Blaupunkt 7 607 792 131 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

22
THA 1250 PnP
Højttalertilslutninger
Som ved enhver audiokomponent er det essentielt,
at polerne mellem forstærker og højttalere forbindes
korrekt, for at opnå en god baseffekt. Derfor skal du
sørge for, at den positive (+) tilslutning på forstærkeren
forbindes med den positive tilslutning (+) på højttaleren;
det samme gælder for de negative (-) tilslutninger.
Bemærk:
Forstærkeren kan kun samle den højre og venstre sig-
nalinformation, hvis både den højre og den venstre
RCA-tilslutning er foretaget.
Indstil typen af og området for
frekvensovergange
På THA 1250 PnP er det muligt at indstille typen af
frekvensovergange (dvs. "Low-Pass" eller "Hi-Pass") og
den ønskede overgangsfrekvens. Hvis der eksempelvis
skal tilsluttes et subwoofer-par, er de viste "Low-Pass"-
indstillinger nødvendige. Overgangsfrekvensen afhænger
af højttalernes frekvensområde (se anbefalet frekvens-
område for højttalerne).
"High-Pass"
Ved indstilling af 250 Hz har forstærkeren et frekvens-
område fra 250 Hz til 30.000 Hz.
"Low- Pass"-frekvensregulering
Denne regulering er aktiv, når kontakten befi nder sig i
positionen "Low-Pass" og gør det muligt at indstille den
ønskede overgangsfrekvens.
Eksempel:
Ved indstilling af 150 Hz har forstærkeren et frekvens-
område fra 10 Hz til 150 Hz.
Bass Boost
Ved hjælp af Bass Boost-reguleringen er det muligt at
indstille forstærkerens baseffekt ved hjælp af fjernbe-
tjeningen. Indstillingsområdet går fra 0 dB til +12 dB
(se Fig. 7).
Kontakten er kun aktiv ved indstillingen "LOW Pass,
ON".
Radioregistrering - Auto Remote
Ved tilslutning via et PnP INPUT-kabel aktiveres forstær-
keren automatisk (Auto Remote Funktion). Fjerntilslut-
ningskablet bortfalder!
Driftsvisning (POWER / PROTECTION)
Grønt lys:
Sluttrin til, regulær driftstilstand.
Rødt lys:
Sluttrinnet er frakoblet elektronisk, da der foreligger
en fejl.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og
indsamlingsmuligheder, som fi ndes for bort-
skaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes.
POLSKI
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy
gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można
zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić
je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Zalecenie:
Moc wzmacniacza zależy w dużej mierze od jego instala-
cji. Prawidłowa instalacja zwiększa ogólną efektywność
systemu audio. Zamontowanie wzmacniacza THA należy
zlecić fachowcowi. W razie samodzielnego montażu nale-
ży uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażową i
zarezerwować sobie wystarczająco dużo czasu.
Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia:
Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa-
miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego
przekraczający 100 dB może prowadzić do trwałego
uszkodzenia słuchu, włącznie z jego całkowitą utratą.
Dzięki nowoczesnym systemom mocy i wysokiej jakości
kon guracji głośników można osiągnąć poziom ciśnienia
akustycznego przekraczający 130 dB.
Wskazówki bezpieczeństwa
Podczas montażu i podłączania należy prze-
strzegać poniższych wskazówek bezpieczeń-
stwa.
- Odłączyć biegun ujemny akumulatora! Przestrze-
gać przy tym wskazówek bezpieczeństwa produ-
centa pojazdu.
- Przy wierceniu otworów uważać, aby nie uszkodzić
któregoś z urządzeń pokładowych pojazdu.
- Przekrój przewodu dodatniego i ujemnego nie może
być mniejszy niż 1,5 mm
2
(A.W.G. 16).
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać
osłonek kablowych.
- W przypadku błędnej instalacji mogą wystąpić
zakłócenia w działaniu elektronicznych systemów
pojazdu oraz radia samochodowego.
THA_1250_PnP_1_16.indd 22THA_1250_PnP_1_16.indd 22 31.07.2007 9:37:27 Uhr31.07.2007 9:37:27 Uhr
23
THA 1250 PnP
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Ze względów bezpieczeństwa THA 1250 PnP należy
profesjonalnie zamocować.
Należy wybrać suche miejsce montażowe, które zapew-
ni wystarczającą cyrkulację powietrza dla chłodzenia
wzmacniacza.
Powierzchnia montażu musi być przystosowana do
przykręcenia za pomocą dołączonych śrub, zapewniając
stabilne zamocowanie.
Przewód zasilający wzmacniacza należy wypo-
sażyć w bezpiecznik umieszczony w maksymalnej
odległości 30 cm od akumulatora (patrz rys. 2a), aby
zapewnić ochronę akumulatora samochodu w razie
zwarcia na odcinku pomiędzy wzmacniaczem a akumu-
latorem. Bezpiecznik wzmacniacza stanowi zabezpie-
czenie tylko dla wzmacniacza, nie zaś dla akumulatora
samochodu.
Należy stosować głośniki o impedancji 2-4 Ω (patrz
tabela lub rysunek montażu). Przestrzegać maks. ob-
ciążalności (moc dźwięku). Głośników nie podłączać do
masy, używać wyłącznie oznaczonych zacisków.
Możliwości zastosowania i podłączanie
głośników:
Max Power
Max Power
RMS Power
RMS Power
1 x 500 wat / 4 Ω
1 x 600 wat / 2
1 x 250 wat / 4 Ω
1 x 300 wat / 2
Rys. 4
Napięcie RMS według CEA-2006 ( <1% klirr/+14,4 V)
Przebieg uchybów
stotliwościowych
10 Hz - 30.000 Hz
Stosunek sygnał/
szum
> 95 dB @ napięcie
RMS
Stosunek sygnał/
szum
> 78 dB @ 1 W/ 1 kHz
Współczynnik
zniekształceń
(RMS)
< 0,05%
Stabilność
2 Ω
Czułość na wejściu
0,3 - 8 V
Czułość na wejściu
Direct AUX IN
0,3V
Filtr dolnoprzepu-
stowy
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtr górnoprzepu-
stowy
(High Pass)
10-250 Hz
Bass Boost
0 dB do +12 dB
Wejścia
2 x cinch/RCA
2 x HighLevel speaker PnP
Wyjścia
2 x głośnik
2 x cinch/RCA
2 x HighLevel speaker PnP
Wymiary
szer. x wys. x głęb.
(mm)
260 x 42 x 160
(10.3"x1.7"x6.3")
Podłączenie bieguna dodatniego/ujemnego
- Zaleca się stosowanie przewodu o przekroju minimum
1,5 mm
2
(A.W.G. 16).
Do samochodowego przewodu-adaptera
(7 607 622 ...) musi być podłączony 12V prze-
wód stałego bieguna dodatniego z przewo-
dem dodatnim wzmacniacza (patrz rys. 6).
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody
dodatnie doprowadzić do akumulatora i podłączyć
do podstawy bezpiecznika w odległości 30 cm
akumulatora.
- W otworach o ostrych krawędziach należy używać
osłonek kablowych.
- Powszechnie dostępne w sprzedaży przewody ujem-
ne stabilnie przykręcić do wolnego od zakłóceń punk-
tu masy (śruba nadwozia, blacha nadwozia), nie zaś
do bieguna ujemnego akumulator.
- Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić
do gołego metalu i nasmarować smarem grafi to-
wym.
Wbudowane bezpieczniki (Fuse)
Wbudowane we wzmacniaczu bezpieczniki (Fuse) ochra-
niają stopnień wejściowy i cały system elektryczny w
razie wystąpienia błędu. Przy wymianie bezpiecznika
nigdy nie mostkować bezpieczników ani nie wymieniać
na bezpieczniki o większym prądzie.
Przykłady podłączania
Podłączanie napięcia zasilającego .................Rys. 2, 2a
Podłączanie radia samochodowego z
wyjściem Cinch ..............................................Rys. 3
Podłączanie głośników .................................Rys. 4, 4a
+12V
Połączyć złącze Remote wzmacniacza z
przełączalnym źródłem napięcia +12 V.
W ten sposób wzmacniacz można włączać i wyłączać za
pomocą włącznika/wyłącznika radioodtwarzacza.
Wskazówka:
W przypadku podłączenia poprzez przewód PnP-IN-
PUT włączenie następuje automatycznie.
! Charakterystyczne jest, że po automatycznym
włączeniu przy wejściu/wyjściu Remote dostępne
jest napięcie wyjściowe wynoszące +12V/200mA.
THA_1250_PnP_1_16.indd 23THA_1250_PnP_1_16.indd 23 31.07.2007 9:37:28 Uhr31.07.2007 9:37:28 Uhr
24
THA 1250 PnP
Wejście wysokopoziomowe (tylko poprzez
przewód PnP High-Input)
Wzmacniacz wyposażony jest w wejścia wysokopozio-
mowe (High-Input), w celu podłączenia go do radiood-
twarzacza bez korzystania z wyjść przedwzmacniacza
(rys. 2a). Dzięki temu możliwe jest jego podłączenie
bezpośrednio do wyjścia głośników radioodtwarzacza.
Wskazówka:
Nie używane wtyczki out/input przewodu PnP muszą
być połączone (patrz rys. 2).
Regulator poziomu
Za pomocą regulatora poziomu można dopasować czu-
łość na wejściu stopnia wyjścia do napięcia wyjściowego
radia samochodowego.
Zakres ustawienia wynosi od 0,3 V do 8 V.
Kilka ważnych objaśnień:
Obracanie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara powoduje wzrost czułości na wej-
ściu wzmacniacza, a tym samym głośności. Nie chodzi
tu jednak o regulację głośności; w pozycji końcowej
nie można zwiększyć mocy wzmacniacza, nawet jeśli
początkowo jest to tak słyszalne. System przyspiesza
tylko wzrost poziomu głośności, jeśli regulacja głośności
radioodtwarzacza jest ustawiona na maksimum.
Podłączanie głośników
Tak jak w przypadku elementów audio również dla
optymalnego odtwarzania tonów niskich najważniejsze
jest prawidłowe podłączenie biegunów wzmacniacza i
głośników. Dlatego podczas podłączania należy zwrócić
uwagę na to, żeby złącze dodatnie (+) wzmacniacza
połączyć ze złączem dodatnim (+) głośnika; w taki sam
sposób należy postępować ze złączami ujemnymi (-).
Wskazówka:
Wzmacniacz może tylko wówczas połączyć prawą i lewą
informację dźwiękową, gdy podłączone zostaną zarówno
prawe jak i lewe złącze RCA.
Ustawianie rodzaju i zakresu przejść
częstotliwości
W THA 1250 PnP można ustawić rodzaj przejścia czę-
stotliwości (tzn. „Low-Pass” lub „Hi-Pass”) oraz żądaną
częstotliwość przejściową. Np. w przypadku podłączenia
pary subwooferów konieczne jest przeprowadzenie usta-
wień „Low-Pass”. Częstotliwość przejściowa zależy od
zakresu częstotliwości głośników (patrz zalecany zakres
częstotliwości głośników).
„High-Pass”
Przy ustawieniu na 250 Hz zakres częstotliwości wzmac-
niacza wynosi od 250 Hz do 30.000 Hz.
„Low- Pass”- regulowanie częstotliwości
Ten regulator jest włączony, gdy włącznik znajduje się
w pozycji „Low-Pass” i umożliwia ustawienie żądanej
częstotliwości przejściowej.
Przykład:
Przy ustawieniu na 150 Hz zakres częstotliwości wzmac-
niacza wynosi od 10 Hz do 150 Hz.
Bass Boost
Za pomocą regulatora Bass Boost na pilocie zdalnego
sterowania można ustawić odtwarzanie tonów niskich
wzmacniacza. Zakres ustawienia wynosi od 0 dB do
+12 dB (patrz rys. 7),.
Regulator jest aktywny tylko przy włączonym „LOW
Pass, ON”.
Wykrycie radia - Auto Remote
W przypadku podłączenia poprzez przewód PnP INPUT
wzmacniacz włącza się automatycznie (funkcja Auto
Remote). Przewód przyłączeniowy Remote nie jest
potrzebny!
Wskaźnik trybu (POWER / PROTECTION)
Zielone światełko:
Stopień wyjścia włączony, tryb regularny.
Czerwone światełko:
Z powodu błędu stopień wyjścia został elektronicznie
wyłączony.
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać
dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
ČESKY
Záruka
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme
záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete
seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat
na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Doporučení:
Výkon zesilovače může být vždy jen tak dobrý, jak dobrá
je jeho instalace. Správná instalace zvýší celkový výkon
vašeho audiosystému. Montáž zesilovače THA by měla
být provedena odborníkem. Jestliže jej chcete instalovat
sami, důkladně si tento montážní návod pročtěte a pro
montáž si vyhraďte dostatek času.
THA_1250_PnP_1_16.indd 24THA_1250_PnP_1_16.indd 24 31.07.2007 9:37:28 Uhr31.07.2007 9:37:28 Uhr
41
THA 1250 PnP
LS OUTPUT
BASSLEVEL
REMOTE
LEVEL
HI PASS
LOW PASS
LOW PASS
ON
OFF
8V
0.3V
10Hz
250Hz
50Hz
250Hz
Einbau, Installation, Montage, Montaggio, Inbouw, Montering, Instalación, Instalação, Montering,
Montaż, Montáž, Montáž, Τοποθέτηση, Takma, Asennus, Установка
Fig. 4
min. 2 Ω
LS OUTPUT
BASSLEVEL
REMOTE
LEVEL
HI PASS
LOW PASS
LOW PASS
ON
OFF
8V
0.3V
10Hz
250Hz
50Hz
250Hz
Fig. 4a
min. 2 x 4Ω
THA_1250_PnP_1_16.indd 41THA_1250_PnP_1_16.indd 41 31.07.2007 9:37:34 Uhr31.07.2007 9:37:34 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt 7 607 792 131 Instrukcja obsługi

Kategoria
Głośniki soundbar
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla