Black & Decker DP240 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
555555-76 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL DP240
2
3
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Wkrętak akumulatorowy firmy Black & Decker jest
przeznaczony do wkręcania i wykcania wktów. Elek-
tronardzie to nie nadaje się do celów produkcyjnych.
Wskazówki dotycce bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy elek-
tronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie po-
trzeby móc z niej ponownie skorzystać. ywane
tutaj określenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno
urządzenie sieciowe (z kablem sieciowym) jak i aku-
mulatorowe (bez kabla sieciowego).
1. Bezpieczstwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj pordek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu za-
grożonym wybuchem, gdzie występują palne
pary, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają
iskry, które mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do
miejsca pracy. Mogą one odwrócić uwagę od
wykonywanych czynności, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować
do gniazda sieciowego i w żadnym wypadku
nie wolno jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia
zawierają uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki
i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak
na przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki.
Gdy ciało jest uziemione, porażenie prądem elek-
trycznym jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie
deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody
do wnętrza obudowy grozi porażeniem prądem
elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie uży-
waj go do przenoszenia elektronarzędzia ani
do wyjmowania wtyczki kabla z gniazda siecio-
wego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą,
olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi ele-
mentami. Uszkodzony lub zaplątany kabel może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko
przeznaczone do tego celu przedłużacze.
Posługiwanie się odpowiednimi przedłużaczami
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu, zabezpiecz obwód
zasilania wyłącznikiem ochronnym różnicowo
-prądowym. Zastosowanie takiego wyłącznika
zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na
swojej pracy i rozsądnie postępuj z elektrona-
rdziem. Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony
lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków,
alkoholu czy też leków. Chwila nieuwagi w czasie
pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakła-
daj okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie
ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na
szorstkiej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastosowania elek-
tronarzędzia zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego załączania. Przed
przyłączeniem elektronarzędzia do sieci lub
akumulatora, przed uniesieniem go lub trans-
portem sprawdź, czy jest wyłączony wyłącznik.
Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym
na wyłączniku lub przyłączanie go do sieci przy
włączonym wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź,
czy zostały wyjęte klucze i przyrządy nastaw-
cze. Klucz pozostawiony w obracającej się części
może doprowadzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie
umożliwia zachowanie lepszej kontroli nad elek-
tronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych ele-
mentów. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać pochwycone przez obracające się
części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do
odsysania lub gromadzenia pyłu, sprawdź czy
są one przyłączone i prawidłowo zamocowane.
Stosowanie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj na-
rzędzi odpowiednich do danego przypadku
zastosowania. Najlepszą jakość i bezpieczeństwo
osobiste osiągniesz, tylko stosując właściwe na-
rzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym
wyłącznikiem. Urządzenie, kre nie daje się nor-
malnie załączać lub wyłącz, jest niebezpieczne
i trzeba je naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac na-
stawczych, przed wymianą akcesoriów lub
odłożeniem elektronarzędzia zawsze wyjmuj
wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Ten środek
5
ostrożności zmniejsza ryzyko niezamierzonego
uruchomienia elektronarzędzia.
d. Niepotrzebne elektronarzędzia przechowuj
w miejscu niedospnym dla dzieci. Nie po-
zwalaj używać elektronarzędzi osobom, kre
nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Nardzia w rękach niedo-
świadczonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym
stanie technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome
elementy obracają się w odpowiednim kie-
runku, nie są zakleszczone, pęknięte ani tak
uszkodzone, że nie zapewniają prawidłowego
funkcjonowania urządzenia. Uszkodzone elek-
tronarzędzia przed użyciem należy naprawić.
Powodem wielu wypadków jest niewłaściwa kon-
serwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje nardzia
robocze. Starannie konserwowane, ostre nar-
dzia robocze rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi
pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp.
używaj zgodnie z ich przeznaczeniem. Prze-
strzegaj przy tym obowiązujących przepisów
bhp. Wykorzystywanie elektronarzędzi wbrew
przeznaczeniu jest niebezpieczne.
5. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-
latorowych
a. Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach prze-
widzianych do tego celu przez producenta.
W przypadku ładowarki przeznaczonej tylko do
określonego rodzaju akumulatora włożenie innego
akumulatora grozi pożarem.
b. Stosuj tylko akumulatory przeznaczone do
danego rodzaju elektronarzędzi. Stosowanie
innych akumulatorów stwarza ryzyko doznania
urazu ciała i pożaru.
c. Nieużywane akumulatory trzymaj z dala od
spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ,
śrub i innych małych przedmiotów metalowych,
które mogą spowodować zwarcie biegunów.
Zwarcie zacisków akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
d. Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit. Nie
dotykaj go. W razie niezamierzonego kontaktu
natychmiast spłucz wodą narażone miejsce.
Gdyby elektrolit prysnął w oczy, niezwłocznie
zgłoś się do lekarza. Wyciekły elektrolit może
spowodować podrażnienie oczu lub oparzenia.
6. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywa-
ne tylko przez uprawnionych specjalistów przy
użyciu oryginalnych części zamiennych. Jest to
istotnym warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa
pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bez-
pieczeństwa pracy wkrętarek i wkrętarek
udarowych.
W razie niebezpieczeństwa przewiercenia ukry-
tych przewow elektrycznych lub własnego
przewodu zasilającego trzymaj elektronarzę-
dzie za izolowane rękojeści. Narzędzie robocze
ma elektryczne połączenie z gołymi metalowymi
elementami wkrętaka, co grozi porażeniem prądem
elektrycznym w razie natra enia na będący pod
napięciem przewód.
Przy korzystaniu z elektronarzędzi zaadaj
nauszniki ochronne. Hałas może doprowadzić
do uszkodzenia narządu słuchu.
Korzystaj z dodatkowych rękojci należących
do zakresu dostawy elektronarzędzia. Utrata
panowania nad urządzeniem może skutkować
urazem ciała.
ywaj ścisków stolarskich lub podobnych
środków do mocowania przedmiotu obrabia-
nego na stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie
przedmiotu obrabianego ręką lub ciałem grozi
utratą panowania nad elektronarzędziem.
Przed rozpoczęciem wiercenia w ścianach,
podłogach i sufi tach poinformuj się dokładnie, jak
przebiegają przewody i rury.
W instrukcji tej opisano zastosowanie elektro-
narzędzia zgodne z przeznaczeniem. Używanie
innych nasadek lub akcesoriów, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem grozi doznaniem urazu i/lub
szkód rzeczowych.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fi zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób
niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod
nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo
fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne
przyspieszenia drgań na rękojeści podane w danych
technicznych i deklaracji zgodności zostały zmierzone
standardową metodą opisaną w normie EN 60745,
dzięki czemu można je wykorzystywać do porówn
z innymi narzędziami i do tymczasowej oceny ekspo-
zycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpie-
szenia drgań w praktyce może się różnić od podanej
wartości zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia
i nie da się wykluczyć jej przekroczenia.
Pr zy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia
wymaganych przez normę 2002/44/EG środków bez-
pieczeństwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie
6
używających narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczy-
wiste warunki pracy, a także jak długo w danym czasie
nardzie pozostawało wączone i jak długo pracowało
na biegu jałowym.
Tabliczki na wkrętaku
Ostrzeżenie! By zmniejszyć r yzyko doznania
urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i prze-
strzegaj zawartych w niej wskazówek.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wkrętak jest podwójnie zaizolowany i dlatego
ża uziemiająca nie jest konieczna. Sprawdź,
czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się
z wartością podaną na tabliczce znamionowej
elektronarzędzia.
W żadnym wypadku nie przyłączaj wkrętaka do wtyczki
adaptacyjnej ani przedłużacza.
Zawsze w prawidłowej pozycji wkładaj wktak do
sieciowego gniazda wtykowego (rys. D).
Elementy wkrętaka
1. Uchwyt końcówki wkrętarskiej
2. Piecień blokady wrzeciona
3. Wyłącznik z przącznikiem kierunku obrotów
w prawo/w lewo
4. Przycisk zwalniający wtyczkę
5. Wtyczka
6. Wskaźnik ładowania
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z elektronarzędzia są możliwe do-
datkowe zagrożenia nieuwzględnione w przepisach
bezpieczeństwa. Z regy zachodzą one w przypadku
nieciwego lub zbyt długiego używania narzędzia.
Nawet przy przestrzeganiu odnośnych przepisów
bezpieczeństwa i stosowaniu przewidzianych urzą-
dzeń zabezpieczających nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń. Zaliczają się do nich:
Obrażenia ciała wskutek dotknięcia obracających
się/ruchomych elementów.
Skaleczenia doznane przy wymianie elementów,
noży i akcesoriów.
Narażenie zdrowia przy dłuższym używaniu elek-
tronarzędzia. W takich sytuacjach rób regularne
przerwy w pracy.
♦ Pogorszenie uchu.
Upledzenie zdrowia wskutek wdychania pyłu (np.
powstającego podczas obróbki drewna, a zwłasz-
cza dębu, buku i MDF).
Zastosowanie
W chwili dostawy wkrętaka akumulator jest rozłado-
wany. Przed pierwszym użyciem trzeba go nadować
przez przynajmniej 20 godzin.
Ładowanie wkrętaka akumulatorowego
Odchyl wtyczkę (5) aż do zatrzaśnięcia w pozycji
ładowania (rys. B).
Włóż wtyczkę (5) do normalnego sieciowego
gniazda wtykowego o napięciu 230 V (rys. C).
Po zakończeniu ładowania wyjmij wtyczkę (5)
z gniazda, nacnij przycisk zwalniający (4) i złóż
wtyczkę, by nie wystawała poza obudowę wkrętaka
(rys. C).
Ostrzeżenie! Przy wkładaniu i wyjmowaniu wtyczki
(5) z gniazda sieciowego nie przeginaj ani nie obracaj
wkrętaka. Zawsze utrzymuj go w prawidłowej pozycji
względem styków gniazda.
Ostrzeżenie! Przy składaniu wtyczki (5) zawsze
naciskaj przycisk zwalniający (4), by wtyczka nie wy-
stawała poza obudowę wkrętaka. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia narzędzia i skrócenia jego
trwałci użytkowej.
Wskazówka: Wkrętak nie działa, gdy wtyczka (5)
znajduje się w pozycji ładowania. By móc go załączyć,
trzeba złożyć wtyczkę, by nie wystawała z obudowy
wkrętaka.
Wkrętak należy naładować, gdy jego moc zaczyna
wyraźnie spadać.
W czasie ładowania wktak i wtyczka mogą się na-
grzew, ale jest to zjawisko normalne i nie świadczy
o usterce.
Wkrętak można pozostawić przyłączony do gniazda
sieciowego na nieograniczony okres czasu.
Wsknik ładowania (rys. G)
Gdy wkrętak jest przączony do gniazda sieciowego,
świeci się wskaźnik ładowania (6).
Mocowanie i wyjmowanie końcówki wkrętarskiej
(rys. E)
Elektronarzędzie to jest przystosowane do końcówek
wkrętarskich o chwycie sześciokątnym 6,35 mm (1/4”).
By zamocować końcówkę wkrętarską , wsuń chwyt
końwki w obsadę (1).
By wyjąć końcówkę wkrętars, wyciągnij ją z ob-
sady (1).
Załączanie i wączanie (rys. F)
Przełącznik kierunku obrotów w prawo/w lewo (3) sły
jednocześnie jako wyłącznik.
Obróć pierścień blokady wrzeciona (2) do pozycji
odblokowania (symbol otwartej kłódki
).
By uzyskać obroty w prawo, przesuń wyłącznik
(3) w prawo. Na wyłączniku widoczna jest wtedy
strzałka skierowana w prawo.
By uzyskać obroty w lewo, przesuń wącznik (3) w
lewo. Na wyłączniku widoczna jest wtedy strzałka
skierowana w lewo.
Gdy wyłącznik z przełącznikiem kierunku obrotów w
prawo/w lewo (3) znajduje się w środkowej pozycji,
wkrętak pozostaje wyłączony.
By zączyć wkrętak, naciśnij wyłącznik (3).
By wyłączyć wktak, zwolnij wyłącznik (3).
Blokada wrzeciona (rys. E)
Wkrętak akumulatorowy zawiera blokadę wrzeciona (2),
która umożliwia używanie go jako normalnego wkrętaka.
7
Dzięki tej blokadzie można nieco silniej dokręcić wkręt
lub poluzować go, gdy jest bardzo mocno dokręcony.
Porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki pracy
Zawsze uży waj końcówek wkrętarskich odpowied-
niego typu i stosownej wielkości.
Gdy wkręt daje się wkcać tylko z trudem, posma-
ruj go niewielką ilością płynu do mycia naczyń lub
mydłem.
Używaj blokady wrzeciona, by poluzować zaklesz-
czone wkręty lub mocno je dokręcić.
Wkrętak i końcówkę wkrętarską zawsze utrzymuj
w osi wkrętu.
Przy wkręcaniu wkrętów w drewno zaleca się
najpierw wywiercić otwór prowadzący oębo-
kości odpowiadającej długości wkrętu. Otwór ten
zapewnia dobre prowadzenie wkrętu i zapobiega
rozszczepieniu lub zdeformowaniu drewna. Za-
lecane średnice otworów prowadzących podano
w poniższej tabeli.
Przy wkręcaniu wkrętów w twarde drewno dodat-
kowo wykonaj otwór przejściowy o głębokości
odpowiadającej połowie długości wkrętu. Zalecane
średnice otworów przejściowych podano w poniż-
szej tabeli.
Wielkość
wkrętu
Średnica otworu prowa-
dzącego
Średnica ot-
woru przej-
ściowego
(drewno
miękkie)
(drewno
twarde)
M 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 4 mm
M 8 (4 mm) 3,2 mm 3,5 mm 5,0 mm
M 10 (5 mm) 3,5 mm 4,0 mm 5,7 mm
Wyposażenie dodatkowe
Sprawność wkrętaka akumulatorowego zależy od
zastosowanego wyposażenia dodatkowego. Akcesoria
Black & Decker i Piranha odznaczają się najwyżs
jakością i mają na celu polepszenie sprawności elek-
tronarzędzia.
Wkrętak ten jest przystosowany do końcówek wkrę-
tarskich o chwycie sześciokątnym 6,35 mm (1/4”).
Specjalnie do niego jest też przeznaczone wyposażenie
dodatkowe Piranha Super-Lok.
Konserwacja
Wkrętak akumulatorowy fi rmy Black & Decker odznacza
się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga kon-
serwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawa-
ryjnej pracy niezbędne jest jego regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
konserwacyjnych wyjmij akumulator z wkrętaka. Przed
rozpocciem czyszczenia wyjmij wkrętak z gniazda
sieciowego.
Regularnie miękką szczoteczką lub suchą szmatą
czć szczeliny wentylacyjne w elektronarzędziu.
Regularnie czyść obudowę silnika wilgotną szma-
tą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych
środków czyszczących ani takich, które zawiera
rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz
go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niekre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten spob
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zytych elektrycznych urdzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowzują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zyty sprt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulatory
Przy utylizacji zużytych akumulatorów i baterii
pomyśl o ochronie środowiska:
Uważaj, by nie zewrzeć biegunów akumulatora.
Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Grozi to eks-
plozją i doznaniem urazu.
Całkowicie roaduj akumulator i wyjmij go z elek-
tronarzędzia.
Akumulatory nadają się do recyklingu. Włóż je do
odpowiedniego opakowania, by nie ryzykować
zwarcia biegunów. Ostatecznie oddaj akumulatory
do warsztatu serwisowego lub do komunalnego
zakładu utylizacji odpadów.
Dane techniczne
DP240 H1
Napięcie V
AC
230
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/min 150
Masa (bez akcesoriów) kg 0,34
Poziom hałasu zmierzony według normy EN 60745:
Poziom ciśnienia akustycznego: 63,1 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A),
8
Poziom mocy akustycznej: 74,1 dB(A),
niepewność pomiaru: 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma
wektorowa trzech składowych kierunkowych) zmie-
rzone według normy EN 60745:
Ważona wartość skuteczna: < 2,5 m/s
2
,
niepewność pomiaru: 1,5 m/s
2
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DP240
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr
kat.DP240 opisany w „Danych technicznych” został wy-
konany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & De-
cker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność
danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu
rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
25.03.2010
9
Black & Decker
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne dzianie produktu, zgod-
nie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwa-
rancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie,
jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
ta, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urdzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przeany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu
Gwarancyjnego ponosi Black & Decker.
Wszelkie koszty związane z zapewnieniem
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem
i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypad-
ku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego,
produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może b
wydłony o czas niezbędny do importu
niezbędnych cści zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
b wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe dzianie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych
wypadków, korozji, normalnego zużycia
w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zosty plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do ur-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udziela
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00129574 - 04-06-2010
10
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker DP240 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi