Il caricabatterie BC-TRW può essere utilizzato solo per caricare ˎ
blocchi batteria “InfoLITHIUM” (serie W).
I blocchi batteria “InfoLITHIUM” della serie W sono contrassegnati ˎ
rispettivamente con i segni .
Non utilizzare l’unità per ricaricare batterie al nichel cadmio (Ni-Cd) ˎ
o batterie al nichel metal idrato (Ni-MH).
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ
Ο φορτιστής μπαταρίας BC-TRW μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για ˎ
τη φόρτιση μπαταριών "InfoLITHIUM" (σειρά W).
Οι μπαταρίες "InfoLITHIUM" της σειράς W έχουν την ένδειξη ˎ
.
Η μονάδα αυτή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιση ˎ
μπαταριών τύπου νικελίου καδμίου ή νικελίου-υδριδίου μετάλλου.
Η επωνυμία "InfoLITHIUM" αποτελεί εμπορικό σήμα της Sony ˎ
Corporation.
Ładowarka do akumulatorów BC-TRW służy wyłącznie do ładowania ˎ
akumulatorów „InfoLITHIUM” (seria W).
Na akumulatorach „InfoLITHIUM” z serii W znajdują się ˎ
odpowiednio oznaczenia .
Ładowarki nie wolno używać do ładowania akumulatorów kadmowo- ˎ
niklowych lub niklowo-metalowo-wodorkowych.
„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony. ˎ
Alla presa elettrica di rete
προς πρίζα τοίχου
do gniazda ściennego
Cavo di alimentazione
Καλώδιο τροφοδοσίας
Kabel zasilający
Segno sul
caricabatterie
Ένδειξη
φορτιστή
Oznaczenie
ładowarki
Spia CHARGE
Λυχνία
CHARGE
Lampka
CHARGE
Connettore di
ingresso CA
Ακροδέκτης
εισόδου AC
Wejście prądu
zmiennego
Batteria
Μπαταρία
Akumulator
Segno sulla
batteria
Ένδειξη
μπαταρίας
Oznaczenie
akumulatora
Spia di indicazione dello
stato di carica
Ενδεικτική λυχνία
κατάστασης φόρτισης
Lampka wskaźnika stanu
naładowania
Grazie per aver acquistato il caricabatterie Sony.
Prima di utilizzare il caricabatterie leggere con attenzione le presenti
istruzioni e conservarle per consultazione futura.
La targhetta con i dati di funzionamento, tra i quali la tensione e il
consumo elettrico, è applicata sul fondo dell’adattatore.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il
fuoco o simili.
ATTENZIONE
Collegare l’unità alla presa a muro più vicina. L’alimentazione è ˎ
collegata anche quando la spia CHARGE dell’unità è spenta. Se si
verificano problemi quando l’unità è in uso, scollegarla dalla presa
elettrica di rete per interrompere l’alimentazione.
Non utilizzare l’unità in spazi angusti, ad esempio tra una parete e un ˎ
mobile.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti ˎ
stabiliti dalla normativa EMC relativa all’uso di cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
<Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE>
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Note sull’uso
Il caricabatterie non è resistente alla polvere né agli spruzzi
d’acqua.
Indennizzo per i dati registrati
Non si offre alcun indennizzo a copertura dei dati non registrabili o non
riproducibili a causa dell’eventuale malfunzionamento del blocco batteria,
del caricabatterie, ecc.
Luoghi in cui non collocare l’unità
Non collocare l’unità in nessuno dei luoghi indicati di seguito, sia quando
è in uso che quando è riposta. In caso contrario potrebbero verificarsi dei
malfunzionamenti.
Alla luce diretta del sole, ad esempio sul cruscotto, o in prossimità ˎ
di termosifoni, in caso contrario l’unità potrebbe deformarsi o non
funzionare correttamente
In luoghi soggetti a forti vibrazioni ˎ
In luoghi in cui sono presenti fonti elettromagnetiche o di irradiazione ˎ
In prossimità di sabbia ˎ
In luoghi quali la spiaggia o altre aree sabbiose o dove possono
sollevarsi nuvole di polvere, proteggere l’unità da sabbia e polvere. In
caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’unità.
Precauzioni per l’uso
Per ricaricare la batteria, inserirla saldamente nell’unità. ˎ
Il connettore della batteria potrebbe danneggiarsi se la batteria non è ˎ
inserita correttamente.
Per proteggere la batteria, rimuoverla dall’unità quando la ricarica è ˎ
completata.
Non far cadere o non applicare sollecitazioni meccaniche all’unità. ˎ
Tenere l’unità lontana da apparecchi televisivi o sintonizzatori AM. ˎ
L’unità potrebbe produrre interferenze che disturbano il televisore o la
radio.
Scollegare l’unità dalla presa di alimentazione di rete dopo l’uso. Per ˎ
scollegare il cavo di alimentazione, estrarre la spina dalla presa. Non
tirare mai il cavo di alimentazione.
Accertarsi che le parti metalliche dell’unità non entrino in contatto con ˎ
altri corpi metallici. Ciò potrebbe infatti dar luogo a un cortocircuito o
al danneggiamento dell’unità stessa.
Non collegare l’unità ai comuni adattatori di tensione per i viaggi ˎ
all’estero. Si potrebbe infatti verificare un surriscaldamento o un
malfunzionamento.
La batteria e l’unità caricabatterie possono riscaldarsi durante o ˎ
immediatamente dopo la ricarica.
Manutenzione
Per pulire l’unità utilizzare un panno morbido e asciutto. ˎ
Se l’unità è molto sporca, pulirla con un panno leggermente inumidito ˎ
con una piccola quantità di detergente neutro, quindi asciugarla con un
panno.
Non utilizzare solventi, benzina, alcol e simili, per non danneggiare la ˎ
superficie dell’unità.
Se si utilizza un panno detergente, far riferimento alle relative istruzioni ˎ
d’uso.
L’uso di sostanze volatili, quali ad esempio insetticidi, oppure il contatto ˎ
prolungato dell’unità con un prodotto in gomma o vinile, può causare il
deterioramento o danneggiare l’unità.
Per ricaricare la batteria
La batteria si ricarica inserendola nell’unità.
1 Inserimento della batteria (vedere la figura ).
Allineare il segno sulla batteria nella direzione del segno sul
caricabatterie e inserirla nella direzione della freccia.
Premere il blocco batteria nella direzione illustrata fino a quando è in
piano all’interno dell’unità.
2 Collegare il cavo di alimentazione all’unità e quindi alla
presa di rete (vedere la figura ).
La spia CHARGE (arancione) si accende e inizia il caricamento della
batteria.
Quando la spia CHARGE si spegne, la ricarica normale è completa.
Per la carica completa, che consente di utilizzare la batteria più a lungo
del normale, lasciare la batteria in sede nel caricabatterie per un’altra
ora circa (Carica completa).
La spia di indicazione dello stato di carica consente di controllare con
maggior precisione lo stato di carica.
, ... Spenta, , ... Accesa
Spia di indicazione
dello stato di carica
Spia CHARGE
Immediatamente dopo
aver inserito il blocco
batteria -
30 %
30 % - 60 %
60 % - 90 %
90 % - Carica completa
Dopo la carica
completa
Per rimuovere la batteria
Rimuovere il blocco batteria facendolo scivolare nella direzione opposta a
quella in cui è stato inserito.
Tempo di ricarica
Nella tabella che segue sono indicati i tempi di ricarica per una batteria
completamente scarica.
Blocco batteria “InfoLITHIUM” serie W
Batteria NP-FW50
Tempo per la ricarica completa 220
Numero indicativo di minuti occorrenti per ricaricare completamente ˎ
una batteria esaurita (Tempo per la ricarica completa).
Per ulteriori informazioni sulla durata della batteria, vedere il manuale ˎ
di istruzioni della videocamera.
Il tempo di ricarica può variare in base alle condizioni della batteria o ˎ
alla temperatura ambientale.
I tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un blocco batteria esaurito ˎ
dopo l’uso con una videocamera, utilizzando la presente unità a una
temperatura ambientale di 25 °C.
Temperatura per la ricarica
L’intervallo di temperatura per la ricarica è di 0 °C - 40 °C. Per
la massima efficienza della batteria, l’intervallo di temperatura
consigliato durate la ricarica è 10 °C - 30 °C.
Per utilizzare rapidamente la batteria
È possibile rimuovere la batteria dall’unità e utilizzarla anche se la carica
non è completa. Il tempo di ricarica influisce tuttavia sulla durata della
carica della batteria.
Note
Se la spia CHARGE non si accende, controllare che la batteria sia fissata ˎ
saldamente sull’unità.
Se si installa sull’unità una batteria già completamente carica, la spia ˎ
CHARGE si accende una volta poi si spegne.
Per ricaricare una batteria che non si utilizza da molto tempo potrebbe ˎ
essere necessario un tempo di ricarica più lungo del solito.
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si
potrebbe causare un malfunzionamento.
Risoluzione dei problemi
Se la spia CHARGE lampeggia, verificare quanto descritto nello schema
seguente.
La spia CHARGE lampeggia in due modi diversi.
Lampeggia lentamente: si accende e si spegne ripetutamente ogni 1,5
secondi
Lampeggia velocemente: si accende e si spegne ripetutamente ogni 0,15
secondi
L’azione correttiva da intraprendere dipende dalla modalità di
lampeggiamento della spia CHARGE.
Quando la spia CHARGE lampeggia lentamente
La ricarica è momentaneamente interrotta. L’unità è in stato di standby.
Se la temperatura ambientale non rientra nell’intervallo di temperatura
appropriato la ricarica si interrompe automaticamente.
Quando la temperatura ambientale rientra nei limiti dell’intervallo di
temperatura appropriato, la spia CHARGE si accende e la ricarica si
riavvia.
La temperatura di ricarica raccomandata è compresa tra 10 °C e 30 °C.
Quando la spia CHARGE lampeggia velocemente
Quando si carica il blocco batteria per la prima volta in una
delle seguenti situazioni, la spia CHARGE potrebbe lampeggiare
velocemente.
In tal caso, rimuovere il blocco batteria dall’unità, reinserirlo e
caricarlo di nuovo.
Quando il blocco batteria rimane inutilizzato per un lungo periodo
Quando il blocco batteria rimane inserito nell’apparecchio per un
lungo periodo
Immediatamente dopo l’acquisto
Se la spia CHARGE continua a lampeggiare velocemente, verificare
quanto descritto nello schema seguente.
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino relativamente al prodotto che presenta il
problema.
Rimuovere la batteria che si sta ricaricando, quindi collegarla di nuovo
saldamente all’unità.
La spia CHARGE lampeggia di
nuovo:
Installare un’altra batteria.
La spia CHARGE si accende senza
lampeggiare:
Se la spia CHARGE si spegne perché
è trascorso il tempo di ricarica, non
vi sono problemi.
La spia CHARGE lampeggia di
nuovo:
Il problema riguarda l’unità.
La spia CHARGE si accende senza
lampeggiare:
Se la spia CHARGE si spegne perché
il tempo di ricarica è trascorso, il
problema riguarda la prima batteria
installata sul caricabatterie.
Caratteristiche tecniche
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
7 VA - 12 VA 6 W
Corrente nominale d’uscita Connettore caricabatterie:
8,4 V CC 400 mA
Temperatura d’impiego da 0 °C a 40 °C
Temperatura di conservazione da –20 °C a +60 °C
Dimensioni (circa) 42 mm × 35 mm × 76 mm (l/a/p)
Peso circa 60 g
Accessori inclusi Caricabatterie (BC-TRW) (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτόν τον φορτιστή μπαταρίας της
Sony.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτόν τον φορτιστή μπαταρίας, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για μελλοντική
αναφορά.
Η ετικέτα χαρακτηριστικών όπου αναγράφεται η τάση λειτουργίας, η
κατανάλωση ρεύματος, κ.λπ. βρίσκεται στο κάτω μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως ανθοδοχεία, επάνω
οτη συσκευή.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα όπως το άμεσο
φως του ήλιου, φωτιά και άλλα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε την κοντινότερη πρίζα τοίχου όταν χρησιμοποιείτε ˎ
αυτήν τη μονάδα. Ακόμα και όταν η λυχνία CHARGE είναι σβηστή, η
τροφοδοσία δεν είναι αποσυνδεδεμένη. Αν παρουσιαστεί πρόβλημα
κατά τη χρήση της μονάδας, αποσυνδέστε την από την πρίζα τοίχου
για να αποσυνδέσετε την τροφοδοσία.
Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα σε στενό χώρο όπως μεταξύ ενός ˎ
τοίχου και ενός επίπλου.
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και βρέθηκε ότι συμμορφώνεται με τα ˎ
όρια που ορίζονται στον κανονισμό ΗΜΣ για τη χρήση καλωδίων
σύνδεσης μήκους έως και 3 μέτρων.
<Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες
της Ε.Ε.>
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-
0075 Ιαπωνία
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Γερμανία
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει
να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Εγγύηση για το εγγεγραμμένο περιεχόμενο
Δεν είναι εφικτή η καταβολή αποζημίωσης για τα περιεχόμενα της
εγγραφής αν η εγγραφή ή αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή λόγω
δυσλειτουργίας της μπαταρίας, του φορτιστή μπαταρίας, κ.λπ.
Μέρη όπου δεν πρέπει να τοποθετείται η
μονάδα
Μην τοποθετείτε αυτή τη μονάδα σε οποιαδήποτε από τα παρακάτω
μέρη, είτε κατά τη χρήση της είτε για την αποθήκευσή της. Διαφορετικά,
μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
Σε άμεσο ηλιακό φως, όπως στο ταμπλό του αυτοκινήτου ή κοντά σε ˎ
συσκευές θέρμανσης, καθώς η μονάδα μπορεί να παραμορφωθεί ή να
προκληθεί δυσλειτουργία
Σε μέρη με υπερβολικούς κραδασμούς ˎ
Σε μέρη όπου εκτίθεται σε ηλεκτρομαγνητισμό ή ακτινοβολία ˎ
Σε μέρη με υπερβολική άμμο ˎ
Σε παραθαλάσσια και άλλα αμμώδη μέρη, ή όπου παρουσιάζονται νέφη
σκόνης, προστατεύστε τη μονάδα από την άμμο και τη σκόνη. Υπάρχει
κίνδυνος δυσλειτουργίας.
Προφυλάξεις για τη χρήση
Τοποθετήστε καλά την μπαταρία στη μονάδα κατά τη φόρτιση της ˎ
μπαταρίας.
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στον ακροδέκτη της μπαταρίας αν η ˎ
μπαταρία δεν τοποθετηθεί σωστά.
Για την προστασία της μπαταρίας, αφαιρέσετε την από τη μονάδα όταν ˎ
ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Μην πετάτε κάτω ή υποβάλετε σε μηχανικούς κραδασμούς αυτήν τη ˎ
μονάδα.
Διατηρείτε αυτήν τη μονάδα μακριά από τηλεοράσεις ή δέκτες AM. ˎ
Ο θόρυβος από αυτή τη μονάδα μπορεί να επηρεάσει την τηλεόραση ή
το ραδιόφωνο αν τοποθετηθεί κοντά.
Αποσυνδέετε τη μονάδα από την πρίζα τοίχου μετά από τη χρήση. ˎ
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας (καλώδιο παροχής
ρεύματος), τραβήξτε το από το φις. Ποτέ μην τραβάτε το ίδιο το
καλώδιο τροφοδοσίας (καλώδιο παροχής ρεύματος).
Φροντίστε να μην έρθει τίποτα μεταλλικό σε επαφή με τα μεταλλικά ˎ
μέρη αυτής της μονάδας. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί
βραχυκύκλωμα και να υποστεί βλάβη αυτή η μονάδα.
Μη συνδέετε αυτήν τη μονάδα σε προσαρμογέα τάσης (μετατροπέας ˎ
ταξιδιού) για ταξίδια στο εξωτερικό. Μπορεί να προκληθεί
υπερθέρμανση ή άλλη δυσλειτουργία.
Η μπαταρία και η μονάδα θερμαίνονται κατά τη διάρκεια ή αμέσως ˎ
μετά από την επαναφόρτιση.
Συντήρηση
Αν η μονάδα λερωθεί, σκουπίστε την με ένα μαλακό, στεγνό πανί. ˎ
Αν η μονάδα λερωθεί πολύ, σκουπίστε την με ένα πανί με λίγο ˎ
ουδέτερο απορρυπαντικό και, στη συνέχεια, σκουπίστε την για να
στεγνώσει.
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζίνη, οινόπνευμα, κ.λπ. καθώς θα ˎ
καταστρέψουν την επιφάνεια της μονάδας.
Όταν χρησιμοποιείτε ένα χημικά επεξεργασμένο πανί καθαρισμού, ˎ
ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η ˎ
επαφή αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή βινυλίου για
μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη
μονάδα.
Για τη φόρτιση της μπαταρίας
Η μπαταρία φορτίζεται με την τοποθέτησή της σε αυτήν τη μονάδα.
1 Τοποθετήστε την μπαταρία (Βλ. εικόνα ).
Ευθυγραμμίστε την ένδειξη στην μπαταρία με την κατεύθυνση της
ένδειξης στο φορτιστή και τοποθετήστε την προς την κατεύθυνση
του βέλους.
Πιέστε την μπαταρία προς την κατεύθυνση που απεικονίζεται μέχρι
να είναι επίπεδη μέσα σε αυτή τη μονάδα.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (καλώδιο παροχής
ρεύματος) στη μονάδα και, στη συνέχεια, στην πρίζα τοίχου
(Βλ. εικόνα ).
Η λυχνία CHARGE (πορτοκαλί) ανάβει και αρχίζει η φόρτιση.
Όταν σβήσει η λυχνία CHARGE, η κανονική φόρτιση έχει
ολοκληρωθεί.
Για πλήρη φόρτιση, με την οποία μπορείτε να χρησιμοποιείτε την
μπαταρία για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από ότι συνήθως, αφήστε
την μπαταρία στη θέση της για περίπου άλλη μία ώρα (Πλήρης
φόρτιση).
Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης με μεγαλύτερη
λεπτομέρεια από την ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης.
, ... Σβηστή, , ... Αναμμένη
Ενδεικτική λυχνία
κατάστασης
φόρτισης
Λυχνία CHARGE
Αμέσως μετά από
την τοποθέτηση της
μπαταρίας - 30 %
30 % - 60 %
60 % - 90 %
90 % -
Πλήρης φόρτιση
Μετά από πλήρη
φόρτιση
Για να αφαιρέσετε την μπαταρία
Αφαιρέστε την μπαταρία σύροντάς την προς την αντίθετη κατεύθυνση
από αυτήν με την οποία την τοποθετήσατε.
Χρόνος φόρτισης
Στον παρακάτω πίνακα εμφανίζεται ο χρόνος φόρτισης για μια μπαταρία
που είναι πλήρως αποφορτισμένη.
Μπαταρία "InfoLITHIUM", σειρά W
Μπαταρία NP-FW50
Χρόνος πλήρους φόρτισης 220
Εκτιμώμενος αριθμός λεπτών για την πλήρη φόρτιση μιας άδειας ˎ
μπαταρίας (Χρόνος πλήρους φόρτισης).
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη διάρκεια ζωής της ˎ
μπαταρίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της βιντεοκάμεράς σας.
Ο χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με την κατάσταση ˎ
της μπαταρίας ή τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Οι χρόνοι που αναφέρονται είναι για τη φόρτιση μιας άδειας ˎ
μπαταρίας, η οποία έχει εξαντληθεί με μια βιντεοκάμερα,
χρησιμοποιώντας αυτή τη μονάδα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
25 °C.
Θερμοκρασία φόρτισης
Το εύρος θερμοκρασίας για τη φόρτιση είναι 0 °C έως 40 °C.
Για τη μέγιστη αποδοτικότητα της μπαταρίας, το συνιστώμενο εύρος
θερμοκρασίας κατά τη φόρτιση είναι 10 °C έως 30 °C.
Για γρήγορη χρήση της μπαταρίας
Μπορείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία από τη μονάδα και να τη
χρησιμοποιήσετε ακόμα και αν δεν έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση. Ωστόσο,
ο χρόνος φόρτισης επηρεάζει το χρόνο χρήσης της μπαταρίας.
Σημειώσεις
Αν η λυχνία CHARGE δεν ανάψει, ελέγξτε αν η μπαταρία έχει ˎ
τοποθετηθεί καλά στη μονάδα.
Όταν τοποθετείται μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία, η λυχνία ˎ
CHARGE ανάβει μία φορά και σβήνει.
Μια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό ˎ
διάστημα ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερο χρόνο από το
συνηθισμένο για να φορτιστεί.
Η μονάδα αυτή υποστηρίζει τάσεις από 100 V έως 240 V για
παγκόσμια χρήση.
Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρονικό μετασχηματιστή τάσης, καθώς
μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει, ανατρέξτε στον παρακάτω
πίνακα.
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει με δύο τρόπους.
Αναβοσβήνει αργά: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 1,5
δευτερόλεπτα
Αναβοσβήνει γρήγορα: Ανάβει και σβήνει επανειλημμένα κάθε 0,15
δευτερόλεπτα
Η ενέργεια στην οποία πρέπει να προβείτε εξαρτάται από τον τρόπο που
αναβοσβήνει η λυχνία CHARGE.
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς αργά
Η φόρτιση έχει διακοπεί. Η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Αν η θερμοκρασία δωματίου είναι εκτός του κατάλληλου εύρους
θερμοκρασίας, η φόρτιση σταματάει αυτόματα.
Όταν η θερμοκρασία δωματίου επανέλθει στο κατάλληλο εύρος, η λυχνία
CHARGE ανάβει και η φόρτιση συνεχίζεται.
Συνιστάται η φόρτιση της μπαταρίας στους 10 °C έως 30 °C.
Όταν η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει συνεχώς γρήγορα
Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας για πρώτη φορά σε μια από τις
παρακάτω περιπτώσεις, η λυχνία CHARGE μπορεί να αναβοσβήνει
γρήγορα.
Αν συμβεί αυτό, αφαιρέστε την μπαταρία από τη μονάδα, τοποθετήστε
την πάλι και φορτίστε την ξανά.
Όταν η μπαταρία έχει μείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα
Όταν η μπαταρία έχει μείνει μέσα στην κάμερα για μεγάλο χρονικό
διάστημα
Αμέσως μετά από την αγορά
Αν η λυχνία CHARGE συνεχίζει να αναβοσβήνει γρήγορα, ανατρέξτε
στον παρακάτω πίνακα.
Επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony σχετικά με το προϊόν
που μπορεί να έχει πρόβλημα.
Αφαιρέστε την μπαταρία που φορτίζεται και, στη συνέχεια, τοποθετήστε καλά
πάλι την ίδια μπαταρία.
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει
ξανά:
Τοποθετήστε μια άλλη μπαταρία.
Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν
αναβοσβήνει ξανά:
Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί
έχει ολοκληρωθεί ο χρόνος
φόρτισης, δεν υπάρχει πρόβλημα.
Η λυχνία CHARGE αναβοσβήνει
ξανά:
Υπάρχει πρόβλημα με αυτήν τη
μονάδα.
Η λυχνία CHARGE ανάβει και δεν
αναβοσβήνει ξανά:
Αν η λυχνία CHARGE σβήσει γιατί
έχει ολοκληρωθεί ο χρόνος
φόρτισης, υπάρχει πρόβλημα με την
μπαταρία που τοποθετήσατε αρχικά.
Προδιαγραφές
Ονομαστική τιμή εισόδου 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
7 VA - 12 VA 6 W
Ονομαστική τιμή εξόδου Ακροδέκτης φόρτισης μπαταρίας: 8,4 V DC
400 mA
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C
Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 °C έως +60 °C
Διαστάσεις (Περίπου) 42 mm × 35 mm × 76 mm (π/υ/β)
Μάζα Περίπου 60 g
Περιεχόμενα αντικείμενα Φορτιστής μπαταρίας (BC-TRW) (1)
Καλώδιο τροφοδοσίας AC (1)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς
προειδοποίηση.
Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów firmy Sony.
Przed użyciem ładowarki do akumulatorów należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją obsługi, po czym zachować ją na przyszłość.
Tabliczka identyfikacyjna zawierająca informacje o napięciu roboczym,
zużyciu energii itp., znajduje się na dole.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią
2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów wypełnionych cieczami,
np. wazonów.
Chronić akumulatory przed nadmiernym ciepłem, na przykład światłem
słonecznym, ogniem itp.
UWAGA
Korzystając z ładowarki należy używać najbliższego gniazda ˎ
elektrycznego (ściennego). Nawet, jeśli lampka CHARGE jest
wyłączona, zasilanie nie jest odłączone. W razie wystąpienia
jakichkolwiek problemów podczas użytkowania ładowarki, należy
wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego, aby odłączyć zasilanie.
Ładowarki nie należy używać w wąskich przestrzeniach, na przykład ˎ
między ścianą a meblami.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za zgodny ˎ
z wymogami przepisów EMC dotyczących używania kabli
połączeniowych krótszych niż 3 metry.
<Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE>
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwagi na temat użytkowania
Ładowarka nie jest pyłoszczelna, bryzgoszczelna ani
wodoszczelna.
Gwarancja dotycząca nagrywanych treści
Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań
w przypadku, gdy nagrywanie lub odtwarzanie będzie niemożliwe z uwagi
na usterkę akumulatora, ładowarki do akumulatorów itd.
Miejsca, w których nie należy umieszczać
ładowarki
Nie umieszczać ładowarki w żadnym z wymienionych niżej miejsc, bez
względu na to, czy jest używana. Może to doprowadzić do jej usterki.
W bezpośrednim świetle słonecznym, na przykład na desce rozdzielczej ˎ
lub w pobliżu urządzenia grzewczego, ponieważ ładowarka może się
odkształcić i nieprawidłowo działać
W miejscach o wysokim poziomie wibracji ˎ
W miejscach o silnym działaniu pola elektromagnetycznego lub ˎ
promieniowania
W miejscach o dużej ilości piasku ˎ
Na plaży, w innych piaszczystych miejscach lub w przypadku
występowania chmur pyłu ładowarkę należy zabezpieczyć przed
piaskiem i pyłem. Istnieje ryzyko uszkodzenia ładowarki.
Środki ostrożności podczas użytkowania
Podczas ładowania akumulatora należy dobrze podłączyć go do ˎ
ładowarki.
Nieprawidłowe włożenie akumulatora do ładowarki może spowodować ˎ
uszkodzenie styku akumulatora.
W celu ochrony akumulatora po zakończeniu ładowania należy wyjąć ˎ
go z ładowarki.
Nie upuszczać ładowarki ani nie dopuszczać do mechanicznych ˎ
wstrząsów.
Nie używać ładowarki w pobliżu odbiorników telewizyjnych ˎ
i radiowych.
Zakłócenia powodowane przez ładowarkę mogą mieć wpływ na
działanie znajdującego się w pobliżu telewizora lub radioodbiornika.
Po użyciu wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazda ściennego. Kabel ˎ
zasilający należy odłączać, trzymając go za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć
za sam kabel.
Nie dopuszczać do kontaktu jakichkolwiek metalicznych elementów ˎ
z metalowymi elementami ładowarki. Może to doprowadzić do zwarcia
i uszkodzenia ładowarki.
Nie podłączać ładowarki do adaptera napięcia (podróżnego adaptera ˎ
do prądu) podczas podróży. Może to doprowadzić do przegrzania lub
innej usterki.
Akumulator i ładowarka mogą się nagrzewać podczas ładowania oraz ˎ
bezpośrednio po jego zakończeniu.
Konserwacja
W przypadku zabrudzenia ładowarki, przetrzeć ją suchą miękką ˎ
szmatką.
Jeśli ładowarka będzie bardzo mocno zabrudzona, przetrzeć ją szmatką ˎ
zamoczoną w neutralnym rozpuszczalniku i wytrzeć do sucha.
Nie używać rozcieńczalników, benzyny, alkoholu itp., ponieważ mogą ˎ
one uszkodzić powierzchnię ładowarki.
W razie użycia specjalnego materiału do czyszczenia środkami ˎ
chemicznymi należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Używanie lotnego rozpuszczalnika, na przykład środka owadobójczego, ˎ
lub długotrwałe przechowywanie ładowarki razem z produktami
wykonanymi z winylu lub tworzywa sztucznego może doprowadzić do
obniżenia jakości oraz uszkodzenia ładowarki.
Ładowanie akumulatora
Akumulator ładuje się po włożeniu go do ładowarki.
1 Włożyć akumulator (patrz rys. ).
Ustawić oznaczenie akumulatora w tym samym kierunku, co
oznaczenie ładowarki, i włożyć go do ładowarki w kierunku strzałki.
Włożyć akumulator w pokazanym kierunku, tak by płasko leżał
w ładowarce.
2 Podłączyć kabel zasilający do ładowarki, a następnie do
gniazda ściennego (patrz rys. ).
Zapali się lampka CHARGE (pomarańczowa) i rozpocznie się
ładowanie.
Zgaśnięcie lampki CHARGE oznacza zakończenie zwykłego
ładowania.
W celu maksymalnego naładowania, umożliwiającego dłuższe niż
zwykle użytkowanie akumulatora, pozostawić akumulator podłączony
przez jeszcze jedną godzinę (Ładowanie do pełna).
Stan naładowania można sprawdzić dokładniej za pomocą lampki
wskaźnika stanu naładowania.
, ... Wyłączona, , ... Świeci
Lampka wskaźnika
stanu naładowania
Lampka CHARGE
Bezpośrednio
po włożeniu
akumulatora - 30%
30% - 60%
60% - 90 %
90 % -
Ładowanie pełne
Po pełnym
naładowaniu
Wyjmowanie akumulatora
Wyjąć akumulator, przesuwając go w kierunku przeciwnym niż podczas
wkładania.
Czas ładowania
Poniższa tabela przedstawia czas ładowania dla całkowicie rozładowanego
akumulatora.
Akumulator „InfoLITHIUM” z serii W
Akumulator NP-FW50
Czas ładowania pełnego 220
Przybliżona liczba minut wymagana do pełnego naładowania ˎ
wyczerpanego akumulatora (czas ładowania pełnego).
Więcej informacji o długości okresu eksploatacji można znaleźć ˎ
w instrukcji obsługi kamery.
Czas ładowania może się różnić, w zależności od stanu akumulatora lub ˎ
temperatury otoczenia.
Przedstawiony czas ładowania dotyczy rozładowanego akumulatora, ˎ
który został wyczerpany podczas użytkowania kamery, przy korzystaniu
z ładowarki w temperaturze otoczenia wynoszącej 25°C.
Temperatura ładowania
Zakres temperatur podczas ładowania wynosi od 0°C do 40°C.
Maksymalną wydajność akumulatora zapewni ładowanie go
w temperaturze od 10°C do 30°C.
Szybkie korzystanie z akumulatora
Akumulator można wyjąć z ładowarki i korzystać z niego nawet, jeśli
ładowanie nie zostało zakończone. Czas ładowania wpływa jednak na
długość okresu użytkowania akumulatora.
Uwagi
Jeśli lampka CHARGE się nie zapala, sprawdzić, czy akumulator jest ˎ
dobrze włożony do ładowarki.
Jeśli zostanie włożony w pełni naładowany akumulator, lampka ˎ
CHARGE jeden raz zamiga i zgaśnie.
Naładowanie akumulatora, który nie był używany przez długi okres, ˎ
trwa zazwyczaj dłużej niż zwykle.
Ładowarki można używać pod napięciem od 100 V do 240 V.
Nie używać elektronicznych przetworników napięcia, ponieważ grozi
to wywołaniem usterki.
Wykrywanie i rozwiązywanie
problemów
Kiedy lampka CHARGE miga, należy sprawdzić punkty wymienione
w poniższym wykresie.
Lampka CHARGE miga na dwa sposoby.
Miganie wolne: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 1,5 sekundy
Miganie szybkie: Wielokrotnie włącza się i wyłącza co 0,15 sekundy
Czynność, którą należy wykonać, zależy od sposobu migania lampki
CHARGE.
Jeśli lampka CHARGE miga powoli
Ładowanie zostało przerwane. Ładowarka znajduje się w stanie gotowości.
Jeśli temperatura pomieszczenia wykracza poza dopuszczalny zakres
temperatur, ładowanie zostaje automatycznie przerwane.
Kiedy temperatura pomieszczenia powróci do dopuszczalnego zakresu,
lampka CHARGE zapali się i ładowanie zostanie wznowione.
Zalecamy ładowanie akumulatorów w temperaturze od 10°C do 30°C.
Jeśli lampka CHARGE miga szybko
Podczas pierwszego ładowania akumulatora w jednej z poniższych
sytuacji lampka CHARGE może migać szybko.
W takim wypadku należy wyjąć akumulator z ładowarki, włożyć go
jeszcze raz i ponownie rozpocząć ładowanie.
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres
W przypadku bardzo długiego okresu użytkowania akumulatora
w aparacie/kamerze
Bezpośrednio po zakupie aparatu/kamery
Jeśli lampka CHARGE miga szybko, należy sprawdzić punkty wymienione
w poniższym wykresie.
Prosimy o kontakt w sprawie produktu, który może być niesprawny, z najbliższym
punktem sprzedaży rmy Sony.
Wyjąć ładowany akumulator i jeszcze raz dobrze go włożyć.
Lampka CHARGE ponownie
miga:
Włożyć inny akumulator.
Lampka CHARGE zapala się i już
nie miga:
Jeśli lampka CHARGE gaśnie,
ponieważ skończył się czas
ładowania, nie stanowi to usterki.
Lampka CHARGE ponownie
miga:
Problem jest związany z ładowarką.
Lampka CHARGE zapala się i już
nie miga:
Jeśli lampka CHARGE gaśnie,
ponieważ skończył się czas
ładowania, problem jest związany
z pierwszym akumulatorem.
(patrz na odwrocie)
BC-TRW
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-485-372-
42
(1)
Battery Charger
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες λειτουργίας
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Instrucţiuni de utilizare