
εγχειρίδιο να είναι ακριβές και άρτιο. Ωστόσο, η Milestone δεν εγγυάται ότι οι πληροφορίες που
περιέχονται στο παρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, συνθήκες ή παραλλαγές. Επιπλέον, δεν
μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού.
Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση
ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση. Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων, ρητών ή
υποννοούμενων, όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν. Η Milestone δεν αναλαμβάνει
ευθύνη για την ακρίβεια, πληρότητα ή επάρκεια των πληροφοριών που περιέχει αυτό το έγγραφο.
NO
Milestone AV Technologies, Inc. og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet
kalt “Milestone”), har til hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone
hevder imidlertid ikke at informasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner.
Den dekker heller ikke alle tenkelige muligheter hva angår montering eller bruk av produktet. Infor-
masjonen i dette dokumentet kan endres uten forutgående varsel og uten noen form for forpliktelser.
Milestone gir ingen fremstilling om garanti, uttrykt eller underforstått, angående informasjonen som
gjengis her. Milestone påtar seg ikke ansvar for hvor nøyaktig, fullstendig eller tilstrekkelig informasjonen
i dette dokumentet er.
DA
Milestone AV Technologies, Inc. og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet,
“Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke
at informationen indeholdt heri dækker alle detaljer, betingelser eller variationer. Den formidler heller
ikke hver mulig uforudsete hændelse i forbindelse med installationen og brugen af produktet. Informa-
tionen indeholdt i dette dokument kan ændres uden varsel eller forpligtigelse af nogen art. Milestone
fremsætter ingen indsigelse for garanti, udtrykkelig eller underforstået, vedrørende informationen
indeholdt heri. Milestone påtager sig intet ansvar for nøjagtighed, fuldstændighed eller tilstrækkelighed
af informationen indeholdt i dette dokument.
SV
Milestone AV Technologies, Inc. och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock
inte garantera att den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd
eller variationer. Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produk-
ten. Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
RU
Milestone AV Technologies, Inc. и связанные с ней корпорации и дочерние
предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”) стремятся сделать это
руководство точным и полным. Однако Milestone не гарантирует, что содержащаяся в нем
информация охватывает все детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются
не все возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования данного изделия.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления и каких-либо обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной,
относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет ответственности за точность,
полноту и достаточность информации, содержащейся в данном документе.
PL
Zamiarem rmy Milestone Technologies, Inc. oraz związanych z nią korporacji i lii (nazwa
zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże rma Milestone
zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też
wszelkich innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje
zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Mile-
stone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
CS
Společnost Milestone AV Technologies, Inc. a její sesterské a dceřiné společnosti (společně
nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone ovšem nijak
netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty.
Ani nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost, úplnost nebo
dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
TR
Milestone AV Technologies, Inc., bağlı şirket ve yan kuruluşlar (tümü “Milestone” adıyla
anılır) bu kılavuzun doğru ve tam olarak hazırlanmasını hedeemektedir. Ancak, Milestone burada yer
alan bilgilerin tüm ayrıntı, şart ve değişiklikleri içerdiğini ileri sürmez. Ayrıca, ürünün kurulumu ya da
kullanımı ile ilgili beklenmedik durumların tümü hakkında da bilgi vermez. Bu belgede yer alan bilgiler
bildirilmeden veya herhangi bir şekilde yükümlülük alınmadan değiştirilebilir. Milestone burada belirtilen
bilgiler ile ilgili yapılan açıklama veya imalar hakkında hiçbir şekilde garanti vermez. Milestone bu
belgede yer alan bilgilerin doğru, tam ve yeterli olduğu konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez.
JP
MilestoneAVTechnologies,Inc.およびその関連会社と支店(総称してMile-
stone)は、本説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳
細、状態、バリエーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付
けもしくは使用に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本
書に記載された情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書
の内容に関して、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報
の正確さ、完全性、または十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。
MD
MilestoneAVTechnologies,Inc.及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)
旨在使本手册准确而完整。然而,Milestone无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。
Milestone也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。本文档所含信息如需变更,恕
不另行通知或承担任何义务。在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone未做出任何保修陈
述。对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone概不负责。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sanus SCREEN CARE KIT-ELM101 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla