24 25
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche
- RAEE.
Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali riuti domestici. Piuttosto, il
prodotto deve essere depositato presso un apposito centro
di riciclaggio per apparecchiature elettriche ed elettroniche,
per un corretto trattamento e smaltimento in conformità alle
leggi federali o locali. Uno smaltimento corretto del prodotto
contribuisce a preservare le risorse naturali e ad evitare che
il prodotto possa danneggiare l’ambiente e la salute
umana. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta
e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità muni-
cipali locali o le aziende per lo smaltimento dei riuti
domestici.
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre che
contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di prodot-
ti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto,
sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondenza con il gruppo di
prodotto (tostapane – TO).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre – mese di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
Per evitare incomprensioni, si consiglia di leggere
attentamente il manuale di istruzioni e gli obbli-
ghi di garanzia. Controllare la correttezza della
scheda di garanzia. La scheda di garanzia è vali-
da solo se quanto segue viene indicato corretta-
mente e chiaramente: modello, numero di serie,
data di acquisto, timbro, rma dell’acquirente. Il
numero di serie e il modello del dispositivo de-
vono essere gli stessi della scheda di garanzia.
Se queste condizioni non sono soddisfatte o i dati
specicati nella scheda di garanzia sono stati mo-
dicati, la scheda di garanzia non è valida.
TO19100
1
1234567
1 2 3 4
OURSSON AG
Fabbricato in Cina
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON
AG – si prega di inviare un’e-mail:
[email protected]Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle istru-
zioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di responsabilità civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Svizzera.
2. Le informazioni sulla certicazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com
l’avvenuto contratto di acquisto e la data. In assenza di tali
documenti, il periodo di garanzia è calcolato a partire dalla
data di produzione dei prodotti. Si prega di considerare che:
• Congurazione e installazione (montaggio, col-
legamento, ecc.) del prodotto, descritte nella
documentazione allegata ad esso, non rientrano nella
garanzia OURSSON AG e possono essere eseguite
dall’utente o, a pagamento, dagli specialisti della mag-
gior parte dei centri assistenza autorizzati.
• Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia e
lubricazione delle parti mobili, sostituzione dei mate-
riali di consumo e delle forniture, ecc.) sono eseguiti a
pagamento.
7. OURSSON AG non è responsabile dei danni causati
di-
rettamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali,
proprietà, se essi si sono vericati in conseguenza di inosser
-
vanza delle norme e delle condizioni d’uso, conservazione,
trasporto o installazione del prodotto, di azioni intenzionali o
negligenti da parte del consumatore o di terzi
8. In nessuna circostanza OURSSON AG è responsabile
di perdite o danni speciali, accidentali, indiretti o conse-
quenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di protti,
danni causati da interruzioni delle attività commerciali, in-
dustriali o altre, derivanti dall’uso o dall’incapacità d’uso
del prodotto.
9. Al ne del miglioramento continuo dei prodotti, gli elementi di
design e alcune speciche tecniche sono soggetti a cambia-
menti senza previa notica del produttore.
1. La durata di vita utile prevista da OURSSON AG per questo
prodotto si applica a prodotti utilizzati esclusivamente per
ni personali, familiari o domestici e utilizzati correttamente
dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni
di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di
corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle
norme di funzionamento, la durata di vita utile eettiva può
superare quella stabilita da OURSSON AG.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto, è necessario
contattare un centro di assistenza autorizzato per eseguire una
manutenzione preventiva del prodotto e determinare l’adegua-
tezza ad un uso successivo. Gli interventi di manutenzione
preventiva dei prodotti possono essere eseguiti anche dai cen-
tri assistenza a pagamento.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto
dopo il termine della durata di vita utile, in assenza di
manutenzione preventiva da parte di un centro assisten-
za autorizzato, poiché in questo caso il prodotto potrebbe
risultare pericoloso per la vita, la salute o la proprietà del
consumatore.
sorām vai garīgām spējām vai personām bez pie-
redzes vai zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var iz-
mantot tikai personas, kas atbild par viņu drošību,
uzraudzībā vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus
par ierīces drošu izmantošanu. Neatļaujiet bēr-
niem rotaļāties ar šo izstrādājumu.
• Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai
mājās.
• Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra
(authorized service center — ASC) darbiniekam,
lai novērstu bīstamību.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
• Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un orga-
niskus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.).
Tīrot ierīci, var izmantot nedaudz neitrāla tīrīša-
nas līdzekļa.
IETEIKUMI
• Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet
pamācību turpmākai lietošanai.
• Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir
shematiski parādīti reāli priekšmeti, kas var at-
šķirties no faktiskajiem attēliem.
• Nekad neievietojiet svešķermeņus vai grauzdiņus
iepakojumā tostera atvērumos.
• Lietojiet ierīci tikai vertikālā pozīcijā.
• Nenovietojiet ierīci zem aizkariem vai blakus
citiem viegli uzliesmojošiem objektiem, zem
plauktiem, tas var radīt aizdegšanās risku.
• Neaizklājiet tostera atvērumus.
• Neaptiniet strāvas kabeli ap iekārtas korpusu ga-
tavošanas laikā vai uzreiz pēc tā.
Uz šo ierīci nekādā gadījumā nevajag iedarbo-
ties ar spēku, jo tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var
sabojāt izstrādājumu.
Tosteris ............................................................1 gab.
Lietošanas pamācība ......................................1 gab.
Attēls B
1
2
3
4
5
Korpuss
Panna
Tostera atvērumi
Vadības panelis
Grauzdēšanas svira
Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības
pasākumus.
• Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lieto-
šanas pamācībai.
• Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā ie-
kļautos piederumus.
• Lai nepieļautu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet vadu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ja ierīcē iekļuvis ūdens, sazinieties ar piln-
varotu servisa centru (ASC) OURSSON AG.
• Strāvas padevei izmantojiet elektrotīklu ar at-
bilstīgiem raksturlielumiem.
• Nelietojiet ierīci vietās, kur gaisā var būt viegli uz-
liesmojošu vielu garaiņi.
• Nekad nemēģiniet atvērt ierīci, jo šāda rīcība
var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai
nepareizu izstrādājuma darbību, kā arī šādā
gadījumā tiek anulēta ražotāja garantija. Par
remontu un apkopi sazinieties tikai ar pilnva-
rotiem servisa centriem, kas paredzēti izstrā-
dājumu ar prečzīmi OURSSON remontam.
• Ja ierīce ir pārvietota no vēsas vietas uz siltu vai
otrādi, pirms lietošanas izsaiņojiet to un pirms ie-
slēgšanas nogaidiet 1–2 stundas.
• Lai neizraisītu elektriskās strāvas triecienu,
neiegremdējiet ūdenī visu izstrādājumu vai
vadus.
• Lietojot ierīci bērnu tuvumā, rīkojieties īpaši uz-
manīgi un piesardzīgi.
• Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pa-
stāv ievainojumu gūšanas risks.
• Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrī-
bas vads ir iespējami īss.
• Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda
malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar kar-
stām virsmām.
• Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir
pievienotas citas ierīces. Pretējā gadījumā ierīce,
iespējams, nedarbosies pareizi.
• Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektris-
kām plītīm un cepeškrāsnīm.
• Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci
no elektrotīkla.
• Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokris-
tu, kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai me-
hāniskai iedarbībai.
• Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas at-
vienojiet ierīci no elektrotīkla.
• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām
(ieskaitot bērnus) ar pazeminātām ziskām, sen-
Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.
Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic
atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā.
Attēls A
LV