LG MJ18PC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w łatwo
dostępnym miejscu, aby móc w każdej chwili do niej sięgnąć.
POLSKI
Wall Mounted
MFL72017311
Rev.00_060523
www.lg.com
Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zeskanuj kod QR,
aby zobaczyć instrukcję.
SPIS TREŚCI
Zamieszczone winstrukcji ilustracje lub
treści mogążnić się w zależności od
modelu posiadanego przez użytkownika.
Niniejszy podręcznik może podlegać
zmianom wprowadzanym przez
producenta.
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI..........5
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa............................................................5
Uwagi dotyczące łatwopalnego czynnika chłodniczego..................................6
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OSTRZEŻEŃ.......................................................6
Bezpieczeństwo techniczne ................................................................................6
Montaż...................................................................................................................8
Eksploatacja ..........................................................................................................9
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania ...................................................10
Konserwacja........................................................................................................11
Czynnik chłodniczy .............................................................................................11
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZESTRÓG..................................................... 13
Montaż.................................................................................................................13
Eksploatacja ........................................................................................................13
Konserwacja........................................................................................................14
EKSPLOATACJA
Przed użyciem...........................................................................................16
Uwagi dotyczące eksploatacji...........................................................................16
Propozycje umożliwiające oszczędzanie energii............................................16
Ogólne informacje o produkcie..............................................................17
Jednostka do montażu na ścianie ....................................................................17
Wyświetlacz.........................................................................................................18
Obsługa ręczna...................................................................................................18
Przywracanie wcześniejszych ustawień...........................................................19
Przygotowanie do obsługi....................................................................... 19
Umieszczanie baterii w bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania ...19
Montaż uchwytu pilota zdalnego sterowania.................................................20
Konfiguracja aktualnej godziny w bezprzewodowym pilocie zdalnego
sterowania ..........................................................................................................20
Ogólne informacje o bezprzewodowym pilocie zdalnego sterowania22
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania ...................................................22
Używanie bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania .................26
Obsługa za pomocą bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania.........26
Tryb chłodzenia, automatyczny, osuszania, ogrzewania i wentylatora ......26
Tryb szybki ..........................................................................................................27
Regulacja prędkości wentylatora .....................................................................27
Regulacja kierunku przepływu powietrza .......................................................28
Funkcja Comfort Air (w niektórych modelach) ...............................................29
Timer włączania i wyłączania............................................................................29
Funkcja snu (w niektórych modelach) .............................................................31
Funkcja wyłączenia podświetlenia (w niektórych modelach) .......................32
Funkcja oszczędzania energii (niektóre modele) ...........................................32
Sprawdzanie temperatury w pomieszczeniu..................................................32
Ogólne informacje o funkcjach specjalnych......................................... 34
Funkcje specjalne ...............................................................................................34
Korzystanie z funkcji specjalnych ..........................................................35
Konfigurowanie i anulowanie funkcji specjalnych.........................................35
Funkcja oczyszczania powietrza (w niektórych modelach) ...........................35
Funkcja automatycznego czyszczenia (w niektórych modelach) .................36
FUNKCJE INTELIGENTNE
Aplikacja LG ThinQ ...................................................................................37
Funkcje aplikacji LG ThinQ ................................................................................37
Przed użyciem aplikacji LG ThinQ ....................................................................37
Instalowanie aplikacji LG ThinQ .......................................................................38
Informacje na temat oprogramowania open-source....................................38
Specyfikacje bezprzewodowego modułu LAN................................................38
Diagnostyka przy użyciu aplikacji LG ThinQ......................................... 38
Używanie aplikacji LG ThinQ do diagnozowania problemów.......................38
KONSERWACJA
Czyszczenie................................................................................................40
Częstotliwość czyszczenia .................................................................................40
Czyszczenie filtra powietrza..............................................................................42
Wskazówki dotyczące konserwacji ........................................................43
Przed długimi okresami nieużywania..............................................................43
Po długich okresach nieużywania....................................................................43
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed zwróceniem się o pomoc do serwisu...........................................44
Funkcja autodiagnostyki ...................................................................................44
Eksploatacja ........................................................................................................44
Wydajność ...........................................................................................................47
Wi-Fi .....................................................................................................................48
5
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI
INSTRUKCJAMI
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają na celu
zapobiegnięcie ryzyku i szkodom wynikającym z niebezpiecznej lub
nieprawidłowej eksploatacji urządzenia.
Wytyczne są podzielone na „OSTRZEŻENIA” i „PRZESTROGI” w sposób
opisany poniżej.
Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa
Ten symbol służy do oznaczania kwestii i działań, z którymi
może wiązać się ryzyko.
Należy dokładnie zapoznać się z fragmentem oznaczonym tym
symbolem i przestrzegać instrukcji, aby uniknąć ryzyka.
OSTRZEŻENIE
Oznacza sytuację, w której nieprzestrzeganie instrukcji może
skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
PRZESTROGA
Oznacza sytuację, w której nieprzestrzeganie instrukcji może
skutkować niewielkimi obrażeniami lub uszkodzeniem
produktu.
6
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Uwagi dotyczące łatwopalnego czynnika chłodniczego
Na jednostkach wyświetlane są poniższe symbole.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OSTRZEŻEŃ
OSTRZEŻENIE
• Aby ograniczyć ryzyko wybuchu, pożaru, śmierci, porażenia prądem,
obrażeń ioparzeń podczas używania produktu, należy stosować
podstawowe środki ostrożności, m.in.:
Bezpieczeństwo techniczne
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku co najmniej 8 lat i osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych albo nieposiadające stosownego doświadczenia
i wiedzy, o ile robią to pod nadzorem lub otrzymują instrukcje
dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
związane z tym ryzyko. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem, ani
zajmować się czyszczeniem i konserwacją urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub
umysłowych albo nieposiadające stosownego doświadczenia
i wiedzy, o ile nie robią tego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo lub nie otrzymują od niej instrukcji dotyczących
Ten symbol oznacza, że urządzenie wykorzystuje łatwopalny
czynnik chłodniczy. W razie wycieku czynnika chłodniczego
i narażenia go na kontakt z zewnętrznym źródłem zapłonu
istnieje ryzyko pożaru.
Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się
zpodręcznikiem użytkownika.
Ten symbol oznacza, że urządzeniem powinien zajmować się
personel serwisowy w sposób zgodny z instrukcją montażu.
Ten symbol oznacza, że odpowiednie informacje znajdują się
wpodręczniku użytkownika lub instrukcji montażu.
7
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
użytkowania urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem w celu dopilnowania, że nie bawią się urządzeniem.
• Wykonywanie montażu i napraw przez nieupoważnione osoby może
stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji są przeznaczone dla
wykwalifikowanego technika serwisowego zaznajomionego
z procedurami bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie
narzędzia i przyrządy testowe.
• Niezapoznanie się z wytycznymi zawartymi w niniejszej instrukcji
i nieprzestrzeganie ich może skutkować awarią sprzętu,
uszkodzeniem mienia, obrażeniami i/lub śmiercią.
• Czynnik chłodniczy i gaz porotwórczy do izolacji wykorzystane
wurządzeniu wymagają specjalnych procedur utylizacji. Przed ich
utylizacją należy skonsultować się z pracownikiem serwisu lub osobą
o podobnych kwalifikacjach.
• W razie konieczności wymiany kabla zasilającego związane z tym
czynności powinny zostać wykonane przez autoryzowany personel
z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia
jego wymianą powinien zająć się producent, pracownik jego serwisu
lub osoba o podobnych kwalifikacjach.
• Urządzenie należy montować zgodnie z krajowymi przepisami
dotyczącymi okablowania.
• Urządzenie musi być prawidłowo uziemione.
• Nie odcinać i nie usuwać bolca uziemiającego wtyczki zasilania.
• Podłączenie przewodu uziemienia do śruby pokrywy gniazdka
zasilania nie jest równoznaczne z uziemieniem urządzenia, chyba że
śruba pokrywy jest wykonana z metalu, nie posiada izolacji,
a gniazdko zasilania jest uziemione z wykorzystaniem domowej
instalacji elektrycznej.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących prawidłowości
uziemienia klimatyzatora zlecić kontrolę gniazdka zasilania i obwodu
wykwalifikowanemu elektrykowi.
8
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Montaż
• Przed instalacją lub przenoszeniem klimatyzatora skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
W celu przeprowadzenia czyszczenia lub konserwacji klimatyzatora
należy skontaktować się z przedstawicielem, sprzedawcą,
wykwalifikowanym elektrykiem lub autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Zabrania się klientowi samodzielnej instalacji, demontażu ani
ponownej instalacji urządzenia. Instalacja i naprawa przez osoby
nieupoważnione może stanowić zagrożenie dla użytkownika i innych
osób.
W celu wykonania prac przy instalacji elektrycznej skontaktować się
z przedstawicielem, sprzedawcą, wykwalifikowanym elektrykiem lub
autoryzowanym centrum serwisowym.
• Nie próbować wykonywać prac elektrycznych ani uziemiających
w przypadku braku odpowiednich uprawnień. Prace elektryczne
izwiązane z uziemieniem należy skonsultować z przedstawicielem.
• Nie instalować urządzenia na uszkodzonej podstawie montażowej.
• Upewnić się, że stan obszaru instalacji nie uległ pogorszeniu
wwyniku upływu czasu.
• Upewnić się, że są używane wyłącznie akcesoria wyprodukowane
przez firmęLG, zaprojektowane specjalnie do użytku z urządzeniem.
Ich instalację należy zlecić specjalistom.
• Nigdy nie instalować jednostki zewnętrznej na ruchomej podstawie
ani w miejscu, z którego może spaść.
• Nie montować jednostki w miejscach o atmosferze zagrożonej
wybuchem.
• Nie montować klimatyzatora w miejscu, w którym przechowywane są
łatwopalne ciecze lub gazy, m.in. benzyna, propan, rozcieńczalnik do
farb.
• Zamontować panel i pokrywę skrzynki sterowniczej w bezpieczny
sposób.
• Przed użyciem urządzenia zamontować oddzielne gniazdko
elektryczne i wyłącznik różnicowo-prądowy.
9
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Używać standardowego wyłącznika automatycznego i bezpiecznika
zgodnego z danymi znamionowymi klimatyzatora.
• Z kablem zasilającym tego urządzenia nie należy używać rozdzielaczy,
przedłużaczy ani adapterów.
• Wewnętrzne/zewnętrzne połączenia przewodów muszą być dobrze
zamocowane, a kabel powinien być właściwie poprowadzony tak, aby
nie oddziaływała na niego żadna siła mogąca wyciągnąć przewody z
zacisków. Niewłaściwe lub luźne połączenia mogą generować ciepło
lub spowodować pożar.
• Nie łączyć przewodu uziemiającego z rurą gazu, prętem
odgromowym ani telefonicznego przewodu uziemiającego.
• Użyć niepalnego gazu (azotu) do kontroli szczelności
i odpowietrzania; w przypadku użycia sprężonego powietrza lub gazu
łatwopalnego istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu.
Eksploatacja
• Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego. Przetarta
lub zerwana izolacja przewodu zasilającego może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem. Taki przewód należy wymienić.
• Pilnować, żeby przewód zasilający nie był brudny, poluzowany ani
uszkodzony.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na kablu zasilania.
• Zadbać o to, żeby przewód zasilający nie mógł być wyciągnięty ani
uszkodzony podczas pracy urządzenia.
• Nigdy nie dotykać, nie obsługiwać ani nie naprawiać klimatyzatora
wilgotnymi rękami.
• Nie wkładać rąk ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu
powietrza w trakcie pracy klimatyzatora.
• Dopilnować, aby żadne osoby, szczególnie dzieci, nie wspinały się na
jednostkę zewnętrzną inie uderzały jej.
• Używać tylko części podanych na wykazie części serwisowych. Nigdy
nie podejmować prób modyfikacji wyposażenia.
10
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
• Nie dotykać rury czynnika chłodniczego, rury wody ani innych części
wewnętrznych, gdy jednostka pracuje lub bezpośrednio po
zakończeniu pracy.
• W pobliżu klimatyzatora nie pozostawiać substancji łatwopalnych,
takich jak benzyna, benzol lub rozpuszczalnik.
• Nie włączać klimatyzatora na dłuższy czas w małych pomieszczeniach
o niedostatecznej wentylacji.
• Jeśli jednocześnie używany jest klimatyzator i urządzenie grzewcze,
jak np. grzejnik, należy pamiętać o odpowiednim wietrzeniu
pomieszczenia.
• Nie blokować przepływu powietrza na wlocie i wylocie.
• Odciąć zasilanie w razie zaobserwowania jakichkolwiek hałasów,
zapachu lub dymu wydobywającego się z klimatyzatora.
W razie zanurzenia klimatyzatora w wodzie skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
W razie wycieku gazu (np. freonu, propanu, LPG itp.) dobrze
przewietrzyć pomieszczenie przed ponownym włączeniem
klimatyzatora.
• Przerwać pracę izamknąć okno w czasie burzy lub wichury. Jeśli to
możliwe, zdemontować produkt z okna przed nadejściem wichury.
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania
W pilocie nigdy nie mieszać ze sobą baterii różnego typu lub starych
z nowymi.
• Nie ładować ponownie baterii ani nie demontować ich.
• Baterie utylizować w miejscu, w którym nie istnieje ryzyko pożaru.
• Zaprzestać używania pilota w razie stwierdzenia wycieku z baterii.
Jeśli wyciekający elektrolit wejdzie w kontakt z ubraniem lub skórą,
należy zmyć je czystą wodą.
• W razie połknięcia płynu, który wyciekł z baterii, należy dokładnie
wypłukać usta i skonsultować się zlekarzem.
• Nie dopuścić do zamoczenia jednostki wewnętrznej ani pilota
zdalnego sterowania.
11
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
Konserwacja
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć
zasilanie i poczekać, aż wentylator zakończy pracę.
Podczas serwisowania i wymiany części urządzenie powinno być
odłączone od źródła zasilania.
Czynnik chłodniczy
Informacje ogólne
• Przestrzegać norm dotyczących obchodzenia się z czynnikiem
chłodniczym i klimatyzatorem oraz demontażu klimatyzatora
obowiązujących w danym regionie lub kraju.
• Używać tylko czynnika chłodniczego zgodnego ze specyfikacjami na
etykiecie klimatyzatora.
• Nie wprowadzać do układu powietrza ani żadnego gazu oprócz
określonego czynnika chłodniczego.
• Podczas montażu lub naprawy nie dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
• Jeśli podczas instalacji dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego,
należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
• Po zakończeniu montażu lub naprawy produktu przeprowadzić
kontrolę pod kątem wycieków czynnika chłodniczego.
• W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy skonsultować się
ze sprzedawcą. Jeśli klimatyzator ma być zainstalowany w małym
pomieszczeniu, konieczne jest podjęcie odpowiednich środków, tak
aby ilość wyciekającego czynnika chłodniczego nie przekroczyła
stężenia granicznego. Jeśli w wyniku wycieku czynnika chłodniczego
dojdzie do przekroczenia poziomu stężenia granicznego, może dojść
do wypadku związanego z niedoborem tlenu.
Tylko R32
12
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenia, które nie są mocowane na stałe, należy przechowywać
w pomieszczeniu, którego wielkość jest zgodna ze specyfikacjami
pomieszczenia użytkowania.
• Kanały podłączone do urządzenia nie mogą zawierać potencjalnego
źródła zapłonu.
• Każda osoba zaangażowana w prace przy lub w obwodzie czynnika
chłodniczego powinna posiadać aktualny certyfikat wydany przez
akredytowaną branżową jednostkę kontrolną, potwierdzający
umiejętność bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami
chłodniczymi w sposób zgodny z uznanymi w branży kryteriami
oceny.
• Serwisowanie powinno odbywać się tylko w sposób zalecany przez
producenta sprzętu. Czynności konserwacyjne i naprawcze
wymagające pomocy drugiego wykwalifikowanego pracownika
powinny być wykonywane pod nadzorem osoby posiadającej
umiejętności w zakresie użytkowania łatwopalnych czynników
chłodniczych.
• Unikać zasłaniania wszystkich wymaganych otworów wentylacyjnych.
• Urządzenie przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie znajdują
się na stałe otwarte płomienie (np. działające urządzenie gazowe)
iźródła zapłonu (np. działający grzejnik elektryczny).
• Urządzenie, które nie jest mocowane na stałe, przechowywać
w pomieszczeniu, w którym nie znajdują się na stałe otwarte
płomienie (np. działające urządzenie gazowe) i inne potencjalne
źródła zapłonu (np. działający grzejnik elektryczny, gorące
powierzchnie).
• Przechowywać urządzenie w sposób pozwalający zapobiec
uszkodzeniom mechanicznym.
13
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZESTRÓG
UWAGA
• Aby ograniczyć ryzyko niewielkich obrażeń, nieprawidłowego
działania lub uszkodzenia produktu lub mienia, należy stosować
podstawowe środki ostrożności, m.in.:
Montaż
• Klimatyzator należy przenosić w co najmniej dwie osoby lub za
pomocą wózka widłowego.
• Nie instalować klimatyzatora w miejscu bezpośrednio narażonym na
bryzę morską (mgłę solną).
• Aby zagwarantować bezproblemowe odprowadzanie skroplonej
wody, należy odpowiednio zamontować wąż spustowy.
• Klimatyzator instalować w takim miejscu, aby hałas dobiegający
zjednostki zewnętrznej ani spaliny nie przeszkadzały sąsiadom.
• Po instalacji lub naprawie zutylizować materiały opakowaniowe, takie
jak wkręty, gwoździe, plastikowe worki oraz baterie w bezpieczny
sposób, korzystając odpowiednich opakowań.
• Zachować ostrożność podczas odpakowywania oraz instalacji
klimatyzatora.
• Należy uważać szczególnie na krawędzie obudowy oraz żeberka
skraplacza i parownika.
• Aby uniknąć wibracji i wycieku wody, należy trzymać urządzenie
poziomo nawet podczas instalacji.
Podczas instalacji jednostki korzystać zzestawu montażowego
dołączonego do produktu.
• Krawędzie żeberek wymiennika ciepła są bardzo ostre i mogą
przeciąć skórę. Aby uniknąć obrażeń, należy nosić rękawice lub zakryć
żeberka na czas pracy w ich pobliżu.
Eksploatacja
• Nie pić wody odprowadzonej z klimatyzatora.
14
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
• Nie umieszczać przedmiotów w bezpośrednim sąsiedztwie jednostki
zewnętrznej oraz nie dopuszczać do gromadzenia się liści i innych
zanieczyszczeń wokół jednostki. Liście są siedliskiem małych zwierząt,
które mogą dostać się do urządzenia. Jeśli zwierzęta dostaną się do
wnętrza urządzenia i wejdą wkontakt zczęściami elektrycznymi,
mogą spowodować awarię, dym lub pożar.
Klimatyzator nie powinien pracować przez długi czas przy bardzo
wysokiej wilgotności albo otwartym oknie lub drzwiach.
• Nie narażać ludzi, zwierząt i roślin przez długi czas na bezpośredni
kontakt z zimnym lub gorącym strumieniem powietrza
z klimatyzatora.
• Nie używać produktu do celów specjalnych, takich jak konserwacja
żywności, dzieł sztuki itp. Klimatyzator jest zaprojektowany w celach
konsumenckich i nie jest precyzyjnym systemem chłodniczym.
Istnieje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
• Nie należy włączać wyłącznika ani zasilania, jeśli przedni panel,
obudowa, pokrywa górna lub pokrywa skrzynki sterowniczej są
otwarte lub zostały zdjęte.
• Podczas pracy urządzenia nie należy otwierać przedniej kratki
wentylacyjnej. Nie dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli jednostka
jest w niego wyposażona.
• Należy uważać, aby do produktu nie dostała się woda.
• Upewnić się, że w pobliżu jednostki zewnętrznej nie ma żadnych
przeszkód. Obecność przeszkód w pobliżu jednostki zewnętrznej
może zmniejszyć jej wydajność lub zwiększyć głośność pracy.
• Nie wyłączać zasilania natychmiast po zatrzymaniu pracy. Przed
wyłączeniem zasilania należy zawsze odczekać co najmniej pięć
minut.
Konserwacja
Podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy podwieszanego
klimatyzatora korzystać ze stabilnego stołka lub drabiny.
• Nie włączać ani nie wyłączać jednostki poprzez podłączanie lub
odłączenie wtyczki zasilającej.
15
INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
• Nigdy nie używać silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników
inie rozpylać wody podczas czyszczenia klimatyzatora. Używać
miękkiej ściereczki.
• Nigdy nie dotykać metalowych części klimatyzatora podczas
demontażu filtra powietrza.
• Rozerwać iwyrzucić plastikowe torby opakowaniowe, aby dzieci nie
mogły się nimi bawić.
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, odłączyć wtyczkę
zasilającą lub wyłączyć wyłącznik automatyczny.
• Nie przechylać urządzenia podczas jego demontażu lub odłączania.
Skroplona wewnątrz woda może się wylać.
• Na bieżąco sprawdzać, czy fundament nie jest uszkodzony, zwłaszcza
jeśli był używany przez długi czas.
• Zawsze prawidłowo montować filtr. Czyścić filtr co dwa tygodnie lub
częściej, zależnie od potrzeb. Zanieczyszczony filtr zmniejsza
wydajność klimatyzatora i może spowodować nieprawidłowe
działanie lub uszkodzenie produktu.
16
EKSPLOATACJA
EKSPLOATACJA
Przed użyciem
Uwagi dotyczące eksploatacji
• Wyregulować kierunek przepływu powietrza w pionie lub w poziomie, aby zapewnić cyrkulację
powietrza w pomieszczeniu.
• Zwiększyć prędkość wentylatora, aby ochłodzić lub ogrzać powietrze w pomieszczeniu szybko,
w krótkim czasie.
Co pewien czas wyłączyć urządzenie i otworzyć okno, aby przewietrzyć pomieszczenie. Jakość powietrza
we wnętrzu może ulec pogorszeniu w przypadku długiej eksploatacji.
• Filtr powietrza należy czyścić co 2 tygodnie. Kurz i zanieczyszczenia zgromadzone w filtrze powietrza
mogą blokować przepływ powietrza lub ograniczać wydajność urządzenia.
Propozycje umożliwiające oszczędzanie energii
• Nie należy nadmiernie chłodzić pomieszczenia. Może to być szkodliwe dla zdrowia i zwiększać zużycie
energii elektrycznej.
Podczas eksploatacji urządzenia zablokować dostęp światła słonecznego za pomocą rolet lub zasłon.
Podczas eksploatacji urządzenia drzwi i okna powinny być szczelnie zamknięte.
17
EKSPLOATACJA
POLSKI
Ogólne informacje
oprodukcie
Jednostka do montażu na ścianie
a
Filtr powietrza
Ogranicza ilość kurzu w powietrzu.
b
Kratki wlotowe powietrza
Pobierają powietrze z pomieszczenia.
c
Kratki wylotowe powietrza
Odprowadzają powietrze w żądanej temperaturze z powrotem do pomieszczenia.
d
Deflektor powietrza (łopatki w pionie)
Kieruje przepływem powietrza w górę lub w dół.
e
Deflektor powietrza (żaluzje w poziomie)
Kieruje przepływem powietrza w lewo lub w prawo.
f
Przycisk zasilania
Pozwala włączyć lub wyłączyć urządzenie.
g
Wyświetlacz urządzenia i odbiornik bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
Wyświetla ustawienie temperatury i status pracy oraz zawiera odbiornik sygnału bezprzewodowego
sterowania zdalnego.
UWAGA
• Liczba i położenie części może różnić się wzależności od modelu urządzenia.
• Funkcje mogą zmieniać się wzależności od typu modelu.
18
EKSPLOATACJA
Wyświetlacz
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej pozwala sprawdzićżne funkcje produktu.
a
Wyświetlacz segmentowy
Wyświetla ustawioną temperaturę ifunkcje podrzędne.
b
Odszranianie
Wskazuje, kiedy funkcja odszraniania jest aktywna.
c
Zasilanie i automatyczne ponowne uruchamianie
Wskazuje, kiedy produkt jest uruchamiany lub pracuje.
Wskazuje, kiedy produkt konfiguruje lub anuluje funkcję automatycznego ponownego uruchamiania.
d
Funkcja Wi-Fi
*1
Wskazuje, kiedy funkcja Wi-Fi nawiązała połączenie.
*1 Ta funkcja jest dostępna tylko w niektórych modelach.
e
Funkcja timera
Wskazuje, że funkcja timera została skonfigurowana.
Obsługa ręczna
Jeśli bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania jest
niedostępny, urządzenie można włączać iwyłączać,
naciskając przycisk
Zasilanie
a
na jednostce
wewnętrznej.
1
Otworzyć łopatkę góra-dół.
2
Nacisnąć przycisk
Zasilanie
a
.
19
EKSPLOATACJA
POLSKI
UWAGA
Silnik krokowy może być uszkodzony, jeśli
łopatka góra-dół otwiera się szybko.
• Domyślne ustawiona jest wysoka prędkość
wentylatora.
• Funkcje mogą zmieniać się wzależności od typu
modelu.
Podczas korzystania z przycisku
Zasilanie
a
regulacja temperatury jest niemożliwa.
W przypadku modeli pracujących tylko w trybie
chłodzenia domyślne ustawienie temperatury to
22.
W przypadku modeli pracujących w trybie
chłodzenia i ogrzewania domyślne ustawienie
mieści się wzakresie od 22 do 24.
Przywracanie wcześniejszych
ustawień
Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora po
awarii zasilania funkcja automatycznego
ponownego uruchomienia przywróci wcześniejsze
ustawienia.
Funkcja Automatyczne ponowne uruchamianie jest
konfigurowana podczas pierwszego użycia
urządzenia. Funkcję można anulować
ikonfigurować za pomocą przycisku
Zasilanie
a
na jednostce wewnętrznej.
Anulowanie automatycznego
ponownego uruchamiania
1
Otworzyć łopatkę góra-dół.
2
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Zasilanie
a
przez 6 sekund.
3
Gdy urządzenie wyemituje dwa krótkie
sygnały, należy puścić przycisk
Zasilanie
a
.
Kontrolka zamiga dwa razy. To powtórzy się
4razy.
Konfiguracja automatycznego
ponownego uruchamiania
1
Otworzyć łopatkę góra-dół.
2
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
Zasilanie
a
przez 6 sekund.
3
Gdy urządzenie wyemituje dwa krótkie
sygnały, należy puścić przycisk
Zasilanie
a
.
Kontrolka zamiga. To powtórzy się 4razy.
UWAGA
• Funkcja może różnić się wzależności od typu
modelu.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
Zasilanie
a
przez 3–5 sekund zamiast przez 6 sekund
spowoduje uruchomienie urządzenia w trybie
testowym. W trybie testowym urządzenie
emituje silny strumień chłodzącego powietrza
przez 18 minut, a następnie przywraca
fabryczne ustawienia domyślne.
Przygotowanie do obsługi
Umieszczanie baterii
w bezprzewodowym pilocie
zdalnego sterowania
Umieścić baterie AAA (1,5 V) w bezprzewodowym
pilocie zdalnego sterowania.
20
EKSPLOATACJA
1
Zdjąć pokrywę komory baterii i umieścić nowe
baterie, zwracając uwagę na prawidłowy układ
biegunów + i - baterii.
2
Ponownie założyć pokrywę, wsuwając ją
z powrotem na miejsce.
UWAGA
• Wymienić baterie AAA (1,5 V), gdy wyświetlacz
bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania
zaczyna blaknąć.
• Jeśli system nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie, aby przedłużyć ich
żywotność.
• Nie używać jednocześnie starych i nowych
baterii.
Montaż uchwytu pilota
zdalnego sterowania
1
Wybrać odpowiednie miejsce, które będzie
bezpieczne i łatwo dostępne.
2
Przymocować uchwyt mocno do ściany za
pomocą dostarczonych wkrętów.
3
Wsunąć pilota zdalnego sterowania w uchwyt.
UWAGA
Pilot zdalnego sterowania nigdy nie powinien
być narażony na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
• Aby zapewnić prawidłową komunikację, nadajnik
i odbiornik sygnału powinny być zawsze czyste.
Do ich czyszczenia należy używać miękkiej
ściereczki.
• Jeśli swoim działaniem pilot zdalnego sterowania
przypadkowo wpływa na inne urządzenia, należy
zmienić ich umiejscowienie lub skonsultować się
zserwisantem.
Konfiguracja aktualnej godziny
w bezprzewodowym pilocie
zdalnego sterowania
1
Włożyć baterie.
• Godzina u dołu ekranu zacznie migać.
2
Przyciski
e
i
f
pozwalają skonfigurować
bieżącą godzinę.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG MJ18PC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla