STEINEL HS 2160 Instrukcja obsługi

Kategoria
Oświetlenie ścienne
Typ
Instrukcja obsługi
Zasada działania
Na skutek ruchu włącza się światło, alarm, a także
i inne urządzenia dla Twojego komfortu i bezpie-
czeństwa. Wbudowany czujnik piroelektryczny na
podczerwień odbiera niewidzialne promieniowanie
cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi,
zwierząt itp.). Wykryte promieniowanie cieplne jest
elektronicznie przetwarzane powodując automatyczne
włączenie lampy. Przeszkody, jak np.: mury lub szyby
szklane nie pozwalają na wykrycie promieniowania
cieplnego, a zatem nie następuje włączenie lampy.
- 71 -
Instrukcja montażu
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup
nowego halogenowego reflektora z czujnikiem ruchu
firmy STEINEL. Wybraliście Państwo wyrób wysokiej
jakości, który wyprodukowano, przetestowano i zapa-
kowano z największą starannością.
PL
Zasady bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy przy
urządzeniu należy wyłączyć napięcie zasilające!
Przewód zasilający, który należy podłączyć przy
montażu nie może być pod napięciem. Dlatego naj-
pierw należy wyłączyć zasilanie i sprawdzić brak
napięcia przy pomocy próbnika napięcia.
Podczas instalacji opisywanego urządzenia mamy
do czynienia z pracą wykonywaną pod napięciem
sieciowym. Dlatego należy ją wykonać fachowo i
zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisa-
mi dotyczącymi instalacji i podłączania do zasilania
elektrycznego. (np.:
D
-VDE 0100,
A
VE-
ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Nie wolno montować urządzenia na łatwopalnych
powierzchniach.
Lampa musi być ustawiona poziomo (± 15°).
Przeznaczony do montażu na zewnątrz i wewnątrz
(temperatura pomieszczenia do 25 °C).
Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z
poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa insta-
lacja i uruchomienie urządzenia zapewnia długoletnią,
niezawodną i bezusterkową eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowe-
go reflektora halogenowego z czujnikiem ruchu firmy
STEINEL.
Reflektor halogenowy należy zamontować
w taki sposób, aby po obróceniu reflektora
we wszystkich możliwych pozycjach odległość od
oświetlanej powierzchni wynosiła co najmniej 1 m.
Reflektory halogenowe przeznaczone są jedynie do
montażu na ścianie, a nie na suficie. Odległość od
sufitu powinna wynosić co najmniej 80 cm.
W przypadku pęknięcia szybki
reflektora, należy ją koniecznie
wymienić przed ponownym uruchomieniem.
Wymagane jest specjalne szkło hartowane o
grubości 4 mm.
Osoba przebywająca przez dłuższy czas w strefie
oddziaływania reflektora halogenowego z czujni-
kiem ruchu, pracującego przy napięciu sieciowym
przekroczonym o 10 % może być narażona na
wystąpienie stanów zapalnych skóry i oczu.
Obudowa włączonego reflektora bardzo mocno się
nagrzewa. Pozycję reflektora ustawiać dopiero po
wystygnięciu.
Ważne: Najpewniejsze wykrywanie poruszających się
obiektów uzyskuje się przy zamontowaniu lampy
ruchu prostopadle do kierunku i przy braku przeszkód
zasłaniających czujnik (np. drzewa, mury).
Opis urządzenia
pokrywa obudowy
wspornik naścienny
szablon do nawiercenia otworów
zaślepka uszczelniająca
przyłącze przewodu podtynkowego
przyłącze przewodu podtynkowego z dodatkowym
odbiornikiem energii
przyłącze przewodu natynkowego
przyłącze przewodu natynkowego z dodatkowym
odbiornikiem energii
moduł reflektora halogenowego
ustawianie czasu załączenia
ustawianie progu czułości zmierzchowej
Záruka funkčnosti
Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s
maximálnou dôslednosťou, overený na funkčnosť a
bezpečnosť podľa platných predpisov a následne
podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel ručí
za bezchybný stav a funkčnosť výrobku. Záručná
doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja
zákazníkovi. Odstránime nedostatky, ktoré sa zakla-
dajú na chybe materiálu alebo výroby, záručné plne-
nie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných
dielov podľa nášho uváženia. Záručné plnenie sa
nevzťahuje na poškodenie opotrebiteľných dielov ani
na škody a nedostatky, ktoré vznikli neodbornou
manipuláciou alebo údržbou. Ďalšie následné škody
na cudzích veciach sú zo záruky vylúčené.
Záruku poskytneme len vtedy, ak svietidlo v nerozo-
branom stave spolu s krátkym popisom chyby, pok-
ladničným dokladom alebo faktúrou (dátum zakúpe-
nia a pečiatka obchodníka) riadne zabalené zašlete
na adresu príslušného servisu.
Servis pre opravy:
Po uplynutí záručnej doby alebo pri
poškodeniach bez nároku na záruku
zabezpečuje opravy náš výrobný ser-
vis. Pošlite dobre zabalený výrobok
na adresu najbližšieho servisu.
Vyhlásenie o zhode
Výrobok spĺňa Smernicu o nízkom napätí 73/23/EHS
a Smernicu o elektromagnetickej kompatibilite EMC
89/336/EHS.
- 70 -
PL
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 71
- 73 -
Usterki
Brak napięcia zasilającego reflektor
halogenowy z czujnikiem ruchu
Reflektor halogenowy z czujnikiem
ruchu nie włącza się
Reflektor halogenowy z czujnikiem
ruchu nie wyłącza się
Reflektor halogenowy z czujnikiem
ruchu włącza się w niepożądanym
momencie
Usterka
uszkodzony bezpiecznik, nie
włączony włącznik sieciowy
zwarcie
założyć nowy bezpiecznik,
włączyć wyłącznik sieciowy,
sprawdzić przewód próbnikiem
napięcia
sprawdzić podłączenia
elektryczne
przy dziennym trybie pracy
ustawiono próg czułości dla
nocnego trybu pracy
uszkodzony żarnik
wyłączony wyłącznik sieciowy
uszkodzony bezpiecznik
niedokładnie ustawiony obszar
wykrywania czujnika
ustawić na nowo
wymienić żarnik
włączyć
założyć nowy bezpiecznik,
ewentualnie sprawdzić podłą-
czenia elektryczne
wyregulować na nowo
w obszarze wykrywania czujnika
ciągle się coś porusza
skontrolować obszar wykry-
wania czujnika i ewentualnie
ustawić na nowo
wiatr porusza gałęziami i krze-
wami w obszarze wykrywania
czujnika
czujnik rejestruje ruch pojazdów
na ulicy
gwałtowne zmiany temperatury
na skutek czynników atmos-
ferycznych (wiatr, deszcz, śnieg)
lub nadmuch z wentylatorów,
otwartych okien
zasłonić przesłonami
odpowiednie obszary
zasłonić przesłonami
odpowiednie obszary
zmienić obszar wykrywania
czujnika, zmienić miejsce
montażu
Przyczyna Usuwanie
Reflektor halogenowy z czujnikiem
ruchu stale włącza się i wyłącza
w obszarze wykrywania czujnika
ciągle się coś porusza
skontrolować obszar wykry-
wania czujnika i ewentualnie
ustawić na nowo
Dane techniczne
Wymiary:
(wys. x szer. x gł.) 250 x 155 x 102 mm
Moc: max 150 W / R7S
Dodatkowa moc przełączania L’: max 500 W
Zasilanie napięciem: 230 – 240 V AC
Kąt wykrywania czujnika: 160° z zabezpieczeniem przed podpełzaniem, kąt rozwarcia 40°
Zakres obracania czujnika: 70° pionowo
Zasięg czujnika: max 12 m
Ustawianie czasu załączenia: 10 s – 15 min. (ustawienie fabryczne: 10 s)
Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2 – 2000 luksów (ustawienie fabryczne: 2000 luksów)
Stopień ochrony: IP 44
Waga: ok. 1000 g
Obliczeniowa powierzchnia reflektora: ok. 263 cm
2
(do obliczenia wytrzymałości na wiatr)
Instalacja / Montaż na ścianie
Wysokość montażu:
W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 12 m,
wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m.
Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym:
L = przewód prądowy
(najczęściej czarny lub brązowy)
N = przewód zerowy (najczęściej niebieski)
PE = przewód ochronny (zielono-żółty)
W razie wątpliwości należy zidentyfikować próbnikiem
poszczególne żyły przewodu, a potem ponownie
wyłączyć napięcie.
Ważne: Pomylenie przyłączy przewodów powoduje
zwarcie w urządzeniu lub w skrzynce bezpieczników.
W takim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikow
poszczególne żyły przewodu i na nowo podłączyć.
W przewodzie zasilającym można oczywiście zain-
stalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania /
wyłączania.
Podłączenie dodatkowego odbiornika energii:
Do reflektora halogenowego z czujnikiem ruchu można
podłączyć dodatkowy odbiornik energii.
Należy przestrzegać przy tym maksymalnej mocy
dodatkowego odbiornika (patrz: Dane techniczne).
Przewód prądowy odbiornika należy podłączyć do
zacisku oznaczonego literą L’ . Przewód zerowy odbior-
nika energii należy podłączyć do zacisku oznaczonego
literą N wraz z neutralnym przewodem kabla zasilają-
cego. Przewód ochronny należy podłączyć do styku
uziemiającego.
Ważne: Pomylenie zacisków może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Ponadto zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Funkcje ,
Ustawianie progu czułości zmierzchowej
(Ustawienie fabryczne: praca przy świetle dziennym,
próg czułości 2000 luksów)
Płynnie ustawiany próg czułości zmierzchowej czujni-
ka w zakresie 2 – 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na = praca przy
świetle dziennym, ok. 2000 luksów.
Pokrętło regulacyjne ustawione na = praca przy
świetle dziennym, ok. ok. 2 luksów.
Aby ustawić obszar wykrywania przy świetle dzien-
nym, należy ustawić pokrętło regulacyjne na
(tryb pracy dziennej).
Opóźnienie wyłączenia
(ustawianie czasu świecenia)
(ustawienie fabryczne: 10 s)
Płynnie ustawiany czas świecenia w zakresie od 10 s
do 15 min.
Pokrętło regulacyjne obrócone do oporu w prawo =
najkrótszy czas (10 s).
Pokrętło regulacyjne obrócone do oporu w lewo =
najdłuższy czas (15 min.).
Przy ustawianiu obszaru wykrywania czujnika zalecamy
wybrać najkrótszy czas.
- 72 -
Ustawianie zasięgu czujnika
Zasięg czujnika można ustawić odchylając go
w kierunku pionowym (70°).
Dokładna regulacja przy pomocy przesłon
Aby wykluczyć dodatkowe obszary wykrywania, takie
jak np.: ścieżki, sąsiednie posesje albo wybiórczo je
kontrolować, można dokładnie ustawić zasięg czujnika
przy pomocy przesłon.
Przesłony można rozdzielić wzdłuż przygotowanych w
tym celu pionowych rowków albo rozciąć nożyczkami.
Eksploatacja / konserwacja
Reflektor halogenowy z czujnikiem ruchu nadaje się
do automatycznego włączania światła. Urządzenie nie
nadaje się do specjalnych instalacji antywłamanio-
wych, gdyż nie posiada zabezpieczenia
antysabotażowego, przewidzianego przepisami.
Czynniki atmosferyczne mogą wpływać na działanie
reflektora halogenowego z czujnikiem ruchu – silne
wiatry, śnieg, deszcz lub grad mogą spowodow
błędne zadziałanie czujnika, podobnie nagłe zmiany
temperatury, które nie dają się odróżnić od źródeł
ciepła. Zabrudzoną soczewkę czujnika można oczyścić
wilgotną szmatką (bez użycia środków czyszczących).
PL
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 73
Principiul de funcøionare
Miµcarea declanµeazå lumina, alarma µi multe altele.
Pentru confortul µi siguranøa dumneavoastrå. Detecto-
rul cu infraroµu piroelectric sesizeazå emisia de cåldu-
rå invizibilå a corpurilor în miµcare (persoane, anima-
le, etc). Aceastå radiaøie termicå astfel detectatå µi
transformatå electronic, conduce la comanda automa-
tå a corpului de iluminat. Datoritå obstacolelor, cum ar
fi de exemplu. zidurile sau geamurile de sticlå, emisia
de cåldurå nu poate fi detectatå, deci nu are loc nici o
comutare.
- 75 -
Instrucøiuni de montaj
Stimate client,
vå muløumim pentru încrederea pe care ne-aøi
acordat-o cumpårând noul dvs. proiector halogen cu
senzor STEINEL.
Aøi achiziøionat un produs de înaltå calitate, fabricat,
testat µi ambalat cu multå grijå.
RO
Indicaøii de siguranøå
Înaintea oricåror lucråri la aparat se va întrerupe
alimentarea cu energie electricå!
La montare, cablul electric care urmeazå så fie
racordat nu trebuie så fie sub tensiune. Din acest
motiv, în primul rând se decupleazå curentul µi se
verificå absenøa tensiunii cu ajutorul unui aparat de
verificare a tensiunii.
La instalarea aparatului se lucreazå sub tensiune.
Din acest motiv aceasta trebuie efectuatå conform
prevederilor specifice øårii µi condiøiilor de racorda-
re. (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE-ÖNORM E8001-1,
-
SEV 1000)
Nu montaøi aparatul pe suprafeøe uµor inflamabile.
Lampa trebuie stea în poziøie orizontalå 15°).
Ea poate fi folositå în spaøii interioare µi exterioare
(pânå la temperatura camerei de 25°C).
Înainte de efectuarea lucrårilor de instalare, vå rugåm
så parcurgeøi prezentele instrucøiuni de montaj. Acea-
sta deoarece numai o instalare µi o punere în funcøiu-
ne corespunzåtoare asigurå o funcøionare de lungå
duratå, fiabilå µi fårå probleme.
Vå dorim vå bucuraøi de noul dumneavoastrå
proiector halogen cu senzor STEINEL.
Montajul proiectorului trebuie realizat astfel
încât în toate poziøiile de basculare så se
asigure o distanøå minimå de 1 m faøå de suprafaøa
iluminatå.
Låmpile sunt concepute numai pentru montajul pe
perete µi nu pentru montajul pe tavan. Distanøa faøå
de tavan trebuie så fie de minim 80 cm.
În cazul spargerii geamului se
va înlocui neapårat sticla, înainte
de repunerea în funcøiune. Este necesarå sticlå
tratatå specialå de 4 mm grosime.
Dacå vå expuneøi luminii halogenului cu senzor
pentru o duratå de timp mai lungå, atunci când
acesta este alimentat cu o supratensiune de 10%,
trebuie så luaøi în calcul iritaøii ale pielii µi ochilor.
Carcasa proiectorului se încinge foarte mult în
timpul funcøionårii. Proiectorul se va orienta doar
atunci când este rece.
Important: Cea mai sigurå sesizare a miµcårii este
asiguratå atunci când aparatul este amplasat, respec-
tiv orientat lateral faøå de direcøia de mers iar vizibilita-
tea nu este obturatå de obstacole (ca de ex. pomi,
ziduri etc.).
Descrierea dispozitivului
Carcasa låmpii
Suport de perete
µablon de montaj
Dop de etanµare
Conector cablu de alimentare îngropat
Conector cablu de alimentare îngropat
cu consumator suplimentar
Conector cablu alimentare aparent
Conector cablu de alimentare aparent
cu consumator suplimentar
Corp lampå
Reglaj temporizare
Reglaj crepuscularitate
Gwarancja funkcjonowania
Poniższy produkt firmy STEINEL został bardzo staran-
nie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo
użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo
kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi
przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na pra-
widłową jakość i działanie. Okres gwarancji wynosi
36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem sprzedaży
użytkownikowi. W ramach gwarancji usuwamy braki
wynikłe z wad materiałowych lub produkcyjnych,
świadczenie gwarancyjne nastąpi według naszej
decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych części.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia części podlega-
jących zużyciu eksploatacyjnemu, uszkodzeń i usterek
spowodowanych przez nieprawidłową obsługę lub
konserwację. Gwarancja nie obejmuje odpowiedzial-
ności za szkody wtórne powstałe na przedmiotach
trzecich.
Gwaracja udzielana jest tylko w przypadku, jeżeli pra-
widłowo zapakowane urządzenie (nierozłożone na
części) wraz z krótkim opisem usterki, paragonem lub
rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu i pie-
czątką sklepu) odesłane zostanie do właściwego
punktu serwisowego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji albo
w razie usterek nie objętych gwaran-
cją naprawy wykonuje nasz serwis
firmowy. Prosimy o przesłanie dobrze
zapakowanego przyrządu do
najbliższej placówki serwisowej.
Deklaracja zgodności z normami
Produkt spełnia wymogi dyrektywy w sprawie urzą-
dzeń niskiego napięcia 73/23/EWG oraz dyrektywy o
zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG.
- 74 -
RO
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STEINEL HS 2160 Instrukcja obsługi

Kategoria
Oświetlenie ścienne
Typ
Instrukcja obsługi