Sony NP-F970 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Φόρτιση της μπαταρίας
Δεν χρειάζεται να αποφορτίσετε την μπαταρία πριν από την επαναφόρτιση.
Η φόρτιση ενώ απομένει κάποια χωρητικότητα δεν επηρεάζει την αρχική
χωρητικότητα της μπαταρίας.
Για να φορτίσετε αποδοτικά την μπαταρία, φορτίστε την πλήρως σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος 10 °C -30 °C.
Αποτελεσματική χρήση της μπαταρίας
Οι επιδόσεις της μπαταρίας μειώνονται σε περιβάλλον χαμηλής θερμοκρασίας.
Για τη διατήρηση της ισχύος της μπαταρίας, συνιστάται να διατηρείτε την
μπαταρία ζεστή, π.χ. στην τσέπη σας και να την τοποθετείτε στην ηλεκτρονική
συσκευή αμέσως πριν από τη χρήση.
Να έχετε μαζί σας πρόσθετες μπαταρίες για δύο ή τρεις φορές τον αναμενόμενο
χρόνο εγγραφής και πραγματοποιείτε μια δοκιμαστική εγγραφή πριν από την
πραγματική εγγραφή.
Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί παρόλο που ο χρόνος μπαταρίας που απομένει
δείχνει ότι η μπαταρία έχει επαρκή ισχύ για να λειτουργήσει, φορτίστε πάλι
πλήρως την μπαταρία ώστε να εμφανίζεται ο σωστός χρόνος μπαταρίας που
απομένει. Σημειώστε ότι ο χρόνος μπαταρίας που απομένει ενδέχεται να
μη μηδενιστεί ορισμένες φορές αν η μπαταρία χρησιμοποιείται σε υψηλές
θερμοκρασίες για μεγάλο χρονικό διάστημα ή αν την αφήσετε σε πλήρως
φορτισμένη κατάσταση ή αν η μπαταρία χρησιμοποιείται συχνά. Να θεωρείτε τον
χρόνο μπαταρίας που απομένει ως τον εκτιμώμενο χρόνο εγγραφής.
Όταν χρησιμοποιείται το προαιρετικό τροφοδοτικό/φορτιστή AC AC-VQP10,
η ένδειξη διάρκειας ζωής της μπαταρίας ενδέχεται να μην εμφανίζεται (αν
χρησιμοποιείτε τη σειρά H).
Τρόπος αποθήκευσης της μπαταρίας
Φορτίστε πλήρως την μπαταρία και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε την πλήρως στην
ηλεκτρονική σας συσκευή πριν την αποθηκεύσετε σε ένα ξηρό, δροσερό μέρος.
Επαναλάβετε αυτή τη φόρτιση και χρήση μία φορά το έτος για να διατηρηθεί η
λειτουργία της μπαταρίας.
Διάρκεια ζωής της μπαταρίας
Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι περιορισμένη. Αν ο χρόνος της μπαταρίας
που απομένει είναι σημαντικά μειωμένος, η μπαταρία φτάνει στο τέλος της
διάρκειας ζωής της. Αντικαταστήστε την με μια νέα μπαταρία.
Η διάρκεια ζωής διαφέρει σε κάθε μπαταρία ανάλογα με τις συνθήκες
αποθήκευσης, λειτουργίας και περιβάλλοντος.
Καμία αποζημίωση για τα περιεχόμενα της εγγραφής
Δεν είναι εφικτή η καταβολή αποζημίωσης για τα περιεχόμενα της εγγραφής αν η
εγγραφή ή αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή λόγω δυσλειτουργίας της μπαταρίας ή
άλλων συσκευών.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne
rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe
oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąp
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy.
Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT130XW,
United Kingdom
Jeśli nie można naładować akumulatora:
Podczas pierwszego ładowania akumulatora lampka CHARGE może w poniżej
opisanych sytuacjach szybko migać. W takim przypadku należy wyjąć akumulator
z ładowarki i ponownie go podłączyć.
W przypadku pozostawienia akumulatora przez dłuższy okres
W przypadku pozostawienia akumulatora w aparacie przez dłuższy okres
Bezpośrednio po zakupie
Jeśli lampka CHARGE szybko* miga przy drugiej próbie naładowania
akumulatora, mogło dojść do usterki akumulatora lub ładowarki. Należy ich
wówczas nie używać i skontaktować się z punktem sprzedaży rmy Sony.
*Szybkie miganie: ok. 3 razy/sekundę
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Jest to litowo-jonowy akumulator, który może wymieniać dane na temat zużycia
z kompatybilnymi urządzeniami elektronicznymi. Zalecamy korzystanie z
akumulatora „InfoLITHIUM” tylko z urządzeniami elektronicznymi oznaczonymi
logo
.
W przypadku korzystania z akumulatora z urządzeniami elektronicznymi bez
logo
, pozostały czas pracy akumulatora nie będzie wskazywany w
minutach.*
* Pozostały czas pracy akumulatora może nie być wskazywany prawidłowo, w
zależności od warunków użytkowania.
„InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
UWAGA
Niewłaściwa obsługa akumulatora może doprowadzić do jego wybuchu,
spowodować pożar a nawet oparzenia chemiczne. Należy przestrzegać następujących
środków ostrożności. Nie demontować. Nie zgniatać akumulatora i nie narażać
go na działanie wstrząsów ani sił działających podczas uderzenia, upuszczenia lub
nadepnięcia. Nie zwierać i nie dopuszczać do kontaktu metalowych przedmiotów
z zaciskami akumulatora. Nie narażać na temperaturę przekraczającą 60°C, na
przykład w bezpośrednim świetle słonecznym lub w samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu. Nie palić ani nie wrzucać do ognia. Nie używać
uszkodzonych lub nieszczelnych akumulatorów litowo-jonowych. Akumulator
należy ładować za pomocą oryginalnej ładowarki Sony lub innego urządzenia z
funkcją ładowania akumulatorów. Przechowywać akumulator poza zasięgiem
małych dzieci. Akumulator powinien być zawsze suchy. Wymieniać wyłącznie na
akumulator tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez rmę Sony. Zużyte
akumulatory należy niezwłocznie utylizować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Więcej szczegółów można znaleźć w instrukcji obsługi danego urządzenia
elektronicznego.
Ładowanie akumulatora
Przed naładowaniem akumulatora nie jest konieczne jego rozładowanie.
Ładowanie akumulatora w sytuacji, gdy nie jest on jeszcze wyczerpany, nie skraca
jego czasu pracy.
Najwydajniejsze ładowanie akumulatora można uzyskać, ładując go do pełna w
temperaturze otoczenia wynoszącej 10°C-30°C.
Efektywne wykorzystywanie akumulatora
Wydajność pracy akumulatora spada przy niskiej temperaturze.
Aby zachować energię akumulatora, zalecamy przechowywanie go w ciepłym
miejscu, na przykład w kieszeni, i wkładanie go do urządzenia elektronicznego tuż
przed użyciem urządzenia.
Należy mieć przygotowane zapasowe akumulatory, które wystarczą na
dwukrotność lub trzykrotność czasu nagrywania, a przed dokonaniem właściwego
nagrania należy wykonać nagranie próbne.
Jeśli urządzenie przestanie działać, mimo że wskazywany pozostały czas pracy
akumulatora powinien być wystarczający do obsługi urządzenia, należy ponownie
naładować akumulator do pełna, aby był wyświetlany prawidłowy pozostały
czas użytkowania akumulatora. Należy pamiętać, że pozostały czas pracy
akumulatora nie będzie mógł być w pełni wykorzystany, jeśli akumulator będzie
długotrwale użytkowany w wysokich temperaturach, pozostawiony w stanie
pełnego naładowania lub często użytkowany. Wskazywany pozostały czas pracy
akumulatora należy traktować jako przybliżony pozostały czas nagrywania.
W przypadku korzystania z opcjonalnego zasilacza/ładowarki AC AC-VQP10
wskaźnik czasu pracy akumulatora może nie być wyświetlany (w przypadku
korzystania serii H).
Przechowywanie akumulatora
Przed rozpoczęciem dłuższego okresu przechowywania akumulatora bez jego
użytkowania należy maksymalnie naładować akumulator, całkowicie go zużyć w
urządzeniu elektronicznym, po czym umieścić go w suchym, chłodnym miejscu.
Naładowanie i całkowite zużycie akumulatora raz w roku pomoże zapewnić jego
prawidłowe działanie.
Żywotność akumulatora
Żywotność akumulatora jest ograniczona. Jeśli czas pracy akumulatora nagle
będzie znacznie krótszy, oznacza to, że akumulator dobiega końca swojego okresu
użytkowania. Należy wymienić go na nowy.
Żywotność jest inna dla każdego akumulatora, w zależności od warunków
przechowywania i użytkowania.
Brak odszkodowania za treść nagrań
Użytkownikowi nie przysługuje odszkodowanie za treści nagrań w przypadku, gdy
nagrywanie lub odtwarzanie będzie niemożliwe z uwagi na usterkę akumulatora lub
innych urządzeń.
Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
Pre zákazníkov v Európe
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria
dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým
odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V
akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Ak nemôžete akumulátor nabíjať:
Pri prvom nabíjaní tohto akumulátora môže v nasledujúcich prípadoch rýchlo
blikať svetlo CHARGE. Ak sa tak stane, akumulátor vyberte z nabíjačky a potom
ho znovu zapojte.
Keď bol akumulátor dlhodobo nepoužívaný.
Keď bol akumulátor dlhodobo ponechaný vo fotoaparáte.
Bezprostredne po zakúpení.
Ak svetlo CHARGE bliká rýchlo* pri vašom druhom pokuse o nabíjanie tohto
akumulátora, môže ísť o poruchu akumulátora alebo nabíjačky. V takom prípade
ich prestaňte používať a obráťte sa na vášho predajcu Sony.
*Rýchle blikanie: približne 3-krát za sekundu
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Ide o lítium-iónový akumulátor, ktorý dokáže realizovať výmenu údajov týkajúcich
sa svojej spotreby s kompatibilnými elektronickými zariadeniami. Odporúčame, aby
ste v prípade elektronických zariadení označených logom
používali len
akumulátor „InfoLITHIUM“.
Ak použijete tento akumulátor v prípade elektronického zariadenia bez označenia
logom
, zostávajúce nabitie akumulátora sa v minútach nezobrazí.*
* Zostávajúce nabitie akumulátora sa nemusí zobraziť správne v závislosti na
podmienkach a prostredí používania.
„InfoLITHIUM“ je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
UPOZORNENIE
Pri nesprávnej manipulácii s akumulátorom môže akumulátor prasknúť a spôsobiť
požiar alebo chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledujúce upozornenia.
Nerozoberajte. Akumulátor nedrvte, ani ho nevystavujte účinkom žiadnych
nárazov alebo sily, ako je udieranie kladivom, pád a stúpanie naň. Neskratujte a
zabráňte kontaktu kovových predmetov s koncovkami akumulátora. Nevystavujte
vysokým teplotám nad 60 °C, ako je priame slnečné svetlo a nenechávajte vo vozidle
zaparkovanom na slnku. Nespaľujte ani nezneškodňujte vhodením do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo unikajúcimi lítium-iónovými akumulátormi.
Akumulátor nabíjajte pomocou originálnej nabíjačky akumulátorov Sony, alebo
zariadením, ktoré dokáže akumulátory nabíjať. Akumulátor uschovajte mimo
dosahu malých detí. Akumulátor skladujte v suchu. Vymieňajte za rovnaký, alebo
ekvivalentný typ, ktorý odporúča spoločnosť Sony. Použité akumulátory ihneď
zneškodnite podľa popisu v pokynoch. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode na
obsluhu svojho elektronického zariadenia.
Nabíjanie akumulátora
Pred nabíjaním nie je potrebné akumulátor vybiť.
Nabíjanie v prípade zostatkového nabitia nemá vplyv na pôvodnú kapacitu
akumulátora.
Akumulátor účinne nabijete, ak ho úplne nabijete pri okolitej teplote 10 °C až 30
°C.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje v prostrediach s nízkou teplotou.
Aby ste zachovali výkon akumulátora, odporúčame vám ponechať akumulátor v
teple, napríklad vo svojom vrecku, a vložiť ho do elektronického zariadenia tesne
pred použitím.
Majte poruke náhradné akumulátory na dvoj až trojnásobok nahrávacieho času a
pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné nahrávanie.
Ak dôjde k prerušeniu napájania aj napriek tomu, že akumulátor indikuje
dostatočný výkon na prevádzku, akumulátor úplne nabite znova tak, aby bol
zobrazený správny zostávajúci čas pre akumulátor. Všimnite si, že zostávajúci
čas akumulátora sa niekedy neaktualizuje v prípade dlhodobého používania
pri vysokých teplotách, pri ponechaní v úplne nabitom stave alebo pri častom
používaní akumulátora. Zobrazený zostávajúci čas akumulátora považujte za
približný nahrávací čas.
Ak sa používa adaptér striedavého prúdu/nabíjačka AC-VQP10, indikátor nabitia
akumulátora sa nemusí zobrazovať (ak používate sériu H).
Ako skladovať akumulátor
Pred uskladnením na suchom a chladnom mieste akumulátor úplne nabite
a následne ho pomocou zariadenia úplne vybite. Aby ste zaistili fungovanie
akumulátora, raz za rok ho nabite a použite.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je obmedzená. Ak sa životnosť akumulátora značne skráti,
akumulátor je na konci svojej životnosti. Vymeňte ho za nový.
Životnosť rôznych akumulátorov sa líši v závislosti na skladovaní, prevádzkových
podmienkach a podmienkach okolia.
Bez náhrady za obsah záznamu
Nemožno poskytnúť náhradu za obsah záznamu, ak nahrávanie alebo prehrávanie
nebude v dôsledku chyby akumulátora alebo iných zariadení možné.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Európai vásárlóink számára
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor,
ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több
ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése,
a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő
vásárlóink számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-
ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a
jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Ha nem tudja feltölteni az akkumulátort:
Amikor először tölti újra ezt az akkumulátort, a CHARGE jelzőfény gyorsan
villoghat az alábbi feltételek mellett. Ha ez megtörténik, vegye ki az akkumulátort
az akkumulátortöltőből, majd csatlakoztassa újra.
Az akkumulátor hosszú ideig használaton kívül volt
Az akkumulátor hosszú ideig a kamerában volt tartva
Közvetlenül a vásárlást követően
Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog* amikor második alkalommal
próbálja újratölteni az akkumulátort, akkor lehet, hogy az akkumulátor vagy
az akkumulátortöltő hibás. Hagyja abba a használatukat, és forduljon a Sony
márkakereskedőjéhez.
*Gyorsan villog: kb. 3-szor másodpercenként
Mi az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Ez egy lítium-ion akkumulátor, amely energiafogyasztással kapcsolatos adatokat
képes szolgáltatni a kompatibilis elektronikus eszközöknek. Azt tanácsoljuk, hogy
csak „InfoLITHIUM” akkumulátorokat használjon olyan elektronikus eszközökhöz,
amelyeken a
embléma látható.
Ha ezt az akkumulátort olyan elektronikus eszközhöz használja, amelyen nincs
embléma, a fennmaradó akkumulátorkapacitás kijelzése nem lesz
percrekész.*
* A használati és környezeti feltételektől függően lehet, hogy a fennmaradó
akkumulátorkapacitás kijelzése nem lesz pontos.
Az „InfoLITHIUM” a Sony Corporation védjegye.
FIGYELEM
Ha az akkumulátort helytelenül kezelik, felrobbanhat, és tüzet, sőt vegyi égési
sérüléseket okozhat. Tartsa szem előtt a következő gyelmeztetéseket. Ne szerelje
szét. Az akkumulátort ne zúzza össze, és ne tegye ki ütés vagy egyéb erő hatásának,
például ne üsse, ne ejtse le, és ne lépjen rá. Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és előzze meg, hogy fémtárgyak érintkezésbe kerüljenek velük. Ne tegye
ki 60 °C feletti hőmérsékletnek, például ne hagyja közvetlenül a tűző napon vagy
a napon parkoló autóban. Ne gyújtsa meg, és ne dobja tűzbe. Ne kezeljen sérült
vagy folyó lítium-ion akkumulátorokat. Az akkumulátort mindig eredeti Sony
akkumulátortöltővel, vagy az akkumulátor töltésére alkalmas eszközzel töltse. Az
akkumulátort tárolja kis gyermekek elől elzárt helyen. Az akkumulátort tartsa
szárazon. Csak ugyanolyan vagy ekvivalens, a Sony által ajánlott típussal cserélje.
A használt elemeket az utasításoknak megfelelően ártalmatlanítsa. További
részleteket az elektronikus eszköze kezelési útmutatójában talál.
Az akkumulátor töltése
Újratöltés előtt nem szükséges kimerítenie az akkumulátort.
Az újratöltés nem csökkenti az akkumulátor eredeti kapacitását akkor sem, ha az
még tartalmaz töltést.
Az akkumulátort a hatékony töltés érdekében 10 °C és 30 °C közti hőmérsékletű
környezetben töltse.
Az akkumulátor hatékony használata
Az akkumulátor teljesítménye alacsony hőmérsékletű környezetben csökken.
Az akkumulátor energiájának a megőrzéséhez azt tanácsoljuk, hogy tartsa az
akkumulátort melegen, például a zsebében, és csak közvetlenül a használat előtt
helyezze az elektronikus eszközbe.
Készítsen elő a tervezett felvételi időt kétszeresen vagy háromszorosan biztosító
tartalék akkumulátorokat, és a tényleges felvétel előtt készítsen próbafelvételt.
Ha az energia elfogy annak ellenére, hogy a kijelzett hátralévő használati idő
azt jelzi, hogy a töltés még elegendő a működtetéshez, töltse fel újra teljesen az
akkumulátort, hogy megjelenjen a helyes hátralévő használati idő. Megemlítjük,
hogy a kijelzett hátralévő használati idő nem mindig áll vissza, ha az akkumulátort
huzamosabb ideig használta magas hőmérséklet mellett, ha teljesen feltöltött
állapotban tartotta, vagy ha gyakran használja. A megjelenített hátralévő
használati időt tekintse a felvételi idő megközelítő értékének.
Ha az opcionális AC-VQP10 tápegységet/töltőt használja, lehet, hogy az
akkumulátor élettartamjelzője nem jelenik meg (ha H sorozatú modellt használ).
Az akkumulátor tárolása
Teljesen töltse fel az akkumulátort, majd az elektronikus eszköze használatával
teljesen merítse ki, és ezután tárolja száraz, hűvös helyen. Ezt a feltöltést
és használatot évente ismételje meg, hogy megőrizze az akkumulátor
működőképességét.
Az akkumulátor élettartama
Az akkumulátor élettartama korlátozott. Ha az akkumulátor hátralévő használati
ideje jelentősen lecsökken, az akkumulátor élettartama végéhez közeledik. Cserélje
ki egy újra.
Az egyes akkumulátorok várható élettartama eltérő lehet a tárolásuktól, működési
feltételeiktől és a környezetüktől függően.
A felvételek tartalmáért nem nyújtunk kártérítést
A felvételek tartalmáért nem nyújthatunk kártérítést, ha a felvétel vagy a lejátszás az
akkumulátor vagy egyéb eszköz hibája miatt nem lehetséges.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi alte ţări
europene cu sisteme de colectare separate )
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria
conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot  provocate de către manipularea şi eliminarea greşită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor  dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat
modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un
centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria , serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea
electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie , vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Dacă nu puteţi încărca bateria:
Prima dată când încercaţi să încărcaţi această baterie, lampa CHARGE poate
lumina intermitent şi rapid în următoarele situaţii. În acest caz, scoateţi bateria
din încărcătorul de baterii şi apoi reconectaţi-o.
Bateria a fost lăsată mult timp la încărcat
Bateria a fost lăsată mult timp în cameră
Imediat după achiziţionare
Dacă lampa CHARGE luminează intermitent şi rapid* a doua oară când încercaţi
să reîncărcaţi această baterie, este posibil să existe o defecţiune la nivelul
bateriei sau al încărcătorului bateriei. Nu mai folosiţi bateria şi luaţi legătura cu
distribuitorul Sony.
*Luminare rapidă şi intermitentă: cam 3 ori/secundă
Ce este pachetul de baterii „InfoLITHIUM”?
Este un pachet de baterii litiu ion ce poate transmite date legate de consumul său
către alte dispozitive electronice compatibile. Recomandăm să folosiţi pachetul
de baterii „InfoLITHIUM” numai cu dispozitivele electronice ce poartă emblema
.
Dacă folosiţi acest pachet de baterii cu un dispozitiv electronic ce nu poartă
emblema
, capacitatea rămasă a bateriei nu va  indicată în minute.*
* Este posibil ca capacitatea bateriei să nu e indicată în mod corect în funcţie de
condiţiile şi mediul de utilizare.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a Sony Corporation.
ATENŢIE
Dacă pachetul de baterii nu este manipulat în mod corespunzător, acesta poate
să explodeze, să cauzeze incendiu sau să provoace arsuri de materiale chimice.
Respectaţi următoarele atenţionări. A nu se dezasambla. A nu se strivi şi a nu
se expune pachetul de baterii la lovituri sau forţă, cum ar  lovituri cu ciocanul,
scăpare sau călcare. A nu se scurtcircuita şi a nu se permite atingerea terminalelor
aparţinând bateriei cu obiecte metalice. A nu se expune produsul la temperaturi de
peste 60 °C, cum ar  lumina solară directă sau interiorul maşinii parcate în soare.
A nu se arde sau arunca în foc. A nu se manipula baterii litiu ion deteriorate sau
care prezintă scurgeri. A se încărca pachetul de baterii folosind un încărcător de
baterii original Sony sau un dispozitiv ce poate încărca pachetul de baterii. A nu
se lăsa pachetul de baterii la îndemâna copiilor mici. A se păstra uscat pachetul
de baterii. A se înlocui numai cu tipul asemănător sau echivalent recomandat de
Sony. A se trece pachetul de baterii la deşeuri în modul descris în instrucţiuni.
Pentru detalii suplimentare, consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivului
dumneavoastră electronic.
Încărcarea pachetului de baterii
Nu trebuie să descărcaţi pachetul de baterii înainte de reîncărcare.
Încărcarea în timp ce mai există o oarecare capacitate nu afectează capacitatea
originală a bateriei.
Pentru a încărca în mod ecient bateria, reîncărcaţi-o complet la temperatura
ambientală de 10 °C - 30 °C.
Folosirea ecientă a pachetului de baterii
Performanţa pachetului de baterii se reduce în medii de temperatură scăzută.
Pentru a conserva energia, recomandăm păstrarea la cald a pachetului de baterii,
de exemplu în buzunar, şi introducerea acestuia în dispozitivul electronic imediat
înainte de folosire.
Aveţi la îndemână pachete de baterii pentru timpuri de înregistrare de două sau
trei ori mai lungi şi efectuaţi înregistrări de încercare înainte de înregistrarea
corespunzătoare.
Dacă alimentarea se întrerupe chiar dacă timpul rămas de utilizare a bateriei ara
că pachetul de baterii dispune de sucientă energie pentru a funcţiona, reîncărcaţi
din nou bateria astfel încât să se arate timpul corect rămas. Reţineţi că timpul
rămas de utilizare a bateriei câteodată nu este resetat dacă produsul este folosit la
temperaturi ridicate o vreme îndelungată sau este lăsat în stare complet încărcată
ori dacă pachetul de baterii este frecvent folosit. Luaţi timpul rămas de utilizare a
bateriei ca un timp de înregistrare aproximativ.
Când se foloseşte un adaptor/încărcător c.a. AC-VQP10 opţional, indicatorul
pentru durata de viaţă a bateriei nu este aşat (dacă folosiţi seria H).
Depozitarea pachetului de baterii
Încărcaţi complet pachetul de baterii, apoi folosiţi dispozitivul până la descărcare
totală înainte de a-l depozita într-un loc uscat, răcoros. Repetaţi încărcarea şi
descărcarea totală o dată pe an pentru a păstra buna funcţionare a pachetului de
baterii.
Durata de viaţă a bateriei
Durata de viaţă a bateriei este limitată. Dacă timpul rămas de utilizare a bateriei
este redus considerabil, pachetul de baterii îşi atinge sfârşitul duratei de viaţă.
Înlocuiţi-l cu unul nou.
Durata de viaţă a bateriei variază la ecare pachet de baterii în funcţie de condiţiile
de depozitare, condiţiile de utilizare şi mediu.
Neoferirea recompensei pentru conţinutul înregistrării
Nu este posibilă recompensarea pentru conţinutul înregistrării dacă înregistrarea sau
redarea nu este posibilă datorită funcţionării incorecte a pachetului de baterii sau a
altor dispozitive.
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Для покупателей в Европе
Утилизация использованных элементов питания (применяется в
странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает,
что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если
содержание данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных элементов питания, после
истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору
электронного и электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов
питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь
по адресам, указанным в соответствующих документах.
Если зарядить аккумулятор невозможно:
При зарядке этого аккумулятора первый раз, лампочка CHARGE может
быстро мигать в следующих случаях. Если это произойдет, извлеките
аккумулятор из зарядного устройства, а затем снова подсоедините его.
Аккумулятор длительное время не использовался
Аккумулятор был оставлен в камере на длительное время
Сразу после покупки
Если лампочка CHARGE быстро* мигает, когда аккумулятор
перезаряжается второй раз, возможно имеет место неисправность
аккумулятора или зарядного устройства. Прекратите их использование и
обратитесь к дилеру компании Sony.
*Быстрое мигание: около 3 раз за секунду
Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?
Это батарейный блок литиево-ионного типа, который позволяет обменяться
данными об его потреблении с совместимой электронной аппаратурой.
Рекомендуется использовать батарейный блок “InfoLITHIUM” только при
работе с электронной аппаратурой, отмеченной логотипом
.
При использовании этого блока вместе с электронной аппаратурой, не
маркированной логотипом
, не показывается оставшееся время
работы блока в минутах.*
* Оставшееся время работы блока может быть показано неправильно в
зависимости от внешних условий и режима эксплуатации видеотехники.
“InfoLITHIUM” - торговая марка фирмы Sony Corporation.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с батарейным блоком может происходить
взрыв блока, вызывать пожар или химический отжог. Надо соблюдать
следующие указания. Не следует разобрать, Не следует разрушать и не
нанести блоку удары или усилия, такие как молотком, сбросом или нагой.
Не следует накоротко закнуть и не касаться никакими металлическим
предметами клеммной части батарейного блока. Не следует подвергать
повышенной температуре больше 60 °C, например прямым солнечными лучам
или в автомобиле, стоящем под солнцем. Не следует зажигать или сбросить
в огонь. Не следует обращаться с поврежденным или просачивающимся
литиево-ионными батарейкками. Обязательно надо зарядить батарейный
блок с применением зарядного устройства собственно фирмой Sony или др.
устройства, позволяющего зарядить данный батарейный блок. Сохранить
батарейный блок в местах, недоступных маленким детям. Поддержать
батарейный блок не увлажденным. Заменить блок на новый одинаковой
марки или аналогичной, рекомендуемой фирмой Sony. Отработанный
батарейный блок сбросить незамедлительно как указано в отдельной
инструкции. Более подробно см. инструкцию по пользованию вашей
электронной аппаратурой.
Зарядка батарейного блока
Не требуется разрядить батарейный блок перед его перезарядкой. Зарядка
батарейного блока с оставшимся зарядом не оказывает воздействие на его
исходную емкость.
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью батарейный блок
при температуре окружающей среды в пределах от 10 °С до 30 °С.
Эффективное использование батарейного блока
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде
пониженной температуры. Для поддержания заданной мощности
батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых местах, например,
в вашем кармане, и вставить в электронную аппаратуру непосредственно
перед ее употреблением.
Удобно иметь батарейных блок на время записи в два или три раза больше
ожидаемого и рекомендуется также выполнять пробные записи перед
выполнением реальных записей.
Если питание выключается автоматически, несмотря на то, что индикация
оставшегося времени заряда батарейного блока показывает достаточный
заряд для работы, то следует перезарядить батарейный блок полностью,
чтобы точное оставшееся время заряда батарейного блока было отображено.
Надо помнить, что точное отображение оставшегося времени заряда
батарейного блока может иногда не восстановиться, если он используется
при высокой температуре длительный период времени или оставится в
полностью заряженном состоянии, либо же он слишком часто используется.
Следует считать, что отображаемое оставшееся время заряда батарейного
блока означает приближительное время записи.
При применении опционного адаптера пер.тока/зарядного устройства
AC-VQP10, индикатор срока службы батарейного блока может не давать
отображение (если применяется серия Н).
Как хранить батарейный блок
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить его
полностью на электронной аппаратуре перед хранением его в сухом
прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку таким образом раз в
год для поддержания функции батарейного блока.
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся время заряда
существенно сокрашено, то срок службы батарейного блока подходит к
концу. Замените его на новый.
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от условий
хранения, эксплуатации и окружающей среды.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируеося, если запись или воспроизведение не
осуществляется из-за неисправности батарейного блока или др. аппаратуры.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной
на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
(συνεχίζεται από την μπροστινή πλευρά)
InfoLITHIUM
,QIR/,7+,80
,QIR/,7+,80
,QIR/,7+,80 6RQ\


6RQ\
6RQ\
 

$&943
+
InfoLITHIUM
,QIR/,7+,80
,QIR/,7+,80
,QIR/,7+,80 6RQ\


6RQ\
6RQ\
 

$&943
+
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#
⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
៣ㇼ㿓#㐸䄻#
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#㊇⓯㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻# ㉻⊜ぇ# ᝷㿓# ᷧ㇫㮧⏳# ᵷ㇈㿏ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧシ# ះ䃏㿗# ⲏ# ㇿᴋ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣#㶠ㇼᴿᵛ1#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
#⋓᝗ᙷ#ㇿᴋ#
㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓⑃#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
# ⋓᝗ᙷ# 〽ᴋ#㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣#
㈋≀ㆷ#⟻#ᵟㅻ⋓#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
-
-#
⬣ㄠ#⚠✌㇫ᬏ# ㍳ㅻ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#⚧㮧␣#㈋≀㇫#㊌䃌㿏ᜃ#㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#
᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇫# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ# ₇ᴋ#
䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ㇫㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ# 〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
# ⟻㿫㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⟷ᾡ䇿ᛧᬏ# ⑔㣏⋓# ệὓ␣ᛧᬏ#
‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠ㇫ᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ#
⚧㮧␣#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#
び㜓㿏ぇ# ㍳㚟㿓# 㚟# ⾿# Ὠ㇏# 93
°
F# ㇫⬸ẏᴋ# ㈜Ⰳぇ# ⚠㣏㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㭓ㄧᛧᬏ# ⟿# Ⰴぇ# ᷏㊯ᮚ㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㶃Ⰷẏᛧᬏ# ᱻ⿘ẓ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣⏳# ⑃㐷㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# 㠠㉻㿗# ῃぇᴋ# Vrq|# #
㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏ# ㇿᴋ# ᢧᢧ⏳# ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫# ᵶ㐷# ⿁ᴋ# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㉸ⵓ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#
#⚏ὓⵓ#ᚐㆷ# ㋼⏏ᬏ#Vrq|ᙷ#᠃㈜㿏ᴋ#ṐὨ㻿ᝳ# ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏⟻㿗#ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈㇯#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
㈣㠠㉻㿏ᢧ# ㉻ぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⚠㉻㿗# 㾻ㄋᴋ# 〽⴬ᴿᵛ1# ㇳ㊌# ㈋≀㇫# ㇿᴋ##
⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳#䄟ᝳ㉸ㆳ⋓#㠠㉻㿏⊛⓫#43#
°
F
63
°
F㇏#㍳ㅻ#ゟḻぇ⮓#⑃㠠㉻㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# 㮧␣# ㇏# ᴜ㇫# 㿏Ạᴿᵛ1# 㮧␣㇏# ㉻⊜ㆻ##
㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫# ệ〿ᵛᙷ# ⬣ㄠ㿏ᢧ#
㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸# ᢧ⋔# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗# ⲏ# ㇿᴋ# み⢻# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㍷⢻㿏᝗##
ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠⟻㿓#㈋≀㇫#ㇿ㇃ㆻ#ᬏ㬷ᬫ᝗#ㇿᴋᷧḻ##
㉻ㅇ㇫#ᤳ㐿#ῃぇᴋ#ィ⚋⏯#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#᝗ゟぇ⮓#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#⑃㠠㉻#⬸㭓⋓#
⚠㣏㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈇㍳#⬣ㄠ㿏⓫#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ㇫#ㅇ∏#
⬸㭓⋓# ẏṃ⾻ᙷ㐷# ⿁ᴋ# ᜴ㄧᙷ# ㇿㆳ☷⋓# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1# 㻓ⵓẏᴋ# ⚧㮧␣㇏#
ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯᝗㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ#DF0YTS43ㆻ#⬣ㄠ㿗# ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#㻓ⵓᙷ##
ᬏ㬷ᬏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ+Kⵓ␣㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣# 㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗# ⮗⮗㿓#
㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㠠㉻㿓# 䄻# セ㉻䇿#
⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧␣ぇᴋ# ⓼㇫# ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㆷ# ⵓᙻ㇫# 䁻㉷㿏ᜃ# ⾻㋃ㆻ##
ῃぇᴋ# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⲏ⓼ㇳ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ⬿# ⚧㮧␣# 㶠ㆳ⋓# ះ㜫㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ⲏ⓼ㆷ#❫᝷/#⬣ㄠ#㋧᛫/#䃏᜴ぇ#ᾧ⇳#⚧㮧␣#㶠␿ᵛ#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣# # # ᡯ# ⚍㇏# ㈜㣏㇏# ᝗㈜㇫# ㇯ㆳ⋓# ᢧ⋔㇫ᬏ# ㈣⭔㿏㐷# 㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#
ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
# d,#Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#
ⳮ⺪᝾#⯮㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#
⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ
# e,#⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,#㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#
ᅭ,
# g,#⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,#ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#
# i,#ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#
ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ
# j,#㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#
▖⮓㩊#ᅭ
# k,#≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,#ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#
Ẻ#ᅭ1
# m,#93俋Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# n,#➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ
ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1
㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#
ᅭ1
#ⱺⰒ⨲ⳮ㬿Ɫ⟊ᇊ㨮⺇ⅲ㬢#=# %NF%#ⱂ#ცጶⱞ⪺#㥆⟆
# 㫿⟇Ὧ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#6ⱺẖ#ᵆ#㥆⟆
# ⳮ⺪ⱂ#ⵯṂ#=# ẖ㞖ⱞ⬒#5ㄒ#ⳮ⺪
# ⴆⵚⱺὯ#=## Vrq|#Frusrudwlrq
# ✂ⱯⱺὯ#=## ♶ឲ㐾ẖ⨮+ⷦ,
# ᇟ㍗#ⳮ⨿#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%Y%#ᵆ#㥆⟆
# ⳿ᆓ#⮓Ჳ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%pDk%#ᵆ#㥆⟆
# ⴆⵚ#ᘮ⮾#=## ዢẦ#^D`#ㄢⵚ
# ⴆⵚ቗Ὧ#=## ⱦ⇢
ዢẦ#^D`
ⳮ⺪#ⴆⵚᘮ⮾Ⱚ#㌋὞#᫺᝾#ᱦ→Ⱞ#⊃ⱞጚ#⯮㩆#ᇝ⪺#㥆⟆ᤓឲ៎1
<#=#533<ᘮ#
3#=#5343ᘮ
4#=#5344ᘮ#
5#=#5345ᘮ#
########
########
########
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
=#4⮾
=#5⮾
=#6⮾
=#7⮾
=#8⮾
=#9⮾
=#:⮾
=#;⮾
=#<⮾
=#43⮾
=#44⮾
=#45⮾
8ⱺẖⱂ#⫫•ⱺ#⃹#✕ⱺ
㩆቗ᖞ#ᇊᄇ⮓#2#Iru#wkh#fxvwrphuv#lq#Nruhd
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#
⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
៣ㇼ㿓#㐸䄻#
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#㊇⓯㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻# ㉻⊜ぇ# ᝷㿓# ᷧ㇫㮧⏳# ᵷ㇈㿏ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧシ# ះ䃏㿗# ⲏ# ㇿᴋ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣#㶠ㇼᴿᵛ1#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
#⋓᝗ᙷ#ㇿᴋ#
㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓⑃#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
# ⋓᝗ᙷ# 〽ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣#
㈋≀ㆷ#⟻#ᵟㅻ⋓#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
-
-#
⬣ㄠ#⚠✌㇫ᬏ# ㍳ㅻ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#⚧㮧␣#㈋≀㇫#㊌䃌㿏ᜃ#㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#
᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇫# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ# ₇ᴋ#
䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ㇫㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ# 〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
# ⟻㿫㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⟷ᾡ䇿ᛧᬏ# ⑔㣏⋓# ệὓ␣ᛧᬏ#
‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠ㇫ᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ#
⚧㮧␣#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#
び㜓㿏ぇ# ㍳㚟㿓# 㚟# ⾿# Ὠ㇏# 93
°
F# ㇫⬸ẏᴋ# ㈜Ⰳぇ# ⚠㣏㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㭓ㄧᛧᬏ# ⟿# Ⰴぇ# ᷏㊯ᮚ㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㶃Ⰷẏᛧᬏ# ᱻ⿘ẓ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣⏳# ⑃㐷㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# 㠠㉻㿗# ῃぇᴋ# Vrq|# #
㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏ# ㇿᴋ# ᢧᢧ⏳# ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫# ᵶ㐷# ⿁ᴋ# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㉸ⵓ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#
#⚏ὓⵓ#ᚐㆷ# ㋼⏏ᬏ#Vrq|ᙷ#᠃㈜㿏ᴋ#ṐὨ㻿ᝳ# ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏⟻㿗#ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈㇯#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
㈣㠠㉻㿏ᢧ# ㉻ぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⚠㉻㿗# 㾻ㄋᴋ# 〽⴬ᴿᵛ1# ㇳ㊌# ㈋≀㇫# ㇿᴋ##
⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳#䄟ᝳ㉸ㆳ⋓#㠠㉻㿏⊛⓫#43#
°
F
63
°
F㇏#㍳ㅻ#ゟḻぇ⮓#⑃㠠㉻㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# 㮧␣# ㇏# ᴜ㇫# 㿏Ạᴿᵛ1# 㮧␣㇏# ㉻⊜ㆻ##
㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫# ệ〿ᵛᙷ# ⬣ㄠ㿏ᢧ#
㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸# ᢧ⋔# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗# ⲏ# ㇿᴋ# み⢻# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㍷⢻㿏᝗##
ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠⟻㿓#㈋≀㇫#ㇿ㇃ㆻ#ᬏ㬷ᬫ᝗#ㇿᴋᷧḻ##
㉻ㅇ㇫#ᤳ㐿#ῃぇᴋ#ィ⚋⏯#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#᝗ゟぇ⮓#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#⑃㠠㉻#⬸㭓⋓#
⚠㣏㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈇㍳#⬣ㄠ㿏⓫#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ㇫#ㅇ∏#
⬸㭓⋓# ẏṃ⾻ᙷ㐷# ⿁ᴋ# ᜴ㄧᙷ# ㇿㆳ☷⋓# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1# 㻓ⵓẏᴋ# ⚧㮧␣㇏#
ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯᝗㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ#DF0YTS43ㆻ#⬣ㄠ㿗# ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#㻓ⵓᙷ##
ᬏ㬷ᬏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ+Kⵓ␣㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣# 㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗# ⮗⮗㿓#
㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㠠㉻㿓# 䄻# セ㉻䇿#
⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧␣ぇᴋ# ⓼㇫# ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㆷ# ⵓᙻ㇫# 䁻㉷㿏ᜃ# ⾻㋃ㆻ##
ῃぇᴋ# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⲏ⓼ㇳ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ⬿# ⚧㮧␣# 㶠ㆳ⋓# ះ㜫㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ⲏ⓼ㆷ#❫᝷/#⬣ㄠ#㋧᛫/#䃏᜴ぇ#ᾧ⇳#⚧㮧␣#㶠␿ᵛ#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣# # # ᡯ# ⚍㇏# ㈜㣏㇏# ᝗㈜㇫# ㇯ㆳ⋓# ᢧ⋔㇫ᬏ# ㈣⭔㿏㐷# 㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#
ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
# d,#Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#
ⳮ⺪᝾#⯮㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#
⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ
# e,#⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,#㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#
ᅭ,
# g,#⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,#ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#
# i,#ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#
ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ
# j,#㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#
▖⮓㩊#ᅭ
# k,#≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,#ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#
Ẻ#ᅭ1
# m,#93俋Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# n,#➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ
ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1
㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#
ᅭ1
#ⱺⰒ⨲ⳮ㬿Ɫ⟊ᇊ㨮⺇ⅲ㬢#=# %NF%#ⱂ#ცጶⱞ⪺#㥆⟆
# 㫿⟇Ὧ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#6ⱺẖ#ᵆ#㥆⟆
# ⳮ⺪ⱂ#ⵯṂ#=# ẖ㞖ⱞ⬒#5ㄒ#ⳮ⺪
# ⴆⵚⱺὯ#=## Vrq|#Frusrudwlrq
# ✂ⱯⱺὯ#=## ♶ឲ㐾ẖ⨮+ⷦ,
# ᇟ㍗#ⳮ⨿#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%Y%#ᵆ#㥆⟆
# ⳿ᆓ#⮓Ჳ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%pDk%#ᵆ#㥆⟆
# ⴆⵚ#ᘮ⮾#=## ዢẦ#^D`#ㄢⵚ
# ⴆⵚ቗Ὧ#=## ⱦ⇢
ዢẦ#^D`
ⳮ⺪#ⴆⵚᘮ⮾Ⱚ#㌋὞#᫺᝾#ᱦ→Ⱞ#⊃ⱞጚ#⯮㩆#ᇝ⪺#㥆⟆ᤓឲ៎1
<#=#533<ᘮ#
3#=#5343ᘮ
4#=#5344ᘮ#
5#=#5345ᘮ#
########
########
########
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
=#4⮾
=#5⮾
=#6⮾
=#7⮾
=#8⮾
=#9⮾
=#:⮾
=#;⮾
=#<⮾
=#43⮾
=#44⮾
=#45⮾
8ⱺẖⱂ#⫫•ⱺ#⃹#✕ⱺ
㩆቗ᖞ#ᇊᄇ⮓#2#Iru#wkh#fxvwrphuv#lq#Nruhd
ℚ㘚ẖṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰᝾#ᆧ⮚=
㇫#⚧㮧␣⏳#㜏㇃ㆳ⋓#㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇ#FKDUJH#
∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ#㊇⓯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≧#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧ⋓⟷㮧#
⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿓#䄻/#ᵛⵓ#でᜧ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
⚧㮧␣⏳#㣫Ⓥ⇳ᬫぇ#㈜ᢧᙻ#⚠㣏㿓#᜴ㄧ#
៣ㇼ㿓#㐸䄻#
㇫#⚧㮧␣⏳#ệ⛿㑯#㠠㉻㿗#ῃぇ#FKDUJH#∟㽻ᙷ#⣗⏫ᜃ-#㊇⓯㿏ᴋ#
᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣#₇ᴋ#⚧㮧␣#㠠㉻ᢧぇ#▯㊓ᙷ#ㇿㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
⬣ㄠㆻ#㎈ᵟ㿏᝗#Vrq|#ᵷ␣㊇ぇ#▯㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1
-⣗⏫ᜃ#㊇⓯=#⿴#6䄃2㝿
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻# ㉻⊜ぇ# ᝷㿓# ᷧ㇫㮧⏳# ᵷ㇈㿏ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧシ# ះ䃏㿗# ⲏ# ㇿᴋ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣#㶠ㇼᴿᵛ1#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
#⋓᝗ᙷ#ㇿᴋ#
㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓⑃#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
# ⋓᝗ᙷ# 〽ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣#
㈋≀ㆷ#⟻#ᵟㅻ⋓#㻓ⵓẏ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
-
-#
⬣ㄠ#⚠✌㇫ᬏ# ㍳ㅻ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#⚧㮧␣#㈋≀㇫#㊌䃌㿏ᜃ#㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#
᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇫# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ# ₇ᴋ#
䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ㇫㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ# 〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
# ⟻㿫㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⟷ᾡ䇿ᛧᬏ# ⑔㣏⋓# ệὓ␣ᛧᬏ#
‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠ㇫ᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ#
⚧㮧␣#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴㆻ#ᵷ㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
#㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#
び㜓㿏ぇ# ㍳㚟㿓# 㚟# ⾿# Ὠ㇏# 93
°
F# ㇫⬸ẏᴋ# ㈜Ⰳぇ# ⚠㣏㿏㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㭓ㄧᛧᬏ# ⟿# Ⰴぇ# ᷏㊯ᮚ㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# 㶃Ⰷẏᛧᬏ# ᱻ⿘ẓ# ␣㴣# ㇫ゟ#
⚧㮧␣⏳# ⑃㐷㐷# ␿ⵤⵓ゛1#
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# 㠠㉻㿗# ῃぇᴋ# Vrq|# #
㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏ# ㇿᴋ# ᢧᢧ⏳# ⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆷ#
〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫# ᵶ㐷# ⿁ᴋ# ㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#
⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㉸ⵓ㐷#
␿ⵤⵓ゛1#
#⚏ὓⵓ#ᚐㆷ# ㋼⏏ᬏ#Vrq|ᙷ#᠃㈜㿏ᴋ#ṐὨ㻿ᝳ# ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏⟻㿗#ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈㇯#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
㈣㠠㉻㿏ᢧ# ㉻ぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⚠㉻㿗# 㾻ㄋᴋ# 〽⴬ᴿᵛ1# ㇳ㊌# ㈋≀㇫# ㇿᴋ##
⬸㭓⋓#㠠㉻㿫ḻ#❯∏#⚧㮧␣#ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳#䄟ᝳ㉸ㆳ⋓#㠠㉻㿏⊛⓫#43#
°
F
63
°
F㇏#㍳ㅻ#ゟḻぇ⮓#⑃㠠㉻㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# 㮧␣# ㇏# ᴜ㇫# 㿏Ạᴿᵛ1# 㮧␣㇏# ㉻⊜ㆻ##
㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ᮚ〫⮓# ᾧ↲㿏ᜃ# 㿫# ệ〿ᵛᙷ# ⬣ㄠ㿏ᢧ#
㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸# ᢧ⋔# ⵓᙻ㇏# 5⚧ぇ⮓# 6⚧# 㞣へ㿗# ⲏ# ㇿᴋ# み⢻# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ㍷⢻㿏᝗##
ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#㶠ぇ#㠠⟻㿓#㈋≀㇫#ㇿ㇃ㆻ#ᬏ㬷ᬫ᝗#ㇿᴋᷧḻ##
㉻ㅇ㇫#ᤳ㐿#ῃぇᴋ#ィ⚋⏯#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#᝗ゟぇ⮓#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#⑃㠠㉻#⬸㭓⋓#
⚠㣏㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈇㍳#⬣ㄠ㿏⓫#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ㇫#ㅇ∏#
⬸㭓⋓# ẏṃ⾻ᙷ㐷# ⿁ᴋ# ᜴ㄧᙷ# ㇿㆳ☷⋓# ㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1# 㻓ⵓẏᴋ# ⚧㮧␣㇏#
ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯᝗㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏#DF#〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ#DF0YTS43ㆻ#⬣ㄠ㿗# ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#㻓ⵓᙷ##
ᬏ㬷ᬏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ+Kⵓ␣㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣# 㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓# 䄻# ᛫㋧㿏᝗# ⮗⮗㿓#
㈜Ⰳぇ# ❫᝷㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㠠㉻㿓# 䄻# セ㉻䇿#
⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧␣ぇᴋ# ⓼㇫# ⴬ᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㆷ# ⵓᙻ㇫# 䁻㉷㿏ᜃ# ⾻㋃ㆻ##
ῃぇᴋ# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⲏ⓼ㇳ# ᙷᴜ⮨㇫# ㇿ⴬ᴿᵛ1# ⬿# ⚧㮧␣# 㶠ㆳ⋓# ះ㜫㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ⲏ⓼ㆷ#❫᝷/#⬣ㄠ#㋧᛫/#䃏᜴ぇ#ᾧ⇳#⚧㮧␣#㶠␿ᵛ#ᵛ⏼ᴿᵛ1#
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇៪▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣# # # ᡯ# ⚍㇏# ㈜㣏㇏# ᝗㈜㇫# ㇯ㆳ⋓# ᢧ⋔㇫ᬏ# ㈣⭔㿏㐷# 㿓#
᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#✂#
ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ#⃾ᱷឲ៎1
# d,#Ⰻ⨲Ⱖᵆ#⟇↮ⱞ#ცត㩊#⳿᢮ⱂ#≪㥪ⰶⱞ#℆◇ᤆ#
ⳮ⺪᝾#⯮㫂㩊#✂#ⱲⰦ₪ᵆ#ⴆⵚⱺ#᫺᝾#㟺Ỏⱺᵆ#
⹳⟆#•ⱂ㩊#ᅭ
# e,#⺪⳿ᤆ#⳿㥲#㊓ⳮጚẶⰮ#▖⮓㩊#ᅭ
# f,#㬾ጚ⪺#ცጶⱞ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ+ⳮⱺᳲⱢ⺪⪺#ᘍ⺪#Ẻ#
ᅭ,
# g,#⫖Ṯㆊ#ⱺᣃㄒ#ᖞ≪⪺#ℓ㍂㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# h,#ㄆ⺲ℓ#᧛#ᇊ⬒៎➟㩆#ᇝ⪺☆#⇞ᇪ/#▖⮓㩂⺪#Ẻ#
# i,#ⳮ⺪#្ⱺ⪺#ᾓᅢⱞ/#ᣃⳮ/#⫞⛊/#⟆ᆮ#᧛#ዲ♷#
ⴆ㥲ⱞ#៩⺪#⨴᢮ᵇ#ⷦⱂ㩊#ᅭ
# j,#㰞៪#ጚጚ/#ⴆⵚ#⪯㆞ც#⇞⺇㩆#ẖ㞖5ㄒⳮ⺪#
▖⮓㩊#ᅭ
# k,#≮㩞/#⨿ㄓ/#ᇪ㚟#᧛ⱂ#㩳⯮Ṧ#㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# l,#ᙼⰪ#ᇝ⪺☆#᪒⪞ᰒẖ᝾#᧛#⌮⳿▫Ⳬ#㊓ᆓⰮ#ⷦ⺪#
Ẻ#ᅭ1
# m,#93俋Fⱞ▫ⱂ#ᇊ⬒⪺#ᙢ㊆㩂⺪#Ẻ#ᅭ
# n,#➟ጚ⪺#⳻ㇳᤂ⺪#⨴᢮ᵇ#㩊#ᅭ
ⳫⳲ㩂ᅶ#㢺ጚ㩂᝾#ᅭ1
㋒ዳ☎Ὧ☆ᵆ#⺪⳿㩆#㊓ⳮ#ℓⅿⰮ#ᨚᱦ☆#㊓ⳮ㩂᝾#
ᅭ1
#ⱺⰒ⨲ⳮ㬿Ɫ⟊ᇊ㨮⺇ⅲ㬢#=# %NF%#ⱂ#ცጶⱞ⪺#㥆⟆
# 㫿⟇Ὧ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#6ⱺẖ#ᵆ#㥆⟆
# ⳮ⺪ⱂ#ⵯṂ#=# ẖ㞖ⱞ⬒#5ㄒ#ⳮ⺪
# ⴆⵚⱺὯ#=## Vrq|#Frusrudwlrq
# ✂ⱯⱺὯ#=## ♶ឲ㐾ẖ⨮+ⷦ,
# ᇟ㍗#ⳮ⨿#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%Y%#ᵆ#㥆⟆
# ⳿ᆓ#⮓Ჳ#=## ⳮ⺪#⇢㆞⪺#%pDk%#ᵆ#㥆⟆
# ⴆⵚ#ᘮ⮾#=## ዢẦ#^D`#ㄢⵚ
# ⴆⵚ቗Ὧ#=## ⱦ⇢
ዢẦ#^D`
ⳮ⺪#ⴆⵚᘮ⮾Ⱚ#㌋὞#᫺᝾#ᱦ→Ⱞ#⊃ⱞጚ#⯮㩆#ᇝ⪺#㥆⟆ᤓឲ៎1
<#=#533<ᘮ#
3#=#5343ᘮ
4#=#5344ᘮ#
5#=#5345ᘮ#
########
########
########
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
=#4⮾
=#5⮾
=#6⮾
=#7⮾
=#8⮾
=#9⮾
=#:⮾
=#;⮾
=#<⮾
=#43⮾
=#44⮾
=#45⮾
8ⱺẖⱂ#⫫•ⱺ#⃹#✕ⱺ
㩆቗ᖞ#ᇊᄇ⮓#2#Iru#wkh#fxvwrphuv#lq#Nruhd
:ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ  اذإ
ثﺪﺣ اذإ .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا فوﺮﻈﻟا ﰲ ﺔﻋﴪﺑ CHARGE ﻦﺤﺸﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﺪﻗ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ ةﺮﻣ ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋأ ﻢﺛ ﻦﻣو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧا ،اﺬﻫ
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻌﺘﺳا مﺪﻋ
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ اﻣﺎﻜﻟا ﰲ ﺔﻠﻤﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ةﴍﺎﺒﻣ ﺎﻫءاﴍ ﺪﻌﺑ
دﻮﺟو ﱃا ﺸﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ةﺮﳌا ﰲ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﺔﻟوﺎﺤﻣ ﺪﻨﻋ *ﺔﻋﴪﺑ CHARGE ﻦﺤﺸﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻴﻣو ﺪﻨﻋ
.ﻚﻳﺪﻟ Sony ﻮﺳ ﻞﻴﻛو ةرﺎﺸﺘﺳاو ﻬﻟﻌﺘﺳا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺣﺎﺷ ﰲ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ
ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻞﻜﻟ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ تاﺮﻣ 3 :ﻊﻳﴎ ﺾﻴﻣو*
؟ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻲﻫ ﺎﻣ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا لدﺎﺒﺗ ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺎﻬﻧإ
ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ يأ لﻌﺘﺳا مﺪﻌﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ
.
رﺎﻌﺸﻟا
ﺔﻌﺳ نﺎﻴﺑ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ ،
رﺎﻌﺸﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻻ ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟإ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذا
*.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺎﻬﻴﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟاو ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ﻚﻟذو ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻌﺴﻟا نﺎﻴﺑ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ *
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ "InfoLITHIUM" ةرﺎﺒﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
قوﺮﺣ ﻰﺘﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ً
ﺔﺒﺒﺴﻣ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻌﺘﺳا ءﻮﺳ لﺎﺣ ﰲ
يﻷ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻴﻄﺤﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮ ﻢﻗ .ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ فاﺮﻃأ عﺪﺗ ﻻو ﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻠﻋ سوﺪﺗ وأ ﺎﻬﻄﻘﺴﺗ وأ ﺎﻬﻗﺮﻄﺗ نﺄﻛ ةﻮﻘﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺻ
ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﰲ ﺎﻬﻨﻛﺮﺗ نﺄﻛ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﱃإ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ ﺲﻣﻼﺗ
ﺔﻔﻟﺎﺗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ تاذ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﺎﻬﻗاﺮﺣإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
.ﺲﻤﺸﻟا ﰲ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ
ﻪﻨﻜ زﺎﻬﺟ وأ ﲇﺻأ Sony ﻮﺳ زاﺮﻃ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺷ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﲆﻋ صﺮﺣا
ﴪﺗ ﺎﻬﻴﻓ وأ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
.Sony ﻮﺳ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ عﻮﻨﺑ وأ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻦﺤﺸﻠﻟ
ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار
.تﻴﻠﻌﺘﻟا ﰲ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ﻛ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﺔﻌﺴﻟا ﲆﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ
ً
ﺎﻣﺎ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ غﺮﻔﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 30 - 10 ﻦﻣ ﺔﻄﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ لﺎﻌﻔﻟا لﻌﺘﺳﻻا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺎﻬﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﻘﻄﻨﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﺺﻗﺎﻨﺘﻳ
ﰲ ﺎﻬﻟﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻو ،ﻚﺒﻴﺟ ﰲ ﺎﻬﻌﻀﺗ نﺄﻛ ،ﺔﺌﻓاد ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرﺪﻗ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ﴍﺎﺒﻣ لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻻإ وﱰﻜﻴﻟﻹا زﺎﻬﺠﻟا
ةﺪﻣ ةرﺪﻗ تاﺮﻣ 3 وأ ﺗﺮﻣ ﻎﻠﺒﺗ ةﺪﳌ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ كﺪﻳ لوﺎﻨﺘﻣ ﰲ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻆﻔﺘﺣا
.ﲇﻌﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﻳﺮﺠﺗ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻗو ﺔﻌﻗﻮﺘﳌا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا
ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﱃإ ﺸﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﴍﺆﻣ نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﲆﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﺄﻔﻄﻧا اذإ
ﻦﻣﺰﻟا نأ ﻆﺣﻻ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﺚﻴﺤﺑ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ
ﺖﻛﺮﺗ اذإ وأ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﰲ لﻌﺘﺳﻻا ﻢﺗ اذإ تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺑ ﰲ ﻪﺗدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻘﺒﺘﳌا
ﻪﻧأ ﲆﻋ ضوﺮﻌﳌا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﱪﺘﻋا .ةﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﰲ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻣز
ﺖﻠﻤﻌﺘﺳإ اذإ) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﴍﺆﻣ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻘﻓ ،يرﺎﻴﺘﺧﻻا AC-VQP10 ﻦﺣﺎﺸﻟا/ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ لﻌﺘﺳإ ﺪﻨﻋ
.(H ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
رﺎﺑ فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ كﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ً
ﺎﻳﻮﻨﺳ ةﺮﻣ ﺔﻨﺤﺸﻟا كﻼﻬﺘﺳاو ﻦﺤﺸﻟا ر
ّ
ﺮﻛ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
.ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻚﺷو ﲆﻋ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ نﻮﻜﻳ
ً
اﺜﻛ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ةءاﺮﻗ ﺖﻀﻔﺨﻧا اذإ .دوﺪﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا
.ﺔﺌﻴﺒﻠﻟو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ىﺮﺧأ ﱃإ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ توﺎﻔﺘﻳ
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺤﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ
ً
ﺎﻨﻜﻤﻣ ضﺮﻌﻟا وأ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻜﻳ  اذإ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻦﻋ تﺎﻀﻳﻮﻌﺗ ﻊﻓد ﻦﻜ ﻻ
ﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ
.رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NP-F970 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi