Jamara 460398 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
22C
No. 460394 rot | red
No. 460395 blau | blue
No. 460396 gelb | yellow
No. 460397 grün | green
No. 460398 pink | pink
Snow Play
Schneeballzange
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e.K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De rma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
DE - Geeignet für Kinder ab 24 Monaten
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu benutzen ist.
GB - Suitable for children over 24 month.
Only use in direct supervision of an adult!
This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced physical
sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless they are supervised
in how the device is to be used.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 24 mois.
Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!
L‘unité n‘est pas destinée aux personnes (cela concerne aussi les enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant pas d‘expérience/connaissan-
ces, à moins qu‘elles soient surveillées par des personnes responsables de leur sécurité
pendant l‘utilisation de l‘équipement.
IT - Adatto ai bambini dal 24 mesi di vita.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con abilità
siche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi dell‘esperienza e/o
conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un soggetto responsabile della loro
sicurezza nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.
ES - Apto para niños mayores de 24 meses.
Usado bajo la supervisión directa de un adulto!
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con discapacidad física,
habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia y / o conocimientos, porque
son responsables de su propia seguridad persona de supervisión sobre cómo se utiliza el
dispositivo. O la persona que son supervisados en cómo usar.
CZ - Vhodné pro děti od 24 měsíců
Používejte pod přímým dohledem dospělých.
Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostate čnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce,
jak přístroj používat.
PL - Odpowiednie dla dzieci od 24 lat.
Používejte pod přímým dohledem dospělých.
Model ten nie jest przeznaczony do obsługi przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub braku doświadczenia i/lub
wiedzy. Chyba że zostaną poinstruowani w tym zakresie przez osobę pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, jak korzystać z urządzenia.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 24 maanden.
Gebruik onder direct toezicht ven een volwassene
Dit model is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan
ervaring en/of kennis, tenzij zij bij het gebruik van het toestel onder toezicht staan van een
persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
SK - Vhodné pre osoby od 24 mesiacov!
Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzený-
mi fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, okrem prípadov, kedy sú pod
dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od tejto osoby dostali pokyny ako sa
má prístroj používať.
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT - Istruzione
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
SK - Návod na použitie
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions.
These are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la
sicurezza prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na
použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom
rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2022
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2022
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke
oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen
oder Tiere gefährdet sind.
Reinigen Sie das Modell mit klarem Wasser (ohne Chemikalien) und trocknen Sie es
bei Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).
Nicht als Schlagwae benutzen.
Nicht werfen!
GB - Safety Notes
ONLY operate the model in places such as private parking, private land or other safe
locations. Make sure that no person or animal is endangered.
Wash the model with a clean water (without detergents) and let it dry in room
temperature (away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).
Do not use as an impact weapon.
Do not throw!
FR - Consignes de sécurité
Manoeuvrez le modèle que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés
ou autre emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal
soient menacés.
Nettoyez le modèle avec de l‘eau propre (pas de produits chimiques) et séchez-le à
température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four, sèche-cheveux, etc.)
Ne pas utiliser comme arme d’impact
Ne pas jeter
IT - Indicazioni di sicurezza
Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno privato oppure luoghi
non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti umane oppure animali.
Pulire il modello con acqua limpida (senza prodotti chimici) e asciugarlo a temperatura
ambiente (senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).
Non utilizzare come una arma da colpire.
Non gattere!
ES - Recomendaciones de seguridad
Usar el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros
sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
Limpie el modelo con agua limpia (sin productos químicos) y séquelo a temperatura
ambiente (sin fuentes de calor como estufas, secador de pelo, etc.).
No utilizar como un arma para golpear.
No tire!
CZ - Bezpečnostní opatření
Model používejte pouze na místech, jako jsou B. soukromá parkovací místa,
Soukromý majetek nebo jiná bezpečná místa. Dávejte pozor, abyste ne Lidé nebo
zvířata jsou ohroženi.
Očistěte model čistou vodou (bez chemikálií) a vysušte jej při pokojové teplotě (bez
zdrojů tepla, jako je trou ba, vysoušeč vlasů atd.).
Nepoužívejte jako údernou zbraň.
Nevyhazujte!
PL - Środki bezpieczeństwa
TYLKO używaj modelu w miejscach takich jak prywatny parking, teren prywatny lub
inne bezpieczne miejsca. Upewnij się na stronie upewnij się, że żadna osoba ani
zwierzę nie jest zagrożone.
Wyczyść model czystą wodą (bez środków chemicznych) i wysusz go w temperaturze
pokojowej (bez źródeł ciepła, takich jak piekarnik, suszarka do włosów itp.)
Nie używać jako broni uderzeniowej.
Nie rzucaj!
NL - Beveiligingsmaatregelen
Gebruik het model alleen op plaatsen zoals: B. privé parkeerplaatsen. Privé-eigendom
of andere veilige plaatsen. Kijk uit zorg ervoor dat er geen mensen of dieren in gevaar
worden gebracht.
Maak het model schoon met schoon water (zonder chemicaliën) en droog het op
kamertemperatuur (zonder warmtebronnen zoals oven, föhn, etc.).
Nicht als Schlagwae benutzen.
Nicht werfen!
SK - Bezpečnostné opatrenia
Tento model by sa mal používať iba v miestach, ako sú súkromné parkoviská,
súkromné pozemky alebo iné bezpečné miesta. Dajte pozor, aby ste neohrozili ľudí
alebo zvieratá
Vyčistite model čistou vodou (bez chemikálií) a vysušte ho pri izbovej teplote (bez
zdrojov tepla, ako je rúra, fén atď.).
Niet gebruiken als slagwapen.
Niet werpen!
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777
service@ jamara.com
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Snow Play Schneeballzange, No. 460394,
No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Snow Play Schneeballzange, No. 460394,
No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ complies with Directive 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Snow Play Schneeballzange, No.
460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ sont conformes aux Directive
2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Snow Play Schneeballzange, No.
460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ sono conformi alla Direttiva
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Inter-
net: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Snow Play Schneeballzange,
No. 460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ cumplen con la Directiva
2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „„Snow Play Schneeballzange, No.
460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ odpovídá směrnicím
2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że produkty‚ „Snow Play Schneeballzange,
No. 460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ zgodne z dyrektywą
2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De rma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Snow Play Schneeballzange, No.
460394, No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ aan de richtlij
2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto rma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Snow Play Schneeballzange, No. 460394,
No. 460395, No. 460396, No. 460397, No. 460398“ je v súlade so smernicami 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Jamara 460398 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi