OTTO MBA06 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi
LOWBOARD
model MBA06
DE
GB
NL
TR
Montageanleitung
Handleiding voor de montage
Assembly instructions
Mont ní návod
RPC
FR
IT
RU
Istruzioni di montaggio
Notice de montage
PL
CZ Instrukcja monta
Montaj talimat
USA
ES
PT Instruções de montagem
Instrucciónes de montaje
doors & legs
cardboard box
1648 x 704 x 471mm
64 7/8 x 27 23/32 x 18 35/64 inches
MAX 30 KG
MAX 66 LB
LEGS
UK USA Safety instructions
The triangle reminds you during
the installation of the following
notes.
furniture may sustain damage and be irreparable.
8
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,
caps or the like in their mouth. They could swallow and choke
on them.
12
When assembling the product, please proceed with caution
and comply with the assembly instructions.
13
wrong assembly may lead to at the furniture toppling over
and causing injuryor damage. As wall materials vary, screws for
systems, contact your local specialized dealer.
19
FR
Ces avis vous seront rappelés
durant le montage par ce triangle.
Avis de sécuri
8
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec
prudence et respecter les instructions de montage.
13
mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées
au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à
un vendeur spécialisé.
19
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños
al mueble.
8
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
13
19
ES
Durante el montaje del mueble,
prestar atención al triángulo que
informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
!!!! !!!!
à la bouche des petites pièces;
Ne pas dépasser la charge maximum indiquée,
cela endommagerait le meuble irrémédiablement
El montaje debe ser realizado por una persona competente.
Un montaje incorrecto puede causar que los muebles se
caigan y lesionen a alguien. Los tornillos y herrajes para
Elija tornillos y herrajes adecuados para el material de su pared.
En caso de duda, consulte a un distribuidor especializado.
!!!!
10-2020
1
A13
Service • Assistenza • DienstverleningSerwis
Servis • Szerviz •
10-2020
2
6
7
6
3
4
5
3
1
U1
8
8
8
U2
U1
!
BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING
ADVICE IN ANNEX
BEVOR MIT DEM ZUSAMMENBAU ANGEFANGEN WIRD,
BITTE DIE BEIGEFÜGTEN MONTAGEANWEISUNGEN LESEN
AVANT DE COMMENCER, LIRE LES INSTRUCTIONS
DE MONTAGE EN ANNEXE
PRIMA DI COMINCIARE IL MONTAGGIO, LEGGERE LE
ISTRUZIONI IN ALLEGATO
LEA LAS INSTRUCCIONES ADJUNTAS ANTES DE COMENZAR
EL ENSAMBLE
Name
Number
MBA06
Type 3 doors
Lowboard
nr° q_ty length mm length inch width mm width inch thickness mm thickness inch box nr°
11 1648 64,88 454 17,87 16 0,63 1-2
21 1648 64,88 454 17,87 16 0,63 1-2
32 336 13,23 453 17,83 16 0,63 1-2
41 336 13,23 453 17,83 16 0,63 1-2
51 336 13,23 453 17,83 16 0,63 1-2
62 532 20,94 526 20,71 3 0,12 1-2
71 540 21,26 526 20,71 3 0,12 1-2
83 364 14,33 547 21,54 16 0,63 2-2
U1 2 2-2
U2 1 150 5,91 32 1,26 32 1,26 2-2
IT RU
FR
Durante il montaggio del mobile,
il triangolo segnala i seguenti
avvisi.
Avvisi di sicurezza
Non superare i limiti di carico suggeriti, per evitare il
danneggiamento del mobile.
8
Tenere lontano dai bambini pezzi di ferramenta come viti,
12
Seguire scrupolosamente lo schema di montaggio.
13
cadere, danneggiando persone o cose. Poiché ci sono pareti di
un rivenditore locale.
19
DE
Das Dreieck erinnert Sie während
der Montage an die folgenden
Hinweise.
Sicherheitshinweise
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Maximalbelastungen.
Andernfalls kann das Möbelstück beschädigt oder zerstört
werden.
8
Achten Sie darauf, daß Kinder keine Kleinteile, wie z. B. Muttern,
Abdeckkappen oder Ähnliches in den Mund nehmen. Sie
könnten sie verschlucken und daran ersticken.
12
Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und
halten Sie sich an die Montageanleitung.
13
Fachkundige Montage erforderlich. Unsachgemäße
Montage kann zu Unfällen führen. Da es viele verschiedene
Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung
nicht beigepackt. Ggf. sollte man sich beim Eisenwarenfachhan-
del nach geeignetem Befestigungsmaterial erkundigen.
19
Во время монтажа треугольник
служит напоминанием для
следующих указаний.
Правила техники безопасности
Не допускается превышение указанных максимальных
нагрузок. В противном случае возможно повреждение или
разрушение мебели.
8
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки, крышки и т.
п., не попали в рот ребенка. Дети могут их проглотить и
задохнуться.
12
При монтаже изделия будьте внимательны и соблюдайте
инструкции по монтажу.
13
Монтажът трябва да бъде извършен от специалист, тъй като
неправилният монтаж може да доведе до прекатурване и да
причини нараняване или повреда.
Поради разнообразието от стенни материали винтовете за
прикрепяне към стената не са осигурени. Свържете се със
специализиран доставчик за съвет относно подходящи
прикрепващи механизми.
19
Ces avis vous seront rappelés
durant le montage par ce triangle.
Avis de sécurité
8
12
Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec
prudence et respecter les instructions de montage.
13
mur ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées
au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à
un vendeur spécialisé.
19
No exceder los límites de carga aconsejados, para evitar daños
al mueble.
8
Mantener alejado de los niños piezas de herramientas como
12
Seguir escrupulosamente el diagrama de montaje.
13
19
ES
Durante el montaje del mueble,
prestar atención al triángulo que
informa sobre los siguentes avisos.
Avisos de seguridad
UK USA Safety instructions
The triangle reminds you during
the installation of the following
notes.
furniture may sustain damage and be irreparable.
8
Ensure that children do not put any small parts such as nuts,
caps or the like in their mouth. They could swallow and choke
on them.
12
When assembling the product, please proceed with caution
and comply with the assembly instructions.
13
wrong assembly may lead to that the furniture toppling over
and causing injury or damage. As wall materials vary, screws for
systems, contact your local specialized dealer.
19
El montaje debe ser realizado por una persona competente.
Un montaje incorrecto puede causar que los muebles se
caigan y lesionen a alguien. Los tornillos y herrajes para
Elija tornillos y herrajes adecuados para el material
de su pared. En caso de duda,
consulte a un distribuidor especializado.
Ne pas dépasser la charge maximum indiquée,
cela endommagerait le meuble irrémédiablement.
2
NL PL
TR
Durante a montagem do móvel,
o triângulo indica as seguintes
advertências.
venlik uyarıları
Belirtilen azami yük değerini aşmayınız, aksi taktirde mobilya
parçası zarar görebilir veya kullanılamaz hele gelebilir.
8
12
13
Montaj, yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. Yanlış montaj
mobilyanın düşmesine ve yaralanma veya hasara yol açabilir.
Duvar yapı malzemeleri farklılık göstereceğinden duvar montajı
vidaları dahil değildir. Uygun bir vida sistemi için ilgili araç-ger-
eçleri satan dükkanlara başvurunuz.
19
RPC
8
12
13
19
De driehoek herinnert u tijdens
de installatie von de volgende
meldingen.
Veiligheidsinstructies
Overschrijd de aangegeven maximale belastingen niet.
Anders kan het meubelstuk worden beschadigd of vernield.
8
Zorg ervoor dat kinderen geen kleine stukken, zoals moeren,
afdekkapjes of dergelijke in de mond nemen. Ze kunnen ze
inslikken en daardoor stikken.
12
Ga bij de montage van het artikel zorgvuldig te werk en houd u
aan de handleiding voor de montage.
13
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam
iemand. Foutieve montage kan ertoe leiden dat het meubel
omvalt, waardoor er persoonlijk letsel of schade kan ontstaan.
Omdat er veel verschillende wandmaterialen bestaan, zit er
geen wandbeslag bijgesloten. Voor advies over geschikt
wandbeslag, neem contact op met de vakhandel.
19
Wskazówki bezpieczeństwa
Nie wolno przekraczać podanych maksymalnych wartości
obciążenia. W przeciwnym razie mebel może zostać uszkodzony
lub zniszczony.
8
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się lub też brały do ust
żadnych drobnych części mebla, takich jak np. nakrętki, zatyczki
itp.. Mogłyby je połknąć i udusić się nimi.
12
Podczas montażu proszę postępować z należytą uwagą i
zgodnie z instrukcją montażu. Artykuł może być montowany
13
osobę, ponieważ złe zmontowanie może spowodować
zniszczenie mebla lub może wyrządzić szkodę domownikom.
Ponieważ w każdym pomieszczeniu ściany mogą być wykonane
z innego materiału, komplet nie zawiera żadnych wkrętów ani
umocowań. Aby zasięgnąć porady w kwestii wyboru odpowied-
nich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjali-
stycznym.
19
Trójkąt przypomina o następujących
wskazówkach dotyczących montażu.
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve benzeri küçük
parça ları ağı zlarına a lmama larına dikka t ediniz. B unla rı
yutabilirler ve bulabilirler.
Montaj esnasında büyük bir itinayla çalışınız, ürünle dikkatlice
çalışınız ve mutlaka montaj talimana uyunuz.
CZ
Trojúhelník vám během montáže
připomene následující pokyny.
Bezpečnostní pokyny
Nepřekračujte uvedená maximální zatížení. V opačném případě
může dojít k poškození nebo zničení nábytku.
8
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drobné díly jako
např. matice, krytky a podobně. Mohly by je spolknout a udusit
se.
12
Při montáži výrobku postupujte pečlivě a dodržujte pokyny
uvedené v montážním návodu.
13
nesprávné provedení může vést k převrhnutí nábytku a
způsobit úraz nebo destrukci. Pro různé zdící materiály nejsou
šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhodném připevnění
se poraďte s odborným prodejcem.
19
Não ultrapasse os limites de carga recomendados, para evitar
danos no móvel.
8
Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças
pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de
sufocamento.
12
Siga escrupulosamente o esquema de montagem.
13
Montaje a realizar por montador autorizado, pues un montaje
erróneo puede resultar en una caída del mueble, causando
daños a personas o cosas. Como hay muchas clases de
materiales de pared, no se inclueyn los tornillos de montaje.
Para sugerencias sobre sistemas de colocación adecuados,
ponte en contacto con tu especialista más cercano.
19
PT
Durante a montagem do móvel,
o triângulo indica as seguintes
advertências.
Avisos de segurança
3
4
6X
1X
C
DE
16X 2X
16mm
0.63 in
4X 4X
16mm
0.63 in
E1 E2 G
18mm
0.70 in
12X
F
F1
1X
2X
3X
NOP
3X
6X
4X
A12
S
1X
4X
T
5X
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
01/2 11/2 21/2
1/2 3
!
1
2
4X N
2X N
3
4
N
N
N
N
4x
2x
33
4
!
4
N
N
!
!
5
2x
!
front view
Vorderansicht
vue antérieure
vista dal fronte
Vooraanzicht
rear view
Rückansicht
vue postérieure
vista dal retro
Achteraanzicht
front view
Vorderansicht
vue antérieure
vista dal fronte
Vooraanzicht
rear view
Rückansicht
vue postérieure
vista dal retro
Achteraanzicht
rear view
Rückansicht
vue postérieure
vista dal retro
Achteraanzicht
rear view
Rückansicht
vue postérieure
vista dal retro
Achteraanzicht
3
34
53
8x 1
6
!
1
1
front view
Vorderansicht
vue antérieure
vista dal fronte
Vooraanzicht
rear view
Rückansicht
vue postérieure
vista dal retro
Achteraanzicht
front view
Vorderansicht
vue antérieure
vista dal fronte
Vooraanzicht
4
7
7
6
532mm
20.94 in
532mm
20.94 in
540mm
21.25 in
53X F3X F1 6X C
C
CF
A13 3x
F1
3x
F1 F1
F
F
A13
6
A13
2
A13
F
F1
16mm
0.63 in
16mm
0.63 in
18mm
0.70 in
C
G
6
8
7
2
2
2
8x
2X 1X
U1 U2 12X G
18mm
0.7 in
Cardboard box containing doors and legs
Caja de cartón con puertas y patas.
Carton contenant façades et pieds
Karton mit Fronten und Fuessen
LEGS
8
!
9
UP UP
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
• Dikkat
D
GB
FR
IT
NL
PL
CZ
SK
TR
RU
ES
RPC
Movimentare sempre con attenzione tenendo il modulo sollevato da terra
USA in order not to damage the legs of the cabinet.
Déplacez-vous toujours avec précaution en gardant le module surélevé
Muévase siempre con cuidado manteniendo el módulo elevado del suelo
para no dañar las patas de los muebles.
Behandeln Sie das Modul immer vorsichtig und halten Sie es vom
Boden abgehoben, um die Beine des Schrankes nicht zu beschädigen.
Beweeg de module altijd voorzichtig en houd deze van de grond af om
de poten van de kast niet te beschadigen.
Всегда осторожно двигайтесь, удерживая модуль в поднятом положении,
чтобы не повредить ножки шкафа.
Moduł należy zawsze przesuwać ostrożnie, trzymając go uniesionego nad ziemią,
aby nie uszkodzić nóg szafy
Vždy sa pohybujte opatrne, modul držte zdvihnutý nad zemou
aby ste nepoškodili nohy skrinky.
Vždy se pohybujte opatrne a udržujte modul zvednout ze zeme
aby nedošlo k poškození nohou nábytku.
Modülü yerden kaldırarak daima dikkatli hareket edin
kabin ayaklarına zarar vermemek için.
10
10
9
2X E
2X E1
E2x
E1
E
not included
non compris
non incluso
no incluido
A13
A19
Achtung • Attention • Attenzione
Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem
Aten ie • Dikkat
D
FR
IT
NL
PL
CZ
SK
TR
RU
ES
RPC
Wall mounting instructions and warnings are particularly important and should
not be changed, "Because wall materials vary, wall mounting screws are not included.
Use the correct hardware for your wall construction. "
Les instructions de montage mural et les avertissements sont particulièrement
utilisés, les vis de montage mural ne sont pas fournies.
Utilisez le matériel approprié pour votre construction murale. "
Las instrucciones y advertencias para el montaje en la pared son particularmente
importantes y no se deben cambiar, "Debido a que los materiales de la pared varían,
los tornillos para el montaje en la pared no están incluidos.
Use el hardware correcto para la construcción de su pared. "
Anweisungen und Warnungen für die Wandmontage sind besonders wichtig
und sollten nicht geändert werden. "
Le istruzioni e le avvertenze per il montaggio a parete sono particolarmente importanti
le viti per il montaggio a parete non sono incluse.
Usa l'hardware corretto per la tua costruzione a muro. "
Instructies voor wandmontage en waarschuwingen zijn bijzonder belangrijk
en mogen niet worden veranderd: "Omdat muurmaterialen variëren, zijn
muurbevestigingsschroeven niet inbegrepen.
Gebruik de juiste hardware voor uw muurconstructie. "
“ “
Инструкции по установке на стену и предупреждения особенно важны и
не должны изменяться: «Поскольку материалы для стен отличаются,
винты для настенного монтажа не входят в комплект.
Используйте правильное оборудование для вашей конструкции стены. "
Instrukcje dotyczące montażu na ścianie i ostrzeżenia są szczególnie ważne i nie należy
ich zmieniać. „Ponieważ materiały naścienne się zmieniają, wkręty do montażu na
ścianie nie są dołączone. Użyj odpowiedniego sprzętu do budowy ściany. "
Pokyny na montáž na stenu a upozornenia sú obzvlášť dôležité a nemali by sa meniť,
"Pretože materiály na stenách sa líšia, skrutky na montáž na stenu
nie sú súčasťou dodávky. Použite správny hardvér pre vašu stenovú konštrukciu." "
Pokyny pro montáž na stěnu a varování jsou obzvláště důležité a neměly by se měnit. "
Duvara montaj talimatları ve uyarıları özellikle önemlidir ve değiştirilmemelidir,
"Duvar malzemeleri değişken olduğu için duvara montaj vidaları dahil değildir.
Duvar konstrüksiyonunuz için doğru donanımı kullanın. "
GB
USA
A19
!
12
11
11
4X P
E2
E2
E1
2x
!
4X E2 2X E1
16mm
0.63 in
4X
P
P
P
P
P
8
8
A1
P
O
12
13
a
b
4X
P
P
P
P
P
P
O
2X
8
8
14
2X
O
O
O
8
PO
2X O
15
8
13
16
17 16X D
D
16X
DD
D
D
D
D
D
D
DD
D
D
D
D
D
D
18
14
3X
19
max
max lb 66
kg 30
A8
!!!!
DE
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem
Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
verwenden.
Schützen Sie Ihre Möbel generell vor Wasser
(z.B. beim Wischen oder Blumen gießen). Die
Feuchtigkeit kann in das Möbelstück eindringen
und es beschädigen.
TR
Bakim
yumuşak bir bezle siliniz. Aşindirici temizlik
malzemeleri kullanmayiniz.
Genelde mobilyalarinizi sudan koruyunuz (örneğin,
yerleri paspaslarken veya çiçekleri sularken). Nem,
mobilya parçasina nüfuz edebilir ve zarar verebilir.
UK USA
Care tips
Please only clean with a duster or a damp cloth.
Do no use any abrasive cleaners.
In general, keep water away from your furniture
(e. g. when mopping or watering plants). The
moisture may penetrate the furniture and damage it.
IT
Avvisi di manutenzione
Pulire solamente con un panno umido, non utilizzare
solventi.
Proteggere i mobili dal contatto con acqua.
NL
Reinigingsnotities
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes
vochtige doek. Gebruik geen schurende
poetsmiddelen.
Bescherm uw meubelen doorgaans tegen water
(bijv. bij het dweilen of als u de bloemen water
geeft). De vochtigheid kan in het meubelstuk
dringen en het beschadigen
FR
Conseil d'entretient
Ne pas utiliser de dissolvants.
En général, garder l'eau loin de vos meubles (par
exemple lors de lavages, ou bien pour l'arrosage
des plantes). L'humidité peut pénétrer les meubles
et les endommager.
PL
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za
pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego
ręcznika. Nie stosować środków czyszczących do
szorowania.
Mebel należy chronić przed wodą (np. podczas
czyszczenia lub podlewania kwiatków). Wilgoć
może wniknąć w mebel i uszkodzić go.
RU
Обслуживание
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной
ветошью. Не допускается применение
чистящих средств, не предназначенных для
ухода за мебелью.
Предохраняйте мебель от попадания воды
(например, при вытирании или поливке
цветов). Не допускайте попадания влаги на
мебель, чтобы предотвратить ее повреждение.
SK
Ošetrovanie
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka
navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce
čistiace prostriedky.
Chráňte váš nábytok celkovo pred vodou (napr. pri
utieraní alebo polievaní kvetín). Vlhkosť môže
vniknúť do nábytku a poškodiť ho.
ES
Alertas de mantenimiento
Limpie sólo con un paño húmedo, no utilice
disolventes.
Proteja sus muebles de contacto con el agua.
PT
Alertas de manutenção
Limpe apenas com um pano úmido, não use
solventes.
Proteja sua mobília de contacto com a água.
RPC
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

OTTO MBA06 Instrukcja obsługi

Kategoria
Mocowania głośników
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach