Electrolux ZB274 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do miksera / robota kuchennego
Typ
Instrukcja obsługi
2
Magyar 18
Köszönjük, hogy az Electrolux
ErgoRapido készüléket választotta.
Annak érdekében, hogy a lehető
legjobban kihasználhassa az
ErgoRapido készülék szolgáltatásait,
először olvassa el a használati
utasítást, és a későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg a kézikönyvet.
Svenska 4
Tack för att du valt en Electrolux
ErgoRapido. För att du ska kunna
utnyttja den på bästa möjliga sätt,
rekommenderar vi att du börjar med
att läsa igenom instruktionerna, samt
spara instruktionsboken.
English 5
Thank you for choosing an Electrolux
ErgoRapido. In order to be able
to make the best possible use of
your ErgoRapido, we recommend
that you begin by reading through
the instructions, and that you keep
the instruction manual for future
reference.
Français 6
Nous vous remercions d’avoir choisi
un Electrolux ErgoRapido. Afi n de
pouvoir utiliser votre ErgoRapido
de façon optimale, nous vous
recommandons de commencer par
lire les instructions et de conserver
le manuel d’utilisation pour toute
référence ultérieure.
Deutsch 7
Vielen Dank, dass Sie sich für einen
Electrolux ErgoRapido entschieden
haben. Um Ihren ErgoRapido optimal
einsetzen zu können, sollten Sie
sich zunächst mit dieser Anleitung
vertraut machen und diese jederzeit
griffbereit aufbewahren.
Nederlands 8
Gefeliciteerd met uw keuze van
een Electrolux ErgoRapido. Als u
optimaal wilt gebruikmaken van
uw ErgoRapido, kunt u het beste
eerst de gebruiksaanwijzing grondig
doorlezen en deze goed bewaren.
Italiano 9
Grazie per avere scelto un
aspirapolvere Electrolux ErgoRapido.
Per poter utilizzare nel modo migliore
l’aspirapolvere ErgoRapido, si
consiglia di leggere per prima cosa le
istruzioni per l’uso e di conservare il
presente manuale per consultazione
futura.
Español 10
Gracias por elegir Electrolux
ErgoRapido. Con el fi n de poder
sacar el máximo partido de su
ErgoRapido, le recomendamos que
comience leyendo las instrucciones,
y que conserve el manual de
instrucciones para futuras consultas.
Português 11
Obrigado por ter escolhido um
Electrolux ErgoRapido. De modo a
utilizar o seu ErgoRapido da melhor
forma possível, recomendamos que
comece por ler as instruções e que
guarde o manual de instruções para
referência futura.
Dansk 12
Tak fordi du valgte en Electrolux
ErgoRapido. Vi anbefaler, at du
starter med at læse vejledningen
og opbevarer den til fremtidig brug,
for at du kan opnå de bedst mulige
resultater med ErgoRapido.
Norsk 13
Takk for at du valgte en Electrolux
ErgoRapido. For at du skal få
størst mulig utbytte av ErgoRapido,
anbefaler vi at du begynner med å
lese bruksanvisningen, og at du tar
vare på bruksanvisningen for senere
referanse.
Suomi 14
Kiitos, kun valitsit Electrolux
ErgoRapidon. Voit hyödyntää
ErgoRapidoa parhaalla mahdollisella
tavalla lukemalla käyttöohjeet ja
säilyttämällä ne tulevaa käyttöä
varten.
Pусский 15
Благодарим за покупку
электрощетки Electrolux
ErgoRapido. С целью наиболее
эффективного использования
электрощетки рекомендуем
прежде всего ознакомиться с
инструкцией и сохранить ее для
справок.
rkçe 16
Electrolux ErgoRapido’yu tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz.
ErgoRapido’dan en yüksek verimi
alabilmek için talimatları okuyarak
başlamanızı ve ileride başvurmak
üzere talimatların olduğu kılavuzu
güvenli bir yerde saklamanızı tavsiye
ederiz.
Česky 17
Děkujeme, že jste si zvolili přístroj
Electrolux ErgoRapido. Chcete-li
přístroj ErgoRapido využít co nejlépe,
doporučujeme, abyste si nejprve
přečetli pokyny a uložili příručku pro
další použití.
Polski 19
Dziękujemy za wybranie
Ergorapido fi rmy Electrolux. Aby
w jak najlepszy sposób używać
odkurzacza Ergorapido, zalecane
jest przeczytanie wszystkich
instrukcji i zachowanie podręcznika
z instrukcjami w celu przyszłego
użycia.
3
Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
2. Fogant
3. Zárócsavar
4. Töltőállomás
5. Adapter
6. Portartály
7. Felfedél
8. Akkumulátor fedele
9. A forkefe fedele
10. Forgókefe
Svenska
1. Knapp för på/av
2. Skaft
3. Låsskruv
4. Laddstation
5. Adapter
6. Dammbehållare
7. Topplucka
8. Batterilucka
9. Täcklock för borstvals
10. Borstvals
English
1. On/off button
2. Handle
3. Locking screw
4. Charging station
5. Adaptor
6. Dust container
7. Top cover
8. Battery cover
9. Hatch cover for brush
roller
10. Brush roller
Français
1. Bouton marche/art
2. Poige
3. Vis de blocage
4. Station de charge
5. Adaptateur
6. Réceptacle à
poussière
7. Capot supérieur
8. Capot compartiment
batteries
9. Trappe d’accès à la
brosse rotative
10. Brosse rotative
Deutsch
1. Ein/Aus-Schalter
2. Griff
3. Feststellschraube
4. Ladestation
5. Steckernetzteil
6. Staubbehälter
7. Obere Abdeckung
8. Batteriefachabdeckung
9. Lagerabdeckung für
Bürstenrolle
10. Bürstenrolle
Nederlands
1. Aan/Uit-knop
2. Greep
3. Borgschroef
4. Oplaadstation
5. Adapter
6. Stofreservoir
7. Bovenklep
8. Batterijklep
9. Borstelkap voor
rolborstel
10. Rolborstel
Italiano
1. Pulsante On/Off
2. Impugnatura
3. Vite di bloccaggio
4. Caricabatterie
5. Adattatore
6. Contenitore della
polvere
7. Copertura superiore
8. Coperchio delle
batterie
9. Copertura della
bocca per il rullo delle
spazzole
10. Rullo delle spazzole
Español
1. Botón de encendido y
apagado (on/off)
2. Asa
3. Tornillo de cierre
4. Base de carga
5. Adaptador
6. Contenedor para
polvo
7. Cubierta superior
8. Cubierta de la batería
9. Cubierta con cierre
del cepillo de rodillo
10. Cepillo de rodillo
Português
1. Botão Ligar/Desligar
2. Pega
3. Parafuso de bloqueio
4. Estação de
carregamento
5. Adaptador
6. Compartimento de pó
7. Tampa superior
8. Tampa das pilhas
9. Tampa de escotilha
para rolo-escova
10. Rolo-escova
Dansk
1. Tænd-/slukknap
2. Håndtag
3. Låseskrue
4. Ladestation
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Topdæksel
8. Batteridæksel
9. Hængslet ksel til
rullebørste
10. Rullebørste
Norsk
1. Av/på-knapp
2. Håndtak
3. Låseskrue
4. Ladestasjonen
5. Adapter
6. Støvbeholder
7. Toppdeksel
8. Batterideksel
9. Deksel for børstevalse
10. Børstevalse
Suomi
1. Käynnistyspainike
2. Kahva
3. Lukitusruuvi
4. Latausasema
5. Muuntaja
6. Pölysäiliö
7. Päällyskansi
8. Akkutilan kansi
9. Pyörivän rullan kansi
10. Pyörirulla
Pусский
1. Кнопка On/Off (Вкл/
Выкл)
2. Ручка
3. Крепежный винт
4. Зарядное устройство
5. Переходник
6. Пылесборник
7. Верхняя крышка
8. Крышка отсека для
батарей
9. Крышка отделения
для вращающейся
щетки
10. Вращающаяся щетка
Türkçe
1. Açma/Kapama
düğmesi
2. Sap
3. Kilitleme vidası
4. Şarj istasyonu
5. Adaptör
6. Toz haznesi
7. Üs t kapak
8. Pil kapağı
9. Tekerlekli fırça için alt
kapak
10. Tekerlekli a
Česky
1. Vypín
2. Rukojeť
3. Upevňovací šroub
4. Nabíjecí stanice
5. Adaptér
6. Prachový kontejner
7. Ho r ní kry t
8. Kryt baterie
9. Kryt lcového
kartáče
10. Válcový karč
Polski
1. Wyłącznik wł./wył.
2. Uchwyt
3. Śruba blokująca
4. Stacja ładująca
5. Adapter
6. Pojemnik na kurz
7. Górna pokrywa
8. Pokrywa baterii
9. Pokrywa ochronna
szczotki rolkowej
10. Szczotka rolkowa
19
Rozpakowywanie i montaż
Sprawdź, czy wszystkie części znajdują się w pudełku.
1. Przymocuj uchwyt, wkładac go ostrożnie do przedziu szczotki.
Sprawdź, czy kabel nie został zaklinowany.
2. Przykć śrubę dostarczoną razem z odkurzaczem, aby umocować
uchwyt.
3. Podłącz uchwyt ładucy do stacji ładującej i umić go na ścianie lub
podobnej powierzchni. Przymocuj lub ustaw stację ładującą w pobliżu
gniazda elektrycznego (z daleka od źródeł ciepła lub wilgoci) i włóż do
niej adapter.
4. Uchwyt ładucy można również podłączyć bezprednio do uchwytu.
Ładowanie
5. Podłącz urdzenie Ergorapido do stacji ładucej (naly sprawdzić,
czy jest wyłączone). Lampka wskaźnika zaświeci się, gdy tylko
odkurzacz Ergorapido zostanie połączony ze stac. Ładowanie baterii
do pełna przed pierwszym użyciem może potrwać od 8 do 10 godzin.
W przypadku ckowitego rozładowania odkurzacza Ergorapido
ponowne ładowanie baterii trwa średnio 12-16 godzin. Aby urządzenie
było zawsze gotowe do użycia, naly zawsze zostawiać je w stacji
ładucej. Adapter może nagrzewać się podczas ładowania — jest to
normalne zachowanie.
Czyszczenie powierzchni
Aby uniknąć porysowania delikatnych podłóg, należy regularnie sprawdzać
czystość poduszek ssawki i szczotki rolkowej
6. Włącz Ergorapido, naciskając jednokrotnie przycisk
włączania/wyłączania zasilania.
Urządzenie można wączyć, ponownie naciskac ten przycisk.
Opróżnianie/czyszczenie
7. Wyłącz urdzenie, otrz górną pokrywę i delikatnie wyjmij
pojemnik na kurz.
8. Otrz pokrywę zbiornika i wyrzuć zawartość do odpowiedniego
pojemnika lub torby.
Pojemnika na kurz nie wolno myć w zmywarce do naczyń.
Czyszczenie szczotki rolkowej
9. W przypadku zablokowania szczotki rolkowej zgaśnie lampka
wskaźnika. Może to oznaczać, że szczotka wymaga czyszczenia.
Wyłącz urdzenie, a naspnie za pomocą nyczek lub ostrego na
ostrożnie usuń przedmioty powodujące blokadę, takie jak sptane nitki.
10. Jeżeli konieczne jest wycie szczotki, przy użyciu śrubokrętu lub
podobnego nardzia otwórz pokrywę i zdejmij ją.
11. Wyjmij szczotkę i wyczć ją.
Ponownie zamocuj szczotkę i sprawdź, czy obraca się swobodnie.
Załóż pokrywę.
Czyszczenie osi kół
Jeśli koła zostaną zablokowane przez nitki lub brud:
12. Wyjmij koło, ostrożnie podważac zatrzaski i wadac
we wgłębienie śrubokt.
Usuń nitki lub inne przedmioty zacte w osiach kół.
Ponownie umocuj koło, ściskając zatrzaski.
Uwaga:
• Nie wolno odkurzać mokrych miejsc.
• Nie wolno odkurzać w pobliżu gaw łatwopalnych, cieczy, itp.
• Nigdy nie zbieraj odkurzaczem przedmiotów o ostrych krawędziach,
takich jak stłuczone szkło lub podobnych.
• Nie wolno odkurzać cieczy, ponieważ może to spowodować poważne
uszkodzenie odkurzacza.
• Nigdy nie zbieraj odkurzaczem popiołu, tlących się niedopałków
papierosów itp.
• Nigdy nie zbieraj odkurzaczem bardzo drobnych pyłów, np. z gipsu,
cementu lub mąki.
• Nie wolno zostawiać odkurzacza w miejscu, w krym byłby narażony
na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
• Naly unikać wystawiania odkurzacza lub baterii na dzianie wysokiej
temperatury.
• Baterii nie można rozbierać, zwierać, kłaść na metalowej powierzchni,
ani wystawiać na dzianie wysokich temperatur.
• Podczas czyszczenia i opróżniania urządzenie powinno być zawsze
wyłączone.
Wyrzucanie
Jeśli zajdzie konieczność wyrzucenia odkurzacza Ergorapido, należy
wymontować z niego baterie. Zużytych baterii nigdy nie wolno wyrzucać ze
zwykłymi odpadkami. Zawsze należy oddawać je do punktów utylizacji.
Wyjmowanie baterii
13. Uwaga – podczas wyjmowania baterii odkurzacz Ergorapido nie może
być podłączony do stacji ładującej. Otwórz pokrywę baterii i wyjmij baterie.
Wyciągnij płaskie wtyki z otworów.
Serwisowanie lub naprawy
W przypadkach uszkodzeń i awarii odkurzacz Ergorapido należy dostarczyć
do zakładu serwisowego fi rmy Electrolux.
Polski
1 / 1